Loading...

Loading...
Livres
345 Hadiths
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ disait : « Ne jeûnez pas un ou deux jours avant le début du mois, sauf pour celui qui a l’habitude de jeûner régulièrement. Dans ce cas, qu’il jeûne. »
اخبرنا عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، قال اخبرني ابي، عن جدي، قال اخبرني شعيب بن اسحاق، عن الاوزاعي، وابن ابي عروبة، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه كان يقول " الا لا تقدموا الشهر بيوم او اثنين الا رجل كان يصوم صياما فليصمه
Rapporté par Saïd ibn Al-Mousayyab : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شعيب، عن الليث، قال انبانا خالد، عن ابن ابي هلال، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par ‘Urwah ibn Az-Zoubaïr : Aïcha رضي الله عنها lui a raconté que le Messager d’Allah ﷺ encourageait les gens à prier le Qiyam pendant le Ramadan, sans l’imposer. Il disait : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا محمد بن جبلة، قال حدثنا المعافى، قال حدثنا موسى، عن اسحاق بن راشد، عن الزهري، قال اخبرني عروة بن الزبير، ان عايشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرغب الناس في قيام رمضان من غير ان يامرهم بعزيمة امر فيه فيقول " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Az-Zouhir : ‘Urwah ibn Az-Zoubaïr m’a raconté que Aïcha رضي الله عنها lui a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ est sorti au milieu de la nuit pour prier à la mosquée, et il a dirigé les gens en prière. » Puis il a cité le même hadith où elle disait : « Il encourageait les gens à prier le Qiyam pendant le Ramadan, sans l’imposer. » Il disait : « Celui qui passe la nuit de Laylat Al-Qadr en prière avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. » Il a ajouté : « Et le Messager d’Allah ﷺ est décédé alors que cela était en vigueur. »
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال انبانا اسحاق، قال انبانا عبد الله بن الحارث، عن يونس الايلي، عن الزهري، قال اخبرني عروة بن الزبير، ان عايشة، اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج في جوف الليل يصلي في المسجد فصلى بالناس وساق الحديث وفيه قالت فكان يرغبهم في قيام رمضان من غير ان يامرهم بعزيمة ويقول " من قام ليلة القدر ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه " . قال فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والامر على ذلك
Rapporté par Abou Salama ibn ‘Abd Ar-Rahman : Abou Hourayra رضي الله عنه a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire à propos du Ramadan : “Celui qui passe ses nuits en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés.” »
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في رمضان " من قامه ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par ‘Urwah ibn Az-Zoubaïr : Aïcha رضي الله عنها lui a raconté : « Le Messager d’Allah ﷺ est sorti au milieu de la nuit et a prié à la mosquée, » puis il a cité le même hadith où il disait : « Il les encourageait à prier le Qiyam pendant le Ramadan, sans l’imposer, et il disait : “Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés.” »
اخبرني محمد بن خالد، قال حدثنا بشر بن شعيب، عن ابيه، عن الزهري، قال اخبرني عروة بن الزبير، ان عايشة، اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من جوف الليل فصلى في المسجد وساق الحديث وقال فيه وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرغبهم في قيام رمضان من غير ان يامرهم بعزيمة امر فيه فيقول " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Salama ibn ‘Abd Ar-Rahman : Abou Hourayra رضي الله عنه a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire à propos du Ramadan : “Celui qui passe ses nuits en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés.” »
اخبرنا محمد بن خالد، قال حدثنا بشر بن شعيب، عن ابيه، عن الزهري، قال حدثنا ابو سلمة بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لرمضان " من قامه ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Ibn Chihab : Abou Salama lui a raconté qu’Abou Hourayra رضي الله عنه a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، ان ابا سلمة، اخبره ان ابا هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ nous encourageait à prier le Qiyam pendant le Ramadan, sans l’imposer, et il disait : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا نوح بن حبيب، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرغب في قيام رمضان من غير ان يامرهم بعزيمة قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن القاسم، عن مالك، قال حدثني ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui passe la nuit du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرني محمد بن اسماعيل، قال حدثنا عبد الله بن محمد بن اسماء، قال حدثنا جويرية، عن مالك، قال الزهري اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، وحميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui jeûne pendant le Ramadan » et selon le hadith de Qutaibah, le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés, et celui qui passe la nuit de Laylat Al-Qadr en prière avec foi et en espérant une récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. »
اخبرنا قتيبة، ومحمد بن عبد الله بن يزيد، قالا حدثنا سفيان، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من صام رمضان " . وفي حديث قتيبة ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من قام شهر رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui jeûne pendant le Ramadan avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من صام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui jeûne pendant le Ramadan avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui jeûne pendant le Ramadan avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés
اخبرنا علي بن المنذر، قال حدثنا ابن فضيل، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman : Abu Hurairah m’a raconté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. Et celui qui passe la nuit de Lailat Al-Qadr en prière avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés
اخبرني محمد بن عبد الاعلى، ومحمد بن هشام، وابو الاشعث، - واللفظ له - قالوا حدثنا خالد، قال حدثنا هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، قال حدثني ابو هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés. Et celui qui passe la nuit de Lailat Al-Qadr en prière avec foi et en espérant la récompense, ses péchés passés lui seront pardonnés
اخبرني محمود بن خالد، عن مروان، انبانا معاوية بن سلام، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قام شهر رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par An-Nadr bin Shaiban : Il a rencontré Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman et lui a dit : "Dis-moi la meilleure chose que tu as entendue sur le mois de Ramadan." Abu Salamah a dit : "Abdur-Rahman bin 'Awf m’a raconté que le Messager d’Allah ﷺ a parlé du Ramadan et a dit qu’il est supérieur aux autres mois, et il a dit : 'Celui qui passe les nuits du Ramadan en prière (Qiyam) avec foi et en espérant la récompense, il sortira de ses péchés comme le jour où sa mère l’a mis au monde.'" (Daif) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) a dit : Ceci est une erreur, et ce qui est correct c’est "Abu Salamah, d’après Abu Hurairah
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا الفضل بن دكين، قال حدثنا نصر بن علي، قال حدثني النضر بن شيبان، انه لقي ابا سلمة بن عبد الرحمن فقال له حدثني بافضل، شىء سمعته يذكر، في شهر رمضان . فقال ابو سلمة حدثني عبد الرحمن بن عوف، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه ذكر شهر رمضان ففضله على الشهور وقال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا خرج من ذنوبه كيوم ولدته امه " . قال ابو عبد الرحمن هذا خطا والصواب ابو سلمة عن ابي هريرة
Rapporté par Abu Salamah : Un récit similaire a été rapporté, il a dit : "Celui qui jeûne ce mois et passe ses nuits en prière avec foi et en espérant la récompense." (Daif)
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا النضر بن شميل، قال انبانا القاسم بن الفضل، قال حدثنا النضر بن شيبان، عن ابي سلمة، فذكر مثله وقال " من صامه وقامه ايمانا واحتسابا