Loading...

Loading...
Livres
10 Hadiths
Rapporté par ‘Amr b. Sharid d’après son père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ lui a demandé de réciter de la poésie. Le reste du hadith est le même, avec cette addition : « Il (c’est-à-dire Umayya b. Abu Salt) était sur le point de devenir musulman. » Et dans le hadith transmis par Ibn Mahdi, les mots sont : « Il était presque musulman dans sa poésie. »
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا المعتمر بن سليمان، ح وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن عبد الله بن عبد الرحمن الطايفي، عن عمرو، بن الشريد عن ابيه، قال استنشدني رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثل حديث ابراهيم بن ميسرة وزاد قال " ان كاد ليسلم " . وفي حديث ابن مهدي قال " فلقد كاد يسلم في شعره
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La parole la plus véridique prononcée par un Arabe (avant l’Islam) dans la poésie est ce vers de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” »
حدثني ابو جعفر، محمد بن الصباح وعلي بن حجر السعدي جميعا عن شريك، قال ابن حجر اخبرنا شريك، عن عبد الملك بن عمير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اشعر كلمة تكلمت بها العرب كلمة لبيد الا كل شىء ما خلا الله باطل
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La parole la plus véridique prononcée par un poète est ce vers de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et Umayya b. Abu Salt était presque musulman
وحدثني محمد بن حاتم بن ميمون، حدثنا ابن مهدي، عن سفيان، عن عبد الملك، بن عمير حدثنا ابو سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد الا كل شىء ما خلا الله باطل وكاد امية بن ابي الصلت ان يسلم
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le vers le plus véridique récité par un poète est : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et Ibn Abu Salt était presque musulman
وحدثني ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن زايدة، عن عبد الملك بن عمير، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اصدق بيت قاله الشاعر الا كل شىء ما خلا الله باطل وكاد ابن ابي الصلت ان يسلم
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le couplet le plus véridique récité par un poète est : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et il n’a rien ajouté d’autre
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن عبد الملك بن، عمير عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اصدق بيت قالته الشعراء الا كل شىء ما خلا الله باطل
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « La parole la plus véridique qu’un poète ait dite est celle de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” »
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا يحيى بن زكرياء، عن اسراييل، عن عبد الملك، بن عمير عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، قال سمعت ابا هريرة، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان اصدق كلمة قالها شاعر كلمة لبيد الا كل شىء ما خلا الله باطل " . ما زاد على ذلك
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il vaut mieux que le ventre d’un homme soit rempli de pus qui le ronge, plutôt que de remplir (son esprit) de poésie futile. » Abu Bakr a rapporté ce hadith avec une légère variation dans les mots
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حفص، وابو معاوية ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، كلاهما عن الاعمش، ح وحدثنا ابو سعيد الاشج، حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لان يمتلي جوف الرجل قيحا يريه خير من ان يمتلي شعرا " . قال ابو بكر الا ان حفصا لم يقل " يريه
Rapporté par Sa’d رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il vaut mieux que le ventre de l’un d’entre vous soit rempli de pus, plutôt que de remplir (son esprit) de poésie. »
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد، عن سعد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لان يمتلي جوف احدكم قيحا يريه خير من ان يمتلي شعرا
Rapporté par Abu Sa’id Al-Khudri رضي الله عنه : Nous étions avec le Messager d’Allah ﷺ. Quand nous sommes arrivés à l’endroit appelé ‘Arj, un poète qui récitait de la poésie est venu à notre rencontre. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Attrapez le diable ou retenez le diable, car il vaut mieux remplir le ventre d’un homme de pus que de remplir son cerveau de poésie. »
حدثنا قتيبة بن سعيد الثقفي، حدثنا ليث، عن ابن الهاد، عن يحنس، مولى مصعب بن الزبير عن ابي سعيد الخدري، قال بينا نحن نسير مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعرج اذ عرض شاعر ينشد فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خذوا الشيطان او امسكوا الشيطان لان يمتلي جوف رجل قيحا خير له من ان يمتلي شعرا
Rapporté par Buraida d’après son père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui joue à Nardashir (un jeu semblable au backgammon) est comme celui qui se teint la main avec la chair et le sang du porc. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن علقمة بن، مرثد عن سليمان بن بريدة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من لعب بالنردشير فكانما صبغ يده في لحم خنزير ودمه