Loading...

Loading...
Livres
15 Hadiths
Rapporté par Amr ibn al-'As : Le Prophète ﷺ m’a appris quinze prosternations à faire lors de la récitation du Coran, dont trois dans al-Mufassal et deux dans la sourate al-Hajj. Abu Dawud a dit : Abu al-Darda’ a rapporté onze prosternations du Prophète ﷺ, mais la chaîne de cette tradition est faible
حدثنا محمد بن عبد الرحيم بن البرقي، حدثنا ابن ابي مريم، اخبرنا نافع بن يزيد، عن الحارث بن سعيد العتقي، عن عبد الله بن منين، - من بني عبد كلال - عن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اقراه خمس عشرة سجدة في القران منها ثلاث في المفصل وفي سورة الحج سجدتان . قال ابو داود روي عن ابي الدرداء عن النبي صلى الله عليه وسلم احدى عشرة سجدة واسناده واه
Rapporté par Uqbah ibn Amir : J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Y a-t-il deux prosternations dans la sourate al-Hajj ? » Il a répondu : « Oui ; si quelqu’un ne fait pas les deux prosternations, il ne doit pas les réciter. »
حدثنا احمد بن عمرو بن السرح، اخبرنا ابن وهب، اخبرني ابن لهيعة، ان مشرح بن هاعان ابا المصعب، حدثه ان عقبة بن عامر حدثه قال قلت لرسول الله صلى الله عليه وسلم افي سورة الحج سجدتان قال " نعم ومن لم يسجدهما فلا يقراهما
Rapporté par Abdullah ibn Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ ne faisait aucune prosternation à aucun verset dans al-Mufassal depuis son arrivée à Médine
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ازهر بن القاسم، - قال محمد رايته بمكة - حدثنا ابو قدامة، عن مطر الوراق، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يسجد في شىء من المفصل منذ تحول الى المدينة
D’après Zaid ibn Thabit, il a dit : « J’ai récité la sourate An-Najm au Messager d’Allah ﷺ et il ne s’est pas prosterné. »
حدثنا هناد بن السري، حدثنا وكيع، عن ابن ابي ذيب، عن يزيد بن عبد الله بن قسيط، عن عطاء بن يسار، عن زيد بن ثابت، قال قرات على رسول الله صلى الله عليه وسلم النجم فلم يسجد فيها
Cette tradition a aussi été transmise par Zaid ibn Thabit par une autre chaîne de rapporteurs avec le même sens. Abu Dawud a dit : Zaid était imam (pendant une prière) et il n’a pas fait de prosternation
حدثنا ابن السرح، اخبرنا ابن وهب، حدثنا ابو صخر، عن ابن قسيط، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه . قال ابو داود كان زيد الامام فلم يسجد فيها
Rapporté par Abd Allah ibn Mas’ud : Le Messager d’Allah ﷺ a récité la sourate al-Najm et s’est prosterné. Personne n’est resté sans se prosterner avec lui. Un homme parmi les gens a pris une poignée de cailloux ou de poussière et l’a portée à son visage en disant : « Cela me suffit. » Abd Allah ibn Mas’ud a dit : Plus tard, je l’ai vu tué en tant que mécréant
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن الاسود، عن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قرا سورة النجم فسجد فيها وما بقي احد من القوم الا سجد فاخذ رجل من القوم كفا من حصى او تراب فرفعه الى وجهه وقال يكفيني هذا . قال عبد الله فلقد رايته بعد ذلك قتل كافرا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Nous nous sommes prosternés avec le Messager d’Allah ﷺ lors de la récitation de : « Quand le ciel se déchire » et « Récite au nom de ton Seigneur qui a créé »
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن ايوب بن موسى، عن عطاء بن ميناء، عن ابي هريرة، قال سجدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في { اذا السماء انشقت } و { اقرا باسم ربك الذي خلق}
Rapporté par Abu Rafi’ : J’ai accompli la prière du soir derrière Abu Huraira. Il a récité la sourate Inshiqaq (« Quand le ciel se déchire ») et s’est prosterné. Je lui ai demandé : « Pourquoi cette prosternation ? » Il a répondu : « Je me suis prosterné pour cette sourate derrière Abu al-Qasim (c’est-à-dire le Prophète ﷺ). Je continuerai à me prosterner pour cela jusqu’à ce que je le rencontre. »
حدثنا مسدد، حدثنا المعتمر، قال سمعت ابي، حدثنا بكر، عن ابي رافع، قال صليت مع ابي هريرة العتمة فقرا { اذا السماء انشقت } فسجد فقلت ما هذه السجدة قال سجدت بها خلف ابي القاسم صلى الله عليه وسلم فلا ازال اسجد بها حتى القاه
Rapporté par Ibn Abbas : La prosternation lors de la récitation de Sad n’est pas une prosternation obligatoire, mais j’ai vu le Messager d’Allah ﷺ se prosterner
