Loading...

Loading...
Livres
173 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il m’a été ordonné de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils disent : La ilaha illallah. S’ils le disent, alors leur sang et leurs biens sont protégés de moi, sauf pour un droit qui en découle, et leur jugement sera avec Allah.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، وحفص بن غياث، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا لا اله الا الله فاذا قالوها عصموا مني دماءهم واموالهم الا بحقها وحسابهم على الله عز وجل
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il m’a été ordonné de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils disent : La ilaha illallah. S’ils disent : La ilaha illallah, alors leur sang et leurs biens sont protégés de moi, sauf pour un droit qui en découle, et leur jugement sera avec Allah.”
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا علي بن مسهر، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا لا اله الا الله فاذا قالوا لا اله الا الله عصموا مني دماءهم واموالهم الا بحقها وحسابهم على الله
Rapporté par ‘Amr bin Aws : Mon père, Aws, m’a raconté : « Nous étions assis avec le Prophète (ﷺ) et il nous parlait et nous rappelait des choses, quand un homme est venu lui parler en privé. Il a dit : “Emmenez-le et tuez-le.” Quand l’homme s’est éloigné, le Messager d’Allah (ﷺ) l’a rappelé et lui a dit : “Attestes-tu qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah ?” Il a répondu : “Oui.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Alors pars et laisse-le partir, car j’ai reçu l’ordre de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils disent : La ilaha illallah. S’ils le font, leur sang et leurs biens me sont interdits.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن بكر السهمي، حدثنا حاتم بن ابي صغيرة، عن النعمان بن سالم، ان عمرو بن اوس، اخبره ان اباه اوسا اخبره قال انا لقعود عند النبي صلى الله عليه وسلم وهو يقص علينا ويذكرنا اذ اتاه رجل فساره فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اذهبوا به فاقتلوه " . فلما ولى الرجل دعاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " هل تشهد ان لا اله الا الله " . قال نعم قال " اذهبوا فخلوا سبيله فانما امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا لا اله الا الله فاذا فعلوا ذلك حرم على دماوهم واموالهم
Rapporté par Sumait bin Sumair, d’après ‘Imran bin Husain : Nafi’ bin Azraq et ses compagnons sont venus et ont dit : « Tu es perdu, ô ‘Imran ! » Il (‘Imran) a répondu : « Je ne suis pas perdu. » Ils ont insisté : « Si, tu l’es. » J’ai demandé : « Pourquoi serais-je perdu ? » Ils ont dit : « Allah dit : “Et combattez-les jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de Fitnah (mécréance et polythéisme, c’est-à-dire adorer autre qu’Allah), et que la religion soit entièrement à Allah seul.” [8:39] » Il a répondu : « Nous les avons combattus jusqu’à ce qu’ils soient vaincus et que la religion soit entièrement à Allah seul. Si vous voulez, je peux vous raconter un hadith que j’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ). » Ils ont demandé : « L’as-tu vraiment entendu du Messager d’Allah (ﷺ) ? » Il a répondu : « Oui. J’étais avec le Messager d’Allah (ﷺ) et il avait envoyé une armée de musulmans contre les idolâtres. Quand ils se sont rencontrés, ils se sont battus violemment, et les idolâtres ont pris la fuite. Un homme de ma famille a attaqué un idolâtre avec une lance, et quand il a été vaincu, l’idolâtre a dit : “J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah, je suis musulman.” Mais il l’a quand même poignardé et tué. Il est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : “Ô Messager d’Allah, je suis perdu.” Il a demandé : “Qu’as-tu fait ?” une ou deux fois. Il lui a expliqué ce qu’il avait fait, et le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : “Pourquoi n’as-tu pas ouvert son ventre pour voir ce qu’il avait dans le cœur ?” Il a répondu : “Ô Messager d’Allah, si seulement j’avais pu ouvrir son ventre pour savoir ce qu’il avait dans le cœur.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Tu n’as pas accepté ce qu’il disait, et tu ne pouvais pas savoir ce qu’il avait dans le cœur !” Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a rien dit d’autre à son sujet, et peu de temps après, il est mort. Nous l’avons enterré, mais le lendemain matin, il était à la surface de la terre. Ils ont dit : “Peut-être qu’un ennemi l’a déterré.” Nous l’avons donc réenterré et avons demandé à nos esclaves de surveiller. Mais le lendemain matin, il était encore à la surface de la terre. Nous avons pensé que les esclaves s’étaient endormis. Nous l’avons enterré à nouveau et cette fois, nous avons surveillé nous-mêmes, mais le lendemain matin, il était encore à la surface de la terre. Alors nous l’avons jeté dans un des ravins de la montagne. »
