Loading...

Loading...
Livres
171 Hadiths
Rapporté par 'Umar : Le Messager d’Allah a jugé que l’enfant appartient au lit
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبيد الله بن ابي يزيد، عن ابيه، عن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى بالولد للفراش
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète a dit : "L’enfant appartient au lit (c’est-à-dire, il est attribué au mari) et l’adultère n’a aucun droit sur lui
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " الولد للفراش . وللعاهر الحجر
Rapporté par Shurahbil bin Muslim : J’ai entendu Abu Umamah Al-Bahili dire : "J’ai entendu le Messager d’Allah dire : 'L’enfant appartient au lit et l’adultère n’a aucun droit sur lui
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا اسماعيل بن عياش، حدثنا شرحبيل بن مسلم، قال سمعت ابا امامة الباهلي، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الولد للفراش وللعاهر الحجر
Rapporté par Ibn 'Abbas : Une femme est venue voir le Prophète et s’est convertie à l’islam, puis un homme l’a épousée. Ensuite, son premier mari est venu et a dit : "Ô Messager d’Allah, je me suis converti avec elle, et elle savait que j’étais musulman." Alors le Messager d’Allah l’a retirée de son second mari et l’a rendue à son premier mari
حدثنا احمد بن عبدة، حدثنا حفص بن جميع، حدثنا سماك، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان امراة، جاءت الى النبي صلى الله عليه وسلم فاسلمت . فتزوجها رجل . قال فجاء زوجها الاول فقال يا رسول الله اني قد كنت اسلمت معها وعلمت باسلامي . قال فانتزعها رسول الله صلى الله عليه وسلم من زوجها الاخر وردها الى زوجها الاول
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah a rendu sa fille à Abul-'As bin Rabi' après deux ans, sur la base du premier contrat de mariage
حدثنا ابو بكر بن خلاد، ويحيى بن حكيم، قالا حدثنا يزيد بن هارون، انبانا محمد بن اسحاق، عن داود بن الحصين، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم رد ابنته على ابي العاص بن الربيع بعد سنتين بنكاحها الاول
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, d’après son père, d’après son grand-père : Le Messager d’Allah a rendu sa fille Zainab à Abul-As bin Rabi' avec un nouveau contrat de mariage
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، عن حجاج، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم رد ابنته زينب على ابي العاص بن الربيع بنكاح جديد
Rapporté par Judamah bint Wahb Al-Asadiyyah : J’ai entendu le Messager d’Allah dire : "J’ai voulu interdire les rapports avec une femme qui allaite, mais ensuite (j’ai vu que) les Perses et les Romains le font, et cela ne tue pas leurs enfants." Et je l’ai entendu dire, lorsqu’on l’a interrogé sur le coït interrompu : "C’est une forme cachée d’enterrer vivantes les filles
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يحيى بن اسحاق، حدثنا يحيى بن ايوب، عن محمد بن عبد الرحمن بن نوفل القرشي، عن عروة، عن عايشة، عن جدامة بنت وهب الاسدية، انها قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " قد اردت ان انهى عن الغيال فاذا فارس والروم يغيلون فلا يقتلون اولادهم " . وسمعته يقول وسيل عن العزل فقال " هو الواد الخفي
Rapporté par Muhajir bin Abu Muslim, d’après Asma' bint Yazid bin Sakary, qui était sa servante affranchie : Elle a entendu le Messager d’Allah dire : "Ne tuez pas vos enfants en secret, car par Celui qui tient mon âme dans Sa main, les rapports avec une femme qui allaite rattrapent les gens même lorsqu’ils montent à cheval (au combat) et les font tomber à terre
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا يحيى بن حمزة، عن عمرو بن مهاجر، انه سمع اباه المهاجر بن ابي مسلم، يحدث عن اسماء بنت يزيد بن السكن، وكانت، مولاته انها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا تقتلوا اولادكم سرا فوالذي نفسي بيده ان الغيل ليدرك الفارس على ظهر فرسه حتى يصرعه
Rapporté par Abu Umamah : Une femme est venue voir le Prophète avec deux de ses enfants, en portant l’un et en tenant l’autre par la main. Le Messager d’Allah a dit : "Elles portent les enfants, leur donnent naissance et sont pleines de compassion. Si elles n’ennuient pas leurs maris, celles d’entre elles qui accomplissent la prière entreront au Paradis
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا مومل، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن سالم بن ابي الجعد، عن ابي امامة، قال اتت النبي صلى الله عليه وسلم امراة معها صبيان لها قد حملت احدهما وهي تقود الاخر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " حاملات والدات رحيمات لولا ما ياتين الى ازواجهن دخل مصلياتهن الجنة
Rapporté par Mu'adh bin Jabal : Le Messager d’Allah a dit : "Aucune femme n’ennuie son mari sans que sa femme parmi les houris (du Paradis) ne dise : 'Ne l’ennuie pas, qu’Allah te détruise, car il n’est qu’un invité temporaire chez toi et il va bientôt te quitter pour nous rejoindre
حدثنا عبد الوهاب بن الضحاك، حدثنا اسماعيل بن عياش، عن بحير بن سعد، عن خالد بن معدان، عن كثير بن مرة، عن معاذ بن جبل، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا توذي امراة زوجها الا قالت زوجته من الحور العين لا توذيه قاتلك الله فانما هو عندك دخيل اوشك ان يفارقك الينا
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Prophète a dit : "Ce qui est interdit ne rend pas ce qui est permis interdit
حدثنا يحيى بن معلى بن منصور، حدثنا اسحاق بن محمد الفروي، حدثنا عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يحرم الحرام الحلال