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا وهيب، حدثنا ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال ليس { ص } من عزايم السجود وقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسجد فيها
Rapporté par Sa’id al-Khudri : Le Messager d’Allah ﷺ a récité la sourate Sad sur la chaire. Lorsqu’il est arrivé au verset de prosternation, il est descendu et s’est prosterné, et les gens se sont prosternés avec lui. Le lendemain, il l’a récitée de nouveau. Quand il est arrivé au verset de prosternation, les gens se sont préparés à se prosterner. Alors le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ceci est le repentir d’un Prophète ; mais j’ai vu que vous étiez prêts à vous prosterner. » Il est alors descendu et s’est prosterné, et les gens se sont prosternés avec lui
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، اخبرني عمرو، - يعني ابن الحارث - عن ابن ابي هلال، عن عياض بن عبد الله بن سعد بن ابي سرح، عن ابي سعيد الخدري، انه قال قرا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر { ص } فلما بلغ السجدة نزل فسجد وسجد الناس معه فلما كان يوم اخر قراها فلما بلغ السجدة تشزن الناس للسجود فقال النبي صلى الله عليه وسلم " انما هي توبة نبي ولكني رايتكم تشزنتم للسجود " . فنزل فسجد وسجدوا
Rapporté par Abdullah ibn Umar : L’année de la Conquête, le Messager d’Allah ﷺ a récité un verset où il fallait se prosterner et tout le monde s’est prosterné. Certains étaient à cheval, d’autres au sol, et ceux qui étaient à cheval se sont prosternés sur leurs mains
حدثنا محمد بن عثمان الدمشقي ابو الجماهر، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن محمد - عن مصعب بن ثابت بن عبد الله بن الزبير، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قرا عام الفتح سجدة فسجد الناس كلهم منهم الراكب والساجد في الارض حتى ان الراكب ليسجد على يده
Rapporté par Ibn Umar : Le Messager d’Allah ﷺ nous récitait une sourate (selon la version d’Ibn Numair) en dehors de la prière (la version commune dit), puis il se prosternait, et aucun de nous ne trouvait de place pour poser son front
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثنا احمد بن ابي شعيب، حدثنا ابن نمير، - المعنى - عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا علينا السورة - قال ابن نمير في غير الصلاة ثم اتفقا - فيسجد ونسجد معه حتى لا يجد احدنا مكانا لموضع جبهته
Rapporté par Abdullah ibn Umar : Le Messager d’Allah ﷺ nous récitait le Coran. Lorsqu’il arrivait à un verset de prosternation, il disait le takbir (« Allah est le plus grand ») et nous nous prosternions avec lui. Le rapporteur Abd al-Razzaq a dit : Al-Thawri aimait beaucoup cette tradition. Abu Dawud a dit : Il l’aimait parce qu’elle mentionne le fait de dire le takbir
حدثنا احمد بن الفرات ابو مسعود الرازي، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا عبد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا علينا القران فاذا مر بالسجدة كبر وسجد وسجدنا . قال عبد الرزاق وكان الثوري يعجبه هذا الحديث . قال ابو داود يعجبه لانه كبر
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ se prosternait la nuit en récitant le Coran. Il répétait souvent : « Mon visage se prosterne devant Celui qui l’a créé et qui lui a donné l’ouïe et la vue par Sa puissance et Sa force. »
حدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، حدثنا خالد الحذاء، عن رجل، عن ابي العالية، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في سجود القران بالليل يقول في السجدة مرارا " سجد وجهي للذي خلقه وشق سمعه وبصره بحوله وقوته
Rapporté par Abu Tamimah al-Hujaymi : Quand nous sommes arrivés à Médine avec la caravane, j’avais l’habitude de prêcher après la prière de l’aube et de me prosterner lors de la récitation du Coran. Ibn Umar m’a interdit trois fois, mais je n’ai pas arrêté. Il a alors répété son interdiction en disant : « J’ai prié derrière le Messager d’Allah ﷺ, Abu Bakr, Omar et Uthman, et ils ne se prosternaient pas (à cause de la récitation du Coran) avant que le soleil ne soit levé. »
حدثنا عبد الله بن الصباح العطار، حدثنا ابو بحر، حدثنا ثابت بن عمارة، حدثنا ابو تميمة الهجيمي، قال لما بعثنا الركب - قال ابو داود يعني الى المدينة قال - كنت اقص بعد صلاة الصبح فاسجد فنهاني ابن عمر فلم انته ثلاث مرار ثم عاد فقال اني صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم ومع ابي بكر وعمر وعثمان - رضى الله عنهم - فلم يسجدوا حتى تطلع الشمس