Loading...

Loading...
Livres
30 Hadiths
Rapporté par 'Abdullah b. 'Amr b. al-'As : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « En vérité, Allah ne retire pas la connaissance en l’arrachant aux gens, mais Il la retire en faisant disparaître les savants. Quand il ne reste plus de savant, les gens prennent des ignorants comme chefs ; on leur demande des avis religieux, ils les donnent sans connaissance, s’égarent eux-mêmes et égarent les autres. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا جرير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، سمعت عبد، الله بن عمرو بن العاص يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس ولكن يقبض العلم بقبض العلماء حتى اذا لم يترك عالما اتخذ الناس رءوسا جهالا فسيلوا فافتوا بغير علم فضلوا واضلوا
Rapporté par 'Abdullah b. Umar : Ce hadith a été rapporté par 'Abdullah b. Umar à travers d’autres chaînes de transmetteurs, mais dans la version transmise par Umar b. 'Ali, il y a cette addition : « J’ai rencontré 'Abdullah b. 'Amr à la fin de l’année et je l’ai interrogé à ce sujet, il nous a rapporté le hadith comme il l’avait fait auparavant, disant qu’il avait entendu le Messager d’Allah ﷺ dire… » (Le reste du hadith est identique)
حدثنا ابو الربيع العتكي، حدثنا حماد يعني ابن زيد، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا عباد بن عباد، وابو معاوية ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابن ادريس، وابو اسامة وابن نمير وعبدة ح وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثني ابو بكر بن نافع، قال حدثنا عمر بن علي، ح وحدثنا عبد بن حميد، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا شعبة بن الحجاج، كلهم عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عبد، الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثل حديث جرير وزاد في حديث عمر بن علي ثم لقيت عبد الله بن عمرو على راس الحول فسالته فرد علينا الحديث كما حدث قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول
Rapporté par 'Abdullah b. Amr b. al-'As : Ce hadith a été rapporté par 'Abdullah b. Amr b. al-'As à travers une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الله بن حمران، عن عبد الحميد بن جعفر، اخبرني ابي جعفر، عن عمر بن الحكم، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث هشام بن عروة
Rapporté par 'Urwa b. Zubair : 'Aïsha رضي الله عنها m’a dit : « J’ai appris que 'Abdullah b. 'Amr al-'As passera près de nous pendant le Hajj, alors rencontre-le et interroge-le sur les questions religieuses, car il a acquis beaucoup de connaissances du Messager d’Allah ﷺ. » Je l’ai donc rencontré et je lui ai posé des questions sur ce qu’il avait entendu du Messager d’Allah ﷺ. Parmi ce qu’il a mentionné, il a dit : « En vérité, Allah ne retire pas la connaissance directement aux gens, mais Il fait disparaître les savants et ainsi la connaissance disparaît avec eux. Il laisse alors des ignorants comme chefs, qui donnent des avis religieux sans connaissance, s’égarent eux-mêmes et égarent les autres. » 'Urwa dit : Quand j’ai rapporté cela à 'Aïsha, elle a trouvé cela difficile à croire et a montré des réserves, puis elle m’a demandé : « Est-ce que 'Abdullah b. 'Amr t’a dit qu’il avait entendu le Messager d’Allah ﷺ dire cela ? » ('Urwa avait oublié de lui demander.) L’année suivante, elle lui dit : « Ibn Amr est revenu pour le Hajj, alors va le voir, parle-lui et demande-lui au sujet de ce hadith sur la connaissance. » Il dit : Je l’ai rencontré, je l’ai interrogé et il m’a rapporté exactement ce qu’il m’avait dit la première fois. Quand j’en ai informé 'Aïsha, elle a dit : « Je pense qu’il a dit la vérité, et je vois qu’il n’a rien ajouté ni omis. »
