Loading...

Loading...
Livres
98 Hadiths
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : Il a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet de la chasse. Il a dit : "Quand tu lâches ton chien, prononce le nom d’Allah sur lui, et si tu arrives avant qu’il n’ait tué la proie, alors égorge-la en prononçant le nom d’Allah. Si tu arrives et qu’il l’a tuée sans en avoir mangé, alors mange, car il l’a attrapée pour toi. Si tu vois qu’il en a mangé, alors ne mange pas, car il l’a attrapée pour lui-même. Si d’autres chiens sont avec le tien et qu’ils ont tué la proie sans en avoir mangé, alors ne mange pas, car tu ne sais pas lequel l’a tuée
اخبرنا الامام ابو عبد الرحمن النسايي، بمصر قراءة عليه وانا اسمع، عن سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله بن المبارك، عن عاصم، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيد فقال " اذا ارسلت كلبك فاذكر اسم الله عليه فان ادركته لم يقتل فاذبح واذكر اسم الله عليه وان ادركته قد قتل ولم ياكل فكل فقد امسكه عليك فان وجدته قد اكل منه فلا تطعم منه شييا فانما امسك على نفسه وان خالط كلبك كلابا فقتلن فلم ياكلن فلا تاكل منه شييا فانك لا تدري ايها قتل
Rapporté par 'Adiyy bin Abi Hatim : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la chasse avec un Mi‘rad. Il a dit : "Si tu frappes la proie avec la pointe, alors mange, mais si tu la frappes avec le côté large, alors l’animal a été tué par un coup." Je lui ai demandé au sujet des chiens et il a dit : "Si tu lâches ton chien et qu’il attrape la proie sans en manger, alors mange, car le fait qu’il l’attrape équivaut à l’abattage. Si tu trouves un autre chien avec le tien et que tu crains qu’il ait attrapé la proie avec lui et l’ait tuée, alors ne mange pas, car tu as prononcé le nom d’Allah sur ton chien, mais pas sur l’autre
اخبرنا سويد بن نصر، قال حدثنا عبد الله، عن زكريا، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صيد المعراض فقال " ما اصبت بحده فكل وما اصبت بعرضه فهو وقيذ " . وسالته عن الكلب فقال " اذا ارسلت كلبك فاخذ ولم ياكل فكل فان اخذه ذكاته وان كان مع كلبك كلب اخر فخشيت ان يكون اخذ معه فقتل فلا تاكل فانك انما سميت على كلبك ولم تسم على غيره
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : Il a demandé au Messager d’Allah ﷺ : "Je lâche mon chien dressé et il attrape une proie." Il a dit : "Si tu lâches le chien dressé et que tu prononces le nom d’Allah sur lui, et qu’il attrape quelque chose, alors mange." J’ai dit : "Même s’il la tue ?" Il a dit : "Tire avec le Mirad." Il a dit : "Si la pointe touche la proie, alors mange, mais si c’est le côté large, alors ne mange pas
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا ابو عبد الصمد عبد العزيز بن عبد الصمد، قال حدثنا منصور، عن ابراهيم، عن همام بن الحارث، عن عدي بن حاتم، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ارسل الكلب المعلم فياخذ . فقال " اذا ارسلت الكلب المعلم وذكرت اسم الله عليه فاخذ فكل " . قلت وان قتل قال " وان قتل " . قلت ارمي بالمعراض . قال " اذا اصاب بحده فكل واذا اصاب بعرضه فلا تاكل
Rapporté par Abu Tha’labah Al-Khushani : J’ai dit : "Ô Messager d’Allah, nous vivons dans un pays où les gens chassent, et je chasse avec mon arc, avec mon chien dressé, et avec mon chien qui n’est pas dressé." Il a dit : "Tout ce que tu attrapes avec ton arc, prononce le nom d’Allah dessus et mange. Ce que tu attrapes avec le chien dressé, prononce le nom d’Allah dessus et mange. Ce que tu attrapes avec le chien non dressé et que tu arrives alors qu’il est encore vivant, alors égorge-le et mange." (Sahih)
اخبرني محمد بن عبيد بن محمد الكوفي المحاربي، قال حدثنا عبد الله بن المبارك، عن حيوة بن شريح، قال سمعت ربيعة بن يزيد، يقول انبانا ابو ادريس، عايذ الله قال سمعت ابا ثعلبة الخشني، يقول قلت يا رسول الله انا بارض صيد اصيد بقوسي واصيد بكلبي المعلم وبكلبي الذي ليس بمعلم . فقال " ما اصبت بقوسك فاذكر اسم الله عليه وكل وما اصبت بكلبك المعلم فاذكر اسم الله وكل وما اصبت بكلبك الذي ليس بمعلم فادركت ذكاته فكل
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : J’ai dit : "Ô Messager d’Allah, je lâche mes chiens dressés et ils attrapent une proie pour moi ; puis-je la manger ?" Il a dit : "Quand tu lâches tes chiens dressés et qu’ils attrapent une proie pour toi, alors mange." J’ai dit : "Même s’ils la tuent ?" Il a dit : "Tant qu’aucun autre chien ne s’est joint à eux." J’ai dit : "Je tire avec le Mirad. Et il pénètre la proie." Il a dit : "S’il la pénètre, alors mange, mais si c’est le côté large qui la frappe, alors ne mange pas
