Loading...

Loading...
Livres
112 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Allahumma inni a'udhu bika minal-ju'i, fa innahu bi'sad-daji'u, wa a'udhu bika minal-khiyanati, fa innahu bi'satil-bitanah" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la faim, car c'est un mauvais compagnon, et je cherche refuge auprès de Toi contre la trahison, car c'est une mauvaise chose à cacher dans le cœur)
اخبرنا محمد بن العلاء، قال انبانا ابن ادريس، عن ابن عجلان، عن المقبري، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اني اعوذ بك من الجوع فانه بيس الضجيع واعوذ بك من الخيانة فانها بيست البطانة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ avait l'habitude de dire : "Allahumma inni a'udhu bika minal-ju'i, fa innahu bi'sad-daji'u, wa a'udhu bika minal-khiyanati, fa innahu bi'satil-bitanah" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la faim, car c'est un mauvais compagnon, et je cherche refuge auprès de Toi contre la trahison, car c'est une mauvaise chose à cacher dans le cœur)
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عبد الله بن ادريس، قال حدثنا ابن عجلان، وذكر، اخر عن سعيد بن ابي سعيد، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اني اعوذ بك من الجوع فانه بيس الضجيع ومن الخيانة فانها بيست البطانة
Rapporté par Anas : Le Prophète ﷺ récitait ces invocations : "Allahumma inni a'udhu bika min 'ilmin la yanfa'u, wa qalbin la yakhsha'u, wa du'a'in la yasma'u, wa nafsin la tashba'u." (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre un savoir inutile, un cœur qui n'est pas humble, une invocation non entendue et une âme jamais satisfaite.) Puis il disait : "Allahumma inni a'udhu bika min ha'ula'il-arba'" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre ces quatre choses)
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا خلف، عن حفص، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهذه الدعوات " اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع وقلب لا يخشع ودعاء لا يسمع ونفس لا تشبع " . ثم يقول " اللهم اني اعوذ بك من هولاء الاربع
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ disait dans ses invocations : "Allahumma inni a'udhu bika minash-shiqaqi wan-nifaqi, wa suw'il-akhlaq" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le fait de s'opposer à la vérité, contre l'hypocrisie et contre le mauvais comportement)
اخبرنا عمرو بن عثمان، قال حدثنا بقية، قال حدثنا ضبارة، عن دويد بن نافع، قال قال ابو صالح قال ابو هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو " اللهم اني اعوذ بك من الشقاق والنفاق وسوء الاخلاق
Rapporté par 'Aishah رضي الله عنها : Le Messager d'Allah ﷺ cherchait souvent refuge auprès d'Allah contre la dette et le péché. On lui a dit : "Ô Messager d'Allah ! Tu cherches souvent refuge contre la dette et le péché ?" Il a répondu : "Quand une personne s'endette, elle parle et ment, elle promet et ne tient pas sa promesse
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا بقية، قال حدثني ابو سلمة، سليمان بن سليم الحمصي قال حدثني الزهري، عن عروة، - هو ابن الزبير - عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر التعوذ من المغرم والماثم فقيل له يا رسول الله انك تكثر التعوذ من المغرم والماثم فقال " ان الرجل اذا غرم حدث فكذب ووعد فاخلف
Rapporté par Abu Sa'eed : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : "A'udhu billahi minal-kufri wad-dain." (Je cherche refuge auprès d'Allah contre la mécréance et la dette.) Un homme a dit : "Ô Messager d'Allah, mets-tu la dette au même niveau que la mécréance ?" Le Messager d'Allah ﷺ a répondu : "Oui
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا ابي قال، حدثنا حيوة، وذكر، اخر قال حدثنا سالم بن غيلان التجيبي، انه سمع دراجا ابا السمح، انه سمع ابا الهيثم، انه سمع ابا سعيد، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اعوذ بالله من الكفر والدين " . قال رجل يا رسول الله اتعدل الدين بالكفر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " نعم
Rapporté par Abu Sa'eed : Le Prophète ﷺ a dit : "A'udhu billahi minal-kufri wad-dain." (Je cherche refuge auprès d'Allah contre la mécréance et la dette.) Un homme a dit : "Mets-tu la dette au même niveau que la mécréance ?" Il a répondu : "Oui