حدثنا حرملة بن يحيى التجيبي، اخبرنا عبد الله بن وهب، حدثني ابو شريح، ان ابا الاسود، حدثه عن عروة بن الزبير، قال قالت لي عايشة يا ابن اختي بلغني انحمل عن النبي صلى الله عليه وسلم علما كثيرا - قال - فلقيته فساءلته عن اشياء يذكرها عن رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال عروة فكان فيما ذكر ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله لا ينتزع العلم من الناس انتزاعا ولكن يقبض العلماء فيرفع العلم معهم ويبقي في الناس رءوسا جهالا يفتونهم بغير علم فيضلون ويضلون " . قال عروة فلما حدثت عايشة بذلك اعظمت ذلك وانكرته قالت احدثك انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول هذا قال عروة حتى اذا كان قابل قالت له ان ابن عمرو قد قدم فالقه ثم فاتحه حتى تساله عن الحديث الذي ذكره لك في العلم - قال - فلقيته فساءلته فذكره لي نحو ما حدثني به في مرته الاولى . قال عروة فلما اخبرتها بذلك قالت ما احسبه الا قد صدق اراه لم يزد فيه شييا ولم ينقص
Rapporté par Jarir b. Abdullah : Des Bédouins vêtus de laine sont venus voir le Messager d’Allah ﷺ. Il a vu qu’ils étaient dans une situation difficile à cause de la pauvreté. Il a encouragé les gens à donner en aumône, mais ils ont hésité, au point que des signes de colère sont apparus sur son visage. Puis un homme des Ansar est venu avec une bourse d’argent, suivi par d’autres, jusqu’à ce que la joie se lise sur son visage. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Celui qui introduit une bonne pratique dans l’islam, et que d’autres suivent après lui, aura une récompense égale à celle de ceux qui la suivent, sans que cela ne diminue leur récompense. Et celui qui introduit une mauvaise pratique dans l’islam, et que d’autres suivent après lui, portera le fardeau de son péché et de celui de ceux qui la suivent, sans que cela ne diminue leur fardeau. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا جرير بن عبد الحميد، عن الاعمش، عن موسى، بن عبد الله بن يزيد وابي الضحى عن عبد الرحمن بن هلال العبسي، عن جرير بن عبد، الله قال جاء ناس من الاعراب الى رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم الصوف فراى سوء حالهم قد اصابتهم حاجة فحث الناس على الصدقة فابطيوا عنه حتى ريي ذلك في وجهه - قال - ثم ان رجلا من الانصار جاء بصرة من ورق ثم جاء اخر ثم تتابعوا حتى عرف السرور في وجهه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من سن في الاسلام سنة حسنة فعمل بها بعده كتب له مثل اجر من عمل بها ولا ينقص من اجورهم شىء ومن سن في الاسلام سنة سيية فعمل بها بعده كتب عليه مثل وزر من عمل بها ولا ينقص من اوزارهم شىء
Rapporté par Jarir : Le Messager d’Allah ﷺ a prononcé un discours dans lequel il a encouragé les gens à donner en aumône
حدثنا يحيى بن يحيى، وابو بكر بن ابي شيبة وابو كريب جميعا عن ابي معاوية، عن الاعمش، عن مسلم، عن عبد الرحمن بن هلال، عن جرير، قال خطب رسول الله صلى الله عليه وسلم فحث على الصدقة . بمعنى حديث جرير
Rapporté par Jarir b. 'Abdullah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le serviteur n’introduit pas une bonne pratique qui est suivie après lui… » (Le reste du hadith est identique)
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى، - يعني ابن سعيد - حدثنا محمد بن ابي، اسماعيل حدثنا عبد الرحمن بن هلال العبسي، قال قال جرير بن عبد الله قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يسن عبد سنة صالحة يعمل بها بعده " . ثم ذكر تمام الحديث
Rapporté par Jarir : Jarir a transmis ce hadith de son père à travers plusieurs autres chaînes de transmetteurs
حدثني عبيد الله بن عمر القواريري، وابو كامل ومحمد بن عبد الملك الاموي قالوا حدثنا ابو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن المنذر بن جرير، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، ح وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي قالوا، حدثنا شعبة، عن عون، بن ابي جحيفة عن المنذر بن جرير، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا الحديث
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui appelle les gens à la droiture aura une récompense égale à celle de ceux qui la suivent, sans que cela ne diminue leur récompense. Et celui qui appelle à l’égarement portera le fardeau de son péché et de celui de ceux qui le suivent, sans que cela ne diminue leur fardeau. »
حدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وابن، حجر قالوا حدثنا اسماعيل، - يعنون ابن جعفر - عن العلاء، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من دعا الى هدى كان له من الاجر مثل اجور من تبعه لا ينقص ذلك من اجورهم شييا ومن دعا الى ضلالة كان عليه من الاثم مثل اثام من تبعه لا ينقص ذلك من اثامهم شييا