اخبرنا محمد بن زنبور ابو صالح المكي، قال حدثنا فضيل بن عياض، عن منصور، عن ابراهيم، عن همام بن الحارث، عن عدي بن حاتم، قال قلت يا رسول الله ارسل كلابي المعلمة فيمسكن على فاكل قال " اذا ارسلت كلابك المعلمة فامسكن عليك فكل " . قلت وان قتلن قال " وان قتلن " . قال " ما لم يشركهن كلب من سواهن " . قلت ارمي بالمعراض فيخزق . قال " ان خزق فكل وان اصاب بعرضه فلا تاكل
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : Il a demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la chasse et il a dit : "Si tu lâches ton chien et que d’autres chiens, sur lesquels tu n’as pas prononcé le nom d’Allah, se joignent à lui, alors ne mange pas ce qu’ils attrapent, car tu ne sais pas lequel l’a tuée
اخبرني عمرو بن يحيى بن الحارث، قال حدثنا احمد بن ابي شعيب، قال حدثنا موسى بن اعين، عن معمر، عن عاصم بن سليمان، عن عامر الشعبي، عن عدي بن حاتم، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيد فقال " اذا ارسلت كلبك فخالطته اكلب لم تسم عليها فلا تاكل فانك لا تدري ايها قتله
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet des chiens et il a dit : "Si tu lâches ton chien et que tu prononces le nom d’Allah, alors mange, mais si tu trouves un autre chien avec le tien, alors ne mange pas, car tu n’as prononcé le nom d’Allah que sur ton chien, pas sur l’autre
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى، قال حدثنا زكريا، - وهو ابن ابي زايدة - قال حدثنا عامر، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكلب فقال " اذا ارسلت كلبك فسميت فكل وان وجدت كلبا اخر مع كلبك فلا تاكل فانما سميت على كلبك ولم تسم على غيره
Rapporté par Ash-Sha‘bi : 'Adiyy bin Hatim, qui était voisin, Dakhilan et Rabitan à An-Nahrain, a raconté qu’il avait demandé au Prophète ﷺ : "Je lâche mon chien et je trouve un autre chien avec le mien, et je ne sais pas lequel a attrapé la proie." Il a dit : "Ne mange pas, car tu n’as prononcé le nom d’Allah que sur ton chien, pas sur un autre
اخبرنا احمد بن عبد الله بن الحكم، قال حدثنا محمد، - وهو ابن جعفر - قال حدثنا شعبة، عن سعيد بن مسروق، قال حدثنا الشعبي، عن عدي بن حاتم، - وكان لنا جارا ودخيلا وربيطا بالنهرين - انه سال النبي صلى الله عليه وسلم قال ارسل كلبي فاجد مع كلبي كلبا قد اخذ لا ادري ايهما اخذ قال " لا تاكل فانما سميت على كلبك ولم تسم على غيره
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : Un récit similaire a été rapporté de la part de 'Adiyy bin Hatim
اخبرنا احمد بن عبد الله بن الحكم، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن الحكم، قال حدثنا عن الشعبي، عن عدي، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل ذلك
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : "Je lâche mon chien. Il a dit : "Si tu lâches ton chien et que tu prononces le nom d’Allah, alors mange. Mais s’il en a mangé, alors ne mange pas, car il l’a attrapée pour lui-même. Si tu lâches ton chien et que tu trouves un autre chien avec lui, alors ne mange pas, car tu as prononcé le nom d’Allah sur ton chien, pas sur un autre
اخبرنا سليمان بن عبيد الله بن عمرو الغيلاني البصري، قال حدثنا بهز، قال حدثنا شعبة، قال حدثنا عبد الله بن ابي السفر، عن عامر الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت ارسل كلبي . قال " اذا ارسلت كلبك فسميت فكل وان اكل منه فلا تاكل فانما امسك على نفسه واذا ارسلت كلبك فوجدت معه غيره فلا تاكل فانك انما سميت على كلبك ولم تسم على غيره
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : "Je lâche mon chien, et je trouve un autre chien avec le mien, et je ne sais pas lequel a attrapé la proie." Il a dit : "Ne la mange pas, car tu as prononcé le nom d’Allah sur ton chien, mais pas sur un autre
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا ابو داود، عن شعبة، عن ابن ابي السفر، عن الشعبي، وعن الحكم، عن الشعبي، وعن سعيد بن مسروق، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت ارسل كلبي فاجد مع كلبي كلبا اخر لا ادري ايهما اخذ قال " لا تاكل فانما سميت على كلبك ولم تسم على غيره
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la chasse avec le Mirad. Il a dit : "Tout ce qui est touché par la pointe, mange, et tout ce qui est frappé par le côté large, c’est un animal tué par un coup." Il a dit : "Je lui ai aussi demandé au sujet des chiens de chasse. Il a dit : "Si tu lâches ton chien et que tu prononces le nom d’Allah sur lui, alors mange." J’ai dit : "Même s’il la tue ?" Il a dit : "Même s’il la tue." Il a dit : "Même s’il la tue. Mais s’il en a mangé, alors ne mange pas. Et si tu trouves un autre chien avec le tien et qu’il a tué la proie, alors ne mange pas, car tu n’as prononcé le nom d’Allah que sur ton chien, pas sur un autre
