Loading...

Loading...
Livres
161 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de transactions : Mulamasa et Munabadha
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، قال قرات على مالك عن محمد بن يحيى بن، حبان عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الملامسة والمنابذة
Abu Huraira رضي الله عنه a rapporté (quelque chose de similaire) du Messager d’Allah ﷺ
وحدثنا ابو كريب، وابن ابي عمر، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Abu Huraira رضي الله عنه a rapporté du Messager d’Allah ﷺ un hadith similaire par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابن نمير، وابو اسامة ح وحدثنا محمد، بن عبد الله بن نمير حدثنا ابي ح، وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، كلهم عن عبيد الله بن عمر، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Un hadith semblable a été rapporté de la part d’Abu Huraira رضي الله عنه par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن - عن سهيل، بن ابي صالح عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم . مثله
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit deux types de transactions : al-Mulamasa et al-Munabadha. La transaction Mulamasa consiste à ce que chaque personne touche le vêtement de l’autre sans l’examiner attentivement, et la Munabadha consiste à ce que chacun jette son vêtement à l’autre sans que l’un d’eux ne voie le vêtement de son partenaire
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، اخبرني عمرو، بن دينار عن عطاء بن ميناء، انه سمعه يحدث، عن ابي هريرة، انه قال نهي عن بيعتين، الملامسة والمنابذة . اما الملامسة فان يلمس كل واحد منهما ثوب صاحبه بغير تامل والمنابذة ان ينبذ كل واحد منهما ثوبه الى الاخر ولم ينظر واحد منهما الى ثوب صاحبه
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit deux types de transactions et deux façons de s’habiller. Il a interdit la Mulamasa et la Munabadha dans les transactions. Mulamasa signifie toucher le vêtement de l’autre avec la main, de jour comme de nuit, sans le retourner plus que cela. Munabadha signifie qu’un homme jette son vêtement à un autre et que l’autre fait de même, concluant ainsi leur contrat sans inspection ni accord mutuel
وحدثني ابو الطاهر، وحرملة بن يحيى، - واللفظ لحرملة - قالا اخبرنا ابن، وهب اخبرني يونس، عن ابن شهاب، اخبرني عامر بن سعد بن ابي وقاص، ان ابا سعيد، الخدري قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين ولبستين نهى عن الملامسة والمنابذة في البيع . والملامسة لمس الرجل ثوب الاخر بيده بالليل او بالنهار ولا يقلبه الا بذلك والمنابذة ان ينبذ الرجل الى الرجل بثوبه وينبذ الاخر اليه ثوبه ويكون ذلك بيعهما من غير نظر ولا تراض
Rapporté par Ibn Shihab : Ce hadith a été rapporté par Ibn Shihab avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثنيه عمرو الناقد، حدثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، بهذا الاسناد
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la transaction déterminée par le jet de pierres, ainsi que celle qui comporte une incertitude
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، ويحيى بن سعيد، وابو اسامة عن عبيد الله، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، حدثني ابو الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الحصاة وعن بيع الغرر
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la transaction appelée habal al-habala
حدثنا يحيى بن يحيى، ومحمد بن رمح، قالا اخبرنا الليث، ح وحدثنا قتيبة بن، سعيد حدثنا ليث، عن نافع، عن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى عن بيع حبل الحبلة
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنهما : Les gens de l’époque préislamique vendaient la viande de chameau abattu jusqu’à habal al-habala. Habal al-habala signifie qu’une chamelle donne naissance, puis que son petit grandisse et devienne à son tour enceinte. Le Messager d’Allah ﷺ a interdit cette transaction
حدثني زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، - واللفظ لزهير - قالا حدثنا يحيى، - وهو القطان - عن عبيد الله، اخبرني نافع، عن ابن عمر، قال كان اهل الجاهلية يتبايعون لحم الجزور الى حبل الحبلة . وحبل الحبلة ان تنتج الناقة ثم تحمل التي نتجت فنهاهم رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Aucun d’entre vous ne doit conclure une transaction pendant qu’un autre est en train de négocier. »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يبع بعضكم على بيع بعض
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Une personne ne doit pas conclure une transaction alors que son frère est déjà en train de le faire, et il ne doit pas non plus faire une proposition de mariage alors que son frère en a déjà fait une, sauf si ce dernier lui en donne la permission. »
حدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، - واللفظ لزهير - قالا حدثنا يحيى، عن عبيد الله، اخبرني نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يبع الرجل على بيع اخيه ولا يخطب على خطبة اخيه الا ان ياذن له
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un musulman ne doit pas acheter en opposition à son frère. »
حدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وابن، حجر قالوا حدثنا اسماعيل، - وهو ابن جعفر - عن العلاء، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يسم المسلم على سوم اخيه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec des mots légèrement différents
وحدثنيه احمد بن ابراهيم الدورقي، حدثني عبد الصمد، حدثنا شعبة، عن العلاء، وسهيل عن ابيهما، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح. وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا عبد الصمد، حدثنا شعبة، عن الاعمش، عن ابي، صالح عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح. وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عدي، - وهو ابن ثابت - عن ابي حازم، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى ان يستام الرجل على سوم اخيه . وفي رواية الدورقي على سيمة اخيه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne sortez pas à la rencontre des caravanes pour conclure des transactions avec elles ; aucun de vous ne doit acheter en opposition à un autre, ni surenchérir contre un autre ; un citadin ne doit pas vendre pour un homme du désert. N’attachez pas les pis des chamelles ou des brebis, et celui qui les achète après cela a deux choix : après les avoir traites, s’il en est satisfait, il les garde ; sinon, il peut les rendre avec une mesure de dattes. »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يتلقى الركبان لبيع ولا يبع بعضكم على بيع بعض ولا تناجشوا ولا يبع حاضر لباد ولا تصروا الابل والغنم فمن ابتاعها بعد ذلك فهو بخير النظرين بعد ان يحلبها فان رضيها امسكها وان سخطها ردها وصاعا من تمر
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit d’aller à la rencontre des caravanes pour faire du commerce avec elles, et le fait qu’un citadin vende pour un homme du désert, ainsi que le fait qu’une femme cherche à obtenir le divorce de sa sœur (pour épouser son mari), la surenchère, l’attachement des pis des animaux, et d’acheter en opposition à son frère
حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عدي، - وهو ابن ثابت - عن ابي حازم، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن التلقي للركبان وان يبيع حاضر لباد وان تسال المراة طلاق اختها وعن النجش والتصرية وان يستام الرجل على سوم اخيه
Rapporté par un autre transmetteur : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثنيه ابو بكر بن نافع، حدثنا غندر، ح وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا وهب، بن جرير ح وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حدثنا ابي قالوا، جميعا حدثنا شعبة، بهذا الاسناد . في حديث غندر ووهب نهي . وفي حديث عبد الصمد ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى . بمثل حديث معاذ عن شعبة
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la surenchère contre un autre
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن النجش
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne sortez pas à la rencontre des marchandises sur la route, attendez qu’elles soient amenées au marché. » Ce hadith a été rapporté par Ibn Numair avec des mots légèrement différents
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابن ابي زايدة، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا يحيى يعني ابن سعيد، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي كلهم، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى ان تتلقى السلع حتى تبلغ الاسواق . وهذا لفظ ابن نمير . وقال الاخران ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن التلقي
Rapporté par Ubaidullah : Ce hadith a été rapporté par Ubaidullah
وحدثني محمد بن حاتم، واسحاق بن منصور، جميعا عن ابن مهدي، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثل حديث ابن نمير عن عبيد الله