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا علي بن مسهر، عن عاصم، عن السميط بن السمير، عن عمران بن الحصين، قال اتى نافع بن الازرق واصحابه فقالوا هلكت يا عمران . قال ما هلكت . قالوا بلى . قال ما الذي اهلكني قالوا قال الله {وقاتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين كله لله} . قال قد قاتلناهم حتى نفيناهم فكان الدين كله لله ان شيتم حدثتكم حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم . قالوا وانت سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال نعم شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد بعث جيشا من المسلمين الى المشركين فلما لقوهم قاتلوهم قتالا شديدا فمنحوهم اكتافهم فحمل رجل من لحمتي على رجل من المشركين بالرمح فلما غشيه قال اشهد ان لا اله الا الله اني مسلم فطعنه فقتله فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله هلكت قال " وما الذي صنعت " . مرة او مرتين فاخبره بالذي صنع فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " فهلا شققت عن بطنه فعلمت ما في قلبه " . قال يا رسول الله لو شققت بطنه اكنت اعلم ما في قلبه قال " فلا انت قبلت ما تكلم به ولا انت تعلم ما في قلبه " . قال فسكت عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يلبث الا يسيرا حتى مات فدفناه فاصبح على ظهر الارض فقالوا لعل عدوا نبشه فدفناه ثم امرنا غلماننا يحرسونه فاصبح على ظهر الارض فقلنا لعل الغلمان نعسوا فدفناه ثم حرسناه بانفسنا فاصبح على ظهر الارض فالقيناه في بعض تلك الشعاب
Rapporté par Sumait, d’après ‘Imran bin Husain : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a envoyés en expédition, et un musulman a attaqué un idolâtre. Il a raconté le hadith et a ajouté : « Et la terre l’a rejeté. On a rapporté cela au Prophète (ﷺ) et il a dit : “La terre accepte pourtant des gens bien pires que lui, mais Allah a voulu vous montrer combien la parole La ilaha illallah est sacrée.” »
حدثنا اسماعيل بن حفص الابلي، حدثنا حفص بن غياث، عن عاصم، عن السميط، عن عمران بن الحصين، قال بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في سرية فحمل رجل من المسلمين على رجل من المشركين فذكر الحديث وزاد فيه فنبذته الارض فاخبر النبي صلى الله عليه وسلم وقال " ان الارض لتقبل من هو اشر منه ولكن الله احب ان يريكم تعظيم حرمة لا اله الا الله
Rapporté par Abu Sa’eed : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit, lors du Pèlerinage d’Adieu : « N’est-ce pas que le jour le plus sacré pour vous est ce jour-ci, que le mois le plus sacré est ce mois-ci, et que la terre la plus sacrée est cette terre-ci ? Votre sang et vos biens sont aussi sacrés pour vous que ce jour dans ce mois-ci et sur cette terre. N’ai-je pas transmis (le message) ? » Ils ont répondu : « Oui. » Il a dit : « Ô Allah, sois témoin. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع " الا ان احرم الايام يومكم هذا الا وان احرم الشهور شهركم هذا الا وان احرم البلد بلدكم هذا الا وان دماءكم واموالكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا في شهركم هذا في بلدكم هذا الا هل بلغت " . قالوا نعم . قال " اللهم اشهد
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) tourner autour de la Ka’bah en disant : « Que tu es belle et que ton parfum est agréable ; que tu es grande et que ta sainteté est grande. Par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main, la sainteté du croyant est plus grande auprès d’Allah que ta sainteté, son sang et ses biens, et penser du bien de lui. »
حدثنا ابو القاسم بن ابي ضمرة، نصر بن محمد بن سليمان الحمصي حدثنا ابي، حدثنا عبد الله بن ابي قيس النصري، حدثنا عبد الله بن عمر، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يطوف بالكعبة ويقول " ما اطيبك واطيب ريحك ما اعظمك واعظم حرمتك والذي نفس محمد بيده لحرمة المومن اعظم عند الله حرمة منك ماله ودمه وان نظن به الا خيرا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Tout le musulman est sacré pour un autre musulman : son sang, ses biens et son honneur. »
حدثنا بكر بن عبد الوهاب، حدثنا عبد الله بن نافع، ويونس بن يحيى، جميعا عن داود بن قيس، عن ابي سعيد، مولى عبد الله بن عامر بن كريز عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " كل المسلم على المسلم حرام دمه وماله وعرضه
Rapporté par Fadalah bin ‘Ubaid : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le croyant est celui dont les biens et la vie des autres sont en sécurité, et le Muhajir est celui qui délaisse les fautes et les péchés. »