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا يزيد، - وهو ابن هارون - انبانا زكريا، وعاصم، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم، قال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صيد المعراض فقال " ما اصاب بحده فكل وما اصاب بعرضه فهو وقيذ " . قال وسالته عن كلب الصيد فقال " اذا ارسلت كلبك وذكرت اسم الله عليه فكل " . قلت وان قتل قال " وان قتل فان اكل منه فلا تاكل وان وجدت معه كلبا غير كلبك وقد قتله فلا تاكل فانك انما ذكرت اسم الله عز وجل على كلبك ولم تذكر على غيره
Rapporté par 'Adiyy bin Hatim At-Tai : Il a demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la chasse. Il a dit : "Si tu lâches ton chien et que tu prononces le nom d’Allah sur lui, et qu’il tue la proie sans en avoir mangé, alors mange. Mais s’il en a mangé, alors ne mange pas, car il l’a attrapée pour lui-même, pas pour toi
اخبرنا عمرو بن يحيى بن الحارث، قال حدثنا احمد بن ابي شعيب، قال حدثنا موسى بن اعين، عن معمر، عن عاصم بن سليمان، عن الشعبي، عن عدي بن حاتم الطايي، انه سال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الصيد قال " اذا ارسلت كلبك فذكرت اسم الله عليه فقتل ولم ياكل فكل وان اكل منه فلا تاكل فانما امسكه عليه ولم يمسك عليك
Rapporté par Az-Zuhri : Ibn As-Sabbaq a dit : "Maymouna m’a raconté que Jibril, paix sur lui, a dit au Messager d’Allah ﷺ : 'Nous (les Anges) n’entrons pas dans une maison où il y a un chien ou une image.' Le lendemain, le Messager d’Allah ﷺ a ordonné que tous les chiens soient tués, même les petits chiens
اخبرنا كثير بن عبيد، قال حدثنا محمد بن حرب، عن الزبيدي، عن الزهري، قال اخبرني ابن السباق، قال اخبرتني ميمونة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له جبريل عليه السلام لكنا لا ندخل بيتا فيه كلب ولا صورة . فاصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم يوميذ فامر بقتل الكلاب حتى انه ليامر بقتل الكلب الصغير
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné que les chiens soient tués, sauf ceux qui étaient exemptés
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بقتل الكلاب غير ما استثنى منها
Rapporté par Salim bin 'Abdullah, d’après son père : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ élever la voix pour ordonner de tuer les chiens. Tous les chiens devaient être tués sauf ceux utilisés pour la chasse ou la garde du bétail
اخبرنا وهب بن بيان، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، قال قال ابن شهاب حدثني سالم بن عبد الله، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم رافعا صوته يامر بقتل الكلاب فكانت الكلاب تقتل الا كلب صيد او ماشية
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné que tous les chiens soient tués, sauf ceux utilisés pour la chasse ou la garde du bétail
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حماد، عن عمرو، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بقتل الكلاب الا كلب صيد او كلب ماشية
Rapporté par 'Abdullah bin Mughaffal : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Si les chiens ne formaient pas une des communautés (ou espèces) de créatures, j’aurais ordonné qu’ils soient tous tués. Mais tuez ceux qui sont entièrement noirs. Toute personne qui garde un chien, sauf pour l’agriculture, la chasse ou la garde du bétail, verra une Qirat de sa récompense diminuée chaque jour
اخبرنا عمران بن موسى، قال حدثنا يزيد بن زريع، قال حدثنا يونس، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لولا ان الكلاب امة من الامم لامرت بقتلها فاقتلوا منها الاسود البهيم وايما قوم اتخذوا كلبا ليس بكلب حرث او صيد او ماشية فانه ينقص من اجره كل يوم قيراط
Rapporté par 'Ali bin Abi Talib : Le Prophète ﷺ a dit : « Les anges n’entrent pas dans une maison où il y a une image, un chien ou une personne en état de grande impureté (Junub). »
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، ويحيى بن سعيد، قالا حدثنا شعبة، عن علي بن مدرك، عن ابي زرعة، عن عبد الله بن نجى، عن ابيه، عن علي بن ابي طالب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الملايكة لا تدخل بيتا فيه صورة ولا كلب ولا جنب
Rapporté par Abu Talhah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les anges n’entrent pas dans une maison où il y a un chien ou une image. »
اخبرنا قتيبة، واسحاق بن منصور، عن سفيان، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، عن ابي طلحة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تدخل الملايكة بيتا فيه كلب ولا صورة