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثني عبد الله بن يزيد المقري، قال حدثنا حيوة، عن دراج ابي السمح، عن ابي الهيثم، عن ابي سعيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اعوذ بالله من الكفر والدين " . فقال رجل تعدل الدين بالكفر قال " نعم
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As : Le Messager d'Allah ﷺ disait ces paroles dans ses invocations : "Allahumma inni a'udhu bika min ghalabatid-dain, wa ghalabatil-'aduwwi, wa shamatatil-a'da'" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le fait d'être accablé par les dettes, d'être dominé par l'ennemi et que mes ennemis se réjouissent de mes malheurs)
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال انبانا ابن وهب، قال حدثني حيى بن عبد الله، قال حدثني ابو عبد الرحمن الحبلي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهولاء الكلمات " اللهم اني اعوذ بك من غلبة الدين وغلبة العدو وشماتة الاعداء
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète ﷺ disait : "Allahumma inni a'udhu bika minal-hammi wal hazani, wal-kasali, wal-bukhli, wal-jubni, wa dala'id-dain, wa ghalabatir-rijal" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l'inquiétude, la tristesse, la paresse, l'avarice, la lâcheté, les dettes difficiles et le fait d'être dominé par les hommes)
اخبرنا احمد بن حرب، قال حدثنا القاسم، وهو ابن يزيد الجرمي عن عبد العزيز، اخبرني عمرو بن ابي عمرو، عن انس بن مالك، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اني اعوذ بك من الهم والحزن والكسل والبخل والجبن وضلع الدين وغلبة الرجال
Rapporté par 'Aishah رضي الله عنها : Le Messager d'Allah ﷺ disait : "Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabil-qabri, wa fitnatin-nar, wa fitnatil-qabr, wa 'adhabil-qabr, wa sharri fitnati masihid-dajjali wa sharri fitnatil-ghana', wa sharri fitnatil-faqri. Allahummaghsil khatayaya kama naqqaitath-thawbal-abyada minad-danas. Allahumma inni a'udhu bika minal-kasali walharami wal-maghrami wal-ma'tham" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de la tombe, l'épreuve du Feu, l'épreuve de la tombe et son châtiment, le mal de l'épreuve du Messie Dajjal, le mal de l'épreuve de la richesse et de la pauvreté. Ô Allah, lave mes fautes avec l'eau, la neige et la grêle, purifie mon cœur des fautes comme un vêtement blanc est purifié de la saleté. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la vieillesse, la dette et le péché)
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا جرير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اني اعوذ بك من عذاب القبر وفتنة النار وفتنة القبر وعذاب القبر وشر فتنة المسيح الدجال وشر فتنة الغنى وشر فتنة الفقر اللهم اغسل خطاياى بماء الثلج والبرد ونق قلبي من الخطايا كما نقيت الثوب الابيض من الدنس اللهم اني اعوذ بك من الكسل والهرم والمغرم والماثم
Rapporté par Mus'ab bin Sa'd : Sa'd lui enseignait ces paroles, rapportées du Prophète ﷺ : "Allahumma inni a'udhu bika minal-bukhli, wa a'udhu bika minal-jubni, wa a'udhu bika an uradda ila ardhalil-'umuri, wa a'udhu bika min fitnatid-dunya wa 'adhabil-qabr" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l'avarice, la lâcheté, le fait d'atteindre l'âge de la sénilité, contre les épreuves de ce monde et le châtiment de la tombe)
اخبرنا محمود بن غيلان، قال حدثنا ابو داود، قال حدثنا شعبة، عن عبد الملك بن عمير، قال سمعت مصعب بن سعد، قال كان سعد يعلمه هولاء الكلمات ويرويهن عن النبي صلى الله عليه وسلم " اللهم اني اعوذ بك من البخل واعوذ بك من الجبن واعوذ بك من ان ارد الى ارذل العمر واعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر
Rapporté par Mus'ab bin Sa'd et 'Amr bin Maimun Al-Awdi : Sa'd enseignait ces paroles à ses enfants comme un professeur à ses élèves, et il disait que le Messager d'Allah ﷺ cherchait refuge auprès d'Allah avec ces paroles à la fin de chaque prière : "Allahumma inni a'udhu bika minal-bukhli, wa a'udhu bika mnal-jubni, wa a'udhu bika an uradda ila ardhalil-'umuri, wa a'udhu bika min fitnatid-dunya, wa min 'adhabil-qabr" (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l'avarice, la lâcheté, le fait d'atteindre l'âge de la sénilité, contre les épreuves de cette vie et le châtiment de la tombe)
اخبرني هلال بن العلاء، قال حدثنا ابي قال، حدثنا عبيد الله، عن اسراييل، عن عبد الملك بن عمير، عن مصعب بن سعد، وعمرو بن ميمون الاودي، قالا كان سعد يعلم بنيه هولاء الكلمات كما يعلم المكتب الغلمان ويقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ بهن في دبر كل صلاة " اللهم اني اعوذ بك من البخل واعوذ بك من الجبن واعوذ بك من ان ارد الى ارذل العمر واعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر
