Loading...

Loading...
Livres
25 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Allah, le Puissant et le Sublime, a dit : Je n’ai jamais accordé Ma faveur à Mes serviteurs sans qu’un groupe d’entre eux ne devienne mécréant en disant : “Les étoiles et par les étoiles.” »
اخبرنا عمرو بن سواد بن الاسود بن عمرو، قال انبانا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قال الله عز وجل ما انعمت على عبادي من نعمة الا اصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكوكب وبالكوكب
Rapporté par Zaid bin Khalid Al-Juhani : Il a plu à l’époque du Prophète (ﷺ) et il a dit : « N’avez-vous pas entendu ce que votre Seigneur a dit cette nuit ? Il a dit : Je n’ai jamais accordé une bénédiction à Mes serviteurs sans que certains d’entre eux ne deviennent mécréants en disant : “Nous avons eu la pluie grâce à telle ou telle étoile.” Quant à celui qui croit en Moi et Me loue pour la pluie, c’est celui qui croit en Moi et rejette les étoiles. Mais celui qui dit : “Nous avons eu la pluie grâce à telle ou telle étoile”, il a mécru en Moi et cru aux étoiles. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن صالح بن كيسان، عن عبيد الله بن عبد الله، عن زيد بن خالد الجهني، قال مطر الناس على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فقال " الم تسمعوا ماذا قال ربكم الليلة قال ما انعمت على عبادي من نعمة الا اصبح طايفة منهم بها كافرين يقولون مطرنا بنوء كذا وكذا فاما من امن بي وحمدني على سقياى فذلك الذي امن بي وكفر بالكوكب ومن قال مطرنا بنوء كذا وكذا فذاك الذي كفر بي وامن بالكوكب
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si Allah (SWT) retenait la pluie de Ses serviteurs pendant cinq ans puis l’envoyait, certains deviendraient mécréants en disant : “Nous avons eu la pluie grâce à l’étoile d’Al-Mijdah.” »
اخبرنا عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان، عن عمرو، عن عتاب بن حنين، عن ابي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو امسك الله عز وجل المطر عن عباده خمس سنين ثم ارسله لاصبحت طايفة من الناس كافرين يقولون سقينا بنوء المجدح
Rapporté par Anas : Il n’a pas plu pendant un an, alors certains musulmans sont allés voir le Prophète (ﷺ) un vendredi et ont dit : « Ô Messager d’Allah, il n’a pas plu ; la terre est devenue stérile et nos biens sont détruits. » Il a levé les mains, et nous n’avons vu aucun nuage dans le ciel. Il a tendu les mains jusqu’à ce que je voie la blancheur de ses aisselles, priant Allah (SWT) pour la pluie. Quand nous avons fini de prier Jumu’ah, même un jeune homme dont la maison était proche s’inquiétait de comment il allait rentrer chez lui. Cela a duré une semaine, puis le vendredi suivant ils ont dit : « Ô Messager d’Allah, les maisons sont détruites et tout voyage a cessé. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a souri en voyant à quelle vitesse les fils d’Adam se lassent, et il a dit en levant les mains : « Ô Allah, autour de nous et non sur nous », et la pluie s’est éloignée d’Al-Madinah
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا اسماعيل، قال حدثنا حميد، عن انس، قال قحط المطر عاما فقام بعض المسلمين الى النبي صلى الله عليه وسلم في يوم جمعة فقال يا رسول الله قحط المطر واجدبت الارض وهلك المال . قال فرفع يديه وما نرى في السماء سحابة فمد يديه حتى رايت بياض ابطيه يستسقي الله عز وجل - قال - فما صلينا الجمعة حتى اهم الشاب القريب الدار الرجوع الى اهله فدامت جمعة فلما كانت الجمعة التي تليها قالوا يا رسول الله تهدمت البيوت واحتبس الركبان . قال فتبسم رسول الله صلى الله عليه وسلم لسرعة ملالة ابن ادم وقال بيديه " اللهم حوالينا ولا علينا " . فتكشطت عن المدينة
Rapporté par Anas bin Malik : Il y a eu une sécheresse à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ). Alors que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le prêche sur le minbar un vendredi, un bédouin s’est levé et a dit : “Ô Messager d’Allah, nos biens sont perdus et nos enfants ont faim ; invoque Allah pour nous.” Le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les mains, et nous ne voyions même pas un nuage dans le ciel, mais, par Celui qui détient mon âme, il n’a pas baissé les mains avant que des nuages semblables à des montagnes n’apparaissent, et il n’est pas descendu du minbar avant que nous voyions la pluie couler de sa barbe. Il a plu ce jour-là, le lendemain et le surlendemain, jusqu’au vendredi suivant. Puis ce bédouin – ou quelqu’un d’autre – s’est levé et a dit : “Ô Messager d’Allah, des bâtiments se sont effondrés et nos biens sont inondés ; invoque Allah (SWT) pour nous.” Le Messager d’Allah (ﷺ) a levé les mains et a dit : “Ô Allah, autour de nous et non sur nous.” Il n’a pas désigné de direction, mais les nuages se sont dispersés, jusqu’à ce que Médine devienne comme un trou. Les vallées étaient pleines d’eau et quiconque venait d’une direction nous parlait des fortes pluies
اخبرنا محمود بن خالد، قال حدثنا الوليد بن مسلم، قال انبانا ابو عمرو الاوزاعي، عن اسحاق بن عبد الله، عن انس بن مالك، قال اصاب الناس سنة على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فبينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب على المنبر يوم الجمعة فقام اعرابي فقال يا رسول الله هلك المال وجاع العيال فادع الله لنا . فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم يديه وما نرى في السماء قزعة والذي نفسي بيده ما وضعها حتى ثار سحاب امثال الجبال ثم لم ينزل عن منبره حتى رايت المطر يتحادر على لحيته فمطرنا يومنا ذلك ومن الغد والذي يليه حتى الجمعة الاخرى فقام ذلك الاعرابي او قال غيره فقال يا رسول الله تهدم البناء وغرق المال فادع الله لنا . فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم يديه فقال " اللهم حوالينا ولا علينا " . فما يشير بيده الى ناحية من السحاب الا انفرجت حتى صارت المدينة مثل الجوبة وسال الوادي ولم يجي احد من ناحية الا اخبر بالجود