حدثنا احمد بن عمرو بن السرح المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، عن ابي هاني، عن عمرو بن مالك الجنبي، ان فضالة بن عبيد، حدثه ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " المومن من امنه الناس على اموالهم وانفسهم والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui pille ouvertement ne fait pas partie de nous. »
حدثنا محمد بن بشار، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا ابو عاصم، حدثنا ابن جريج، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من انتهب نهبة مشهورة فليس منا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’adultère, au moment où il commet l’adultère, n’est pas croyant ; celui qui boit de l’alcool, au moment où il boit, n’est pas croyant ; le voleur, au moment où il vole, n’est pas croyant ; le pillard, au moment où il pille devant les gens, n’est pas croyant. »
حدثنا عيسى بن حماد، انبانا الليث بن سعد، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يزني الزاني حين يزني وهو مومن ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مومن ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مومن ولا ينتهب نهبة يرفع الناس اليه ابصارهم حين ينتهبها وهو مومن
Rapporté par ‘Imran bin Husain : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui pille ne fait pas partie de nous. »
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا حميد، حدثنا الحسن، عن عمران بن الحصين، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من انتهب نهبة فليس منا
Rapporté par Tha’labah bin Hakam : Nous sommes tombés sur des moutons ennemis et nous les avons pillés, puis nous avons commencé à les cuisiner. Le Prophète (ﷺ) est passé près des marmites et a ordonné qu’on les renverse, puis il a dit : « Le pillage n’est pas permis. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو الاحوص، عن سماك، عن ثعلبة بن الحكم، قال اصبنا غنما للعدو فانتهبناها فنصبنا قدورنا فمر النبي صلى الله عليه وسلم بالقدور فامر بها فاكفيت ثم قال " ان النهبة لا تحل
Rapporté par Ibn Mas’ud : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une désobéissance, et le combattre est une mécréance (ingratitude envers Allah). »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا الاعمش، عن شقيق، عن ابن مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une désobéissance, et le combattre est une mécréance (ingratitude envers Allah). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن الحسن الاسدي، حدثنا ابو هلال، عن ابن سيرين، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
Rapporté par Sa’d : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une désobéissance, et le combattre est une mécréance. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن شريك، عن ابي اسحاق، عن محمد بن سعد، عن سعد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سباب المسلم فسوق وقتاله كفر
Rapporté par Jarir bin ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit, lors du Pèlerinage d’Adieu : « Faites attention, ô gens ! » Puis il a dit : « Ne redevenez pas des mécréants après mon départ, en vous frappant les uns les autres au cou. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، عن علي بن مدرك، قال سمعت ابا زرعة بن عمرو بن جرير، يحدث عن جرير بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في حجة الوداع " استنصت الناس " . فقال " لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Malheur à vous ! Ne redevenez pas des mécréants après mon départ, en vous frappant les uns les autres au cou. »
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا الوليد بن مسلم، اخبرني عمر بن محمد، عن ابيه، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ويحكم - او ويلكم - لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض
Rapporté par Sunabih Al-Ahmasi : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « J’arriverai au Bassin avant vous, et je me vanterai de votre nombre devant les autres nations. Alors ne vous battez pas entre vous après mon départ. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي ومحمد بن بشر، قالا حدثنا اسماعيل، عن قيس، عن الصنابح الاحمسي، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا اني فرطكم على الحوض واني مكاثر بكم الامم فلا تقتتلن بعدي
Rapporté par Abu Bakr Siddiq : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui accomplit la prière du matin est sous la protection d’Allah. Ne trahissez donc pas Allah en trahissant ceux qui sont sous Sa protection. Celui qui le tue, Allah le recherchera jusqu’à ce qu’Il le jette sur son visage en Enfer. »
حدثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا احمد بن خالد الوهبي، حدثنا عبد العزيز بن ابي سلمة الماجشون، عن عبد الواحد بن ابي عون، عن سعد بن ابراهيم، عن حابس اليماني، عن ابي بكر الصديق، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صلى الصبح فهو في ذمة الله فلا تخفروا الله في عهده فمن قتله طلبه الله حتى يكبه في النار على وجهه