Rapporté par 'Umar : Le Prophète ﷺ cherchait refuge auprès d'Allah contre la lâcheté, l'avarice, le fait d'atteindre la seconde enfance, les épreuves du cœur et le châtiment de la tombe
اخبرنا احمد بن فضالة، عن عبيد الله، قال انبانا اسراييل، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من الجبن والبخل وسوء العمر وفتنة الصدر وعذاب القبر
Rapporté par 'Urwah bin Maimun : J'ai entendu 'Umar ibn Al-Khattab dire : "Le Messager d'Allah ﷺ cherchait la protection d'Allah contre cinq choses et disait : Allahumma inni a'udhu bika minal-jubni, wal-bukhli, wa suw'il-'umuri, wa fitnatis-sadri wa 'adhabil-qabr." (Ô Allah, je cherche Ta protection contre la lâcheté, l'avarice, le retour à un âge de faiblesse, les troubles du cœur et le châtiment de la tombe)
اخبرنا سليمان بن سلم البلخي، - هو ابو داود المصاحفي - قال انبانا النضر، قال انبانا يونس، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، قال سمعت عمر بن الخطاب، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتعوذ من خمس " اللهم اني اعوذ بك من الجبن والبخل وسوء العمر وفتنة الصدر وعذاب القبر
Rapporté par 'Amr bin Maimun : Les compagnons de Muhammad ﷺ m'ont raconté que le Messager d'Allah ﷺ cherchait la protection d'Allah contre l'avarice, la lâcheté, les troubles du cœur et le châtiment de la tombe
اخبرني هلال بن العلاء، قال حدثنا حسين، قال حدثنا زهير، قال حدثنا ابو اسحاق، عن عمرو بن ميمون، قال حدثني اصحاب، محمد صلى الله عليه وسلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من الشح والجبن وفتنة الصدر وعذاب القبر
Rapporté par 'Amr bin Maimun : Le Prophète ﷺ cherchait la protection d'Allah. (Mursal)
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا ابو داود، عن سفيان، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يتعوذ مرسل
Rapporté par Shutair bin Shakal bin Humaid, de la part de son père : J'ai dit : "Ô Messager d'Allah, apprends-moi une invocation dont je pourrai tirer profit." Il a dit : "Dis : Allahumma 'afini min sharri sam'i, wa basari, wa lisani, wa qalbi, wa sharri mani." (Ô Allah, protège-moi du mal de mon ouïe, de ma vue, de ma langue, de mon cœur et du mal de ma semence.)" – c'est-à-dire de son organe sexuel
اخبرني عبيد بن وكيع، قال حدثنا ابي، عن سعد بن اوس، عن بلال بن يحيى، عن شتير بن شكل بن حميد، عن ابيه، قال قلت يا رسول الله علمني دعاء انتفع به . قال " قل اللهم عافني من شر سمعي وبصري ولساني وقلبي وشر منيي " . يعني ذكره
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d'Allah ﷺ disait : "A'udhu billahi minal-kufri wal-faqr." (Ô Allah, je cherche Ta protection contre la mécréance et la pauvreté.)" Un homme a demandé : "Sont-ils équivalents ?" Il a répondu : "Oui
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني سالم بن غيلان، عن دراج ابي السمح، عن ابي الهيثم، عن ابي سعيد الخدري، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه كان يقول " اللهم اني اعوذ بك من الكفر والفقر " . فقال رجل ويعدلان قال " نعم
Rapporté par Umm Salamah : Lorsque le Prophète ﷺ sortait de chez lui, il disait : "Bismillahi Rabbi ! A'udhu bika min an azilla aw adilla aw azlima aw uzlama, aw ajhala aw yujhala 'alayya." (Au nom d'Allah, mon Seigneur, je cherche Ta protection contre le fait de tomber dans l'erreur ou de m'égarer, de commettre une injustice ou d'en subir une, et d'agir ou d'être traité de façon ignorante)
اخبرني محمد بن قدامة، قال حدثنا جرير، عن منصور، عن الشعبي، عن ام سلمة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا خرج من بيته قال " بسم الله رب اعوذ بك من ان ازل او اضل او اظلم او اظلم او اجهل او يجهل على
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As : Le Messager d'Allah ﷺ invoquait Allah en disant : "Allahumma inni a'udhu bika min ghalabatid-dain, wa ghalabatil-'aduwwi, wa shamatatil-a'da'." (Ô Allah, je cherche Ta protection contre le poids des dettes, contre le fait d'être dominé par l'ennemi, et contre la joie de mes ennemis face à mes malheurs)
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال حدثني ابن وهب، قال اخبرني حيى بن عبد الله، قال حدثني ابو عبد الرحمن الحبلي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهولاء الكلمات " اللهم اني اعوذ بك من غلبة الدين وغلبة العدو وشماتة الاعداء