Loading...

Loading...
Livres
3 180 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Par Celui qui détient ma vie dans Sa main, quand un homme appelle son épouse à son lit et qu’elle ne répond pas, Celui qui est dans le ciel est mécontent d’elle jusqu’à ce que son mari soit satisfait d’elle. »
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا مروان، عن يزيد، - يعني ابن كيسان - عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امراته الى فراشها فتابى عليه الا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand un homme invite sa femme à son lit et qu’elle ne vient pas, et qu’il passe la nuit en étant fâché contre elle, les anges la maudissent jusqu’au matin. »
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، ح وحدثني ابو سعيد الاشج، حدثنا وكيع، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - حدثنا جرير، كلهم عن الاعمش، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا دعا الرجل امراته الى فراشه فلم تاته فبات غضبان عليها لعنتها الملايكة حتى تصبح
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La personne la plus mauvaise aux yeux d’Allah le Jour du Jugement est celui qui va vers sa femme, elle vient vers lui, puis il révèle ses secrets. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا مروان بن معاوية، عن عمر بن حمزة العمري، حدثنا عبد الرحمن بن سعد، قال سمعت ابا سعيد الخدري، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان من اشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي الى امراته وتفضي اليه ثم ينشر سرها
Rapporté par Abu Sirma al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La plus importante des confiances auprès d’Allah le Jour du Jugement, c’est lorsqu’un homme va vers sa femme et qu’elle va vers lui, et qu’il trahit cette confiance en révélant ses secrets. » Ibn Numair rapporte ce hadith avec une légère différence dans les mots
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، وابو كريب قالا حدثنا ابو اسامة، عن عمر، بن حمزة عن عبد الرحمن بن سعد، قال سمعت ابا سعيد الخدري، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان من اعظم الامانة عند الله يوم القيامة الرجل يفضي الى امراته وتفضي اليه ثم ينشر سرها " . وقال ابن نمير " ان اعظم
Rapporté par Abu Sirma qui a dit à Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : « Ô Abu Sa’id, as-tu entendu le Messager d’Allah ﷺ parler du ‘azl (le retrait avant l’éjaculation) ? » Il répondit : « Oui, et il ajouta : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ lors de l’expédition de Bi’l-Mustaliq et nous avons pris des femmes arabes captives ; nous les désirions, car nos femmes nous manquaient, mais nous voulions aussi obtenir une rançon pour elles. Nous avons donc pensé avoir des rapports avec elles tout en pratiquant le ‘azl. Mais nous nous sommes dit : Nous faisons cela alors que le Messager d’Allah ﷺ est parmi nous ; pourquoi ne pas lui demander ? Nous avons donc interrogé le Messager d’Allah ﷺ, et il a dit : “Ce n’est pas grave si vous ne le faites pas, car toute âme destinée à naître jusqu’au Jour de la Résurrection naîtra.” »
وحدثنا يحيى بن ايوب، وقتيبة بن سعيد، وعلي بن حجر، قالوا حدثنا اسماعيل، بن جعفر اخبرني ربيعة، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن ابن محيريز، انه قال دخلت انا وابو صرمة على ابي سعيد الخدري فساله ابو صرمة فقال يا ابا سعيد هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر العزل فقال نعم غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة بلمصطلق فسبينا كرايم العرب فطالت علينا العزبة ورغبنا في الفداء فاردنا ان نستمتع ونعزل فقلنا نفعل ورسول الله صلى الله عليه وسلم بين اظهرنا لا نساله . فسالنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لا عليكم ان لا تفعلوا ما كتب الله خلق نسمة هي كاينة الى يوم القيامة الا ستكون
Rapporté par Habban : Un hadith similaire a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, mais avec cette précision : « Allah a décrété qui Il doit créer jusqu’au Jour du Jugement. »
حدثني محمد بن الفرج، مولى بني هاشم حدثنا محمد بن الزبرقان، حدثنا موسى، بن عقبة عن محمد بن يحيى بن حبان، بهذا الاسناد في معنى حديث ربيعة غير انه قال " فان الله كتب من هو خالق الى يوم القيامة
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه : Nous avons pris des femmes captives et nous voulions pratiquer le ‘azl avec elles. Nous avons alors interrogé le Messager d’Allah ﷺ à ce sujet, et il nous a dit : « En vérité, vous le faites, vous le faites, vous le faites, mais toute âme qui doit naître jusqu’au Jour du Jugement naîtra. »
حدثني عبد الله بن محمد بن اسماء الضبعي، حدثنا جويرية، عن مالك، عن الزهري، عن ابن محيريز، عن ابي سعيد الخدري، انه اخبره قال اصبنا سبايا فكنا نعزل ثم سالنا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فقال لنا " وانكم لتفعلون وانكم لتفعلون وانكم لتفعلون ما من نسمة كاينة الى يوم القيامة الا هي كاينة
Rapporté par Abu Sa’id al-Khudri رضي الله عنه (on lui demanda s’il l’avait entendu lui-même) : Il répondit : « Oui. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Il n’y a pas de mal si vous ne le pratiquez pas, car la naissance de l’enfant est quelque chose de décrété (par Allah).” »
وحدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا شعبة، عن انس، بن سيرين عن معبد بن سيرين، عن ابي سعيد الخدري، قال قلت له سمعته من ابي سعيد، قال نعم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا عليكم ان لا تفعلوا فانما هو القدر
Rapporté par Abu Sa’id avec la même chaîne de transmetteurs : Ce hadith est rapporté avec une légère variation dans les mots
وحدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، ح وحدثنا يحيى، بن حبيب حدثنا خالد يعني ابن الحارث، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا عبد الرحمن، بن مهدي وبهز قالوا جميعا حدثنا شعبة، عن انس بن سيرين، بهذا الاسناد مثله غير ان في حديثهم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال في العزل " لا عليكم ان لا تفعلوا ذاكم فانما هو القدر " . وفي رواية بهز قال شعبة قلت له سمعته من ابي سعيد قال نعم
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : On a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet de l’azl (le fait de se retirer avant l’éjaculation), et il a répondu : « Il n’y a pas de mal si vous ne le faites pas, car la naissance de l’enfant est une chose décidée à l’avance. » Muhammad (l’un des rapporteurs) a dit : L’expression « La ‘alaykum » (il n’y a pas de mal) implique son interdiction
وحدثني ابو الربيع الزهراني، وابو كامل الجحدري - واللفظ لابي كامل - قالا حدثنا حماد، - وهو ابن زيد - حدثنا ايوب، عن محمد، عن عبد الرحمن بن بشر بن مسعود، رده الى ابي سعيد الخدري قال سيل النبي صلى الله عليه وسلم عن العزل فقال " لا عليكم ان لا تفعلوا ذاكم فانما هو القدر " . قال محمد وقوله " لا عليكم " . اقرب الى النهى
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : On a parlé de l’azl en présence du Messager d’Allah ﷺ. Il a alors dit : « Pourquoi le pratiquez-vous ? » Ils ont répondu : « Il y a un homme dont la femme doit allaiter l’enfant, et s’il a des rapports avec elle, elle pourrait tomber enceinte, ce qu’il ne souhaite pas. Et il y a un autre homme qui a une esclave et il a des rapports avec elle, mais il ne veut pas qu’elle tombe enceinte pour qu’elle ne devienne pas Umm Walad. » Le Prophète ﷺ a alors dit : « Il n’y a pas de mal si vous ne le faites pas, car la naissance de l’enfant est une chose prédestinée. » Ibn ‘Aun a dit : J’ai mentionné ce hadith à Hasan, et il a dit : « Par Allah, on dirait qu’il y a un reproche dans ce hadith concernant l’azl. »
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا معاذ بن معاذ، حدثنا ابن عون، عن محمد، عن عبد الرحمن بن بشر الانصاري، . قال فرد الحديث حتى رده الى ابي سعيد الخدري قال ذكر العزل عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال " وما ذاكم " . قالوا الرجل تكون له المراة ترضع فيصيب منها ويكره ان تحمل منه والرجل تكون له الامة فيصيب منها ويكره ان تحمل منه . قال " فلا عليكم ان لا تفعلوا ذاكم فانما هو القدر " . قال ابن عون فحدثت به الحسن فقال والله لكان هذا زجر
Rapporté par Ibn ‘Aun : J’ai rapporté à Muhammad, d’après Ibrahim, le hadith transmis par ‘Abd al-Rahman ibn Bishr (concernant l’azl), et il a dit : Ce hadith, ‘Abd al-Rahman ibn Bishr me l’a aussi rapporté
وحدثني حجاج بن الشاعر، حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن ابن عون، قال حدثت محمدا، عن ابراهيم، بحديث عبد الرحمن بن بشر - يعني حديث العزل - فقال اياى حدثه عبد الرحمن بن بشر،
Rapporté par Ma’bad ibn Sirin : Il a demandé à Abu Sa'id رضي الله عنه : As-tu entendu le Messager d’Allah ﷺ dire quelque chose au sujet de l’azl ? Il a répondu : « Oui. » (Le reste du hadith est le même)
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا هشام، عن محمد، عن معبد، بن سيرين قال قلنا لابي سعيد هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر في العزل شييا قال نعم . وساق الحديث بمعنى حديث ابن عون الى قوله " القدر
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : On a évoqué l’azl en présence du Messager d’Allah ﷺ. Il a alors dit : « Pourquoi l’un d’entre vous le pratique-t-il ? » (Il n’a pas dit : « L’un d’entre vous ne doit pas le faire. ») « Car il n’y a pas d’âme créée dont le Créateur n’est pas Allah. »
حدثنا عبيد الله بن عمر القواريري، واحمد بن عبدة، قال ابن عبدة اخبرنا وقال، عبيد الله حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن ابي نجيح، عن مجاهد، عن قزعة، عن ابي سعيد، الخدري قال ذكر العزل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " ولم يفعل ذلك احدكم - ولم يقل فلا يفعل ذلك احدكم - فانه ليست نفس مخلوقة الا الله خالقها
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : On a interrogé le Messager d’Allah ﷺ au sujet de l’azl. Il a répondu : « L’enfant ne provient pas de tout le liquide (sperme), et quand Allah veut créer quelque chose, rien ne peut l’en empêcher. »
حدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني معاوية، - يعني ابن صالح - عن علي بن ابي طلحة، عن ابي الوداك، عن ابي سعيد الخدري، سمعه يقول سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن العزل فقال " ما من كل الماء يكون الولد واذا اراد الله خلق شىء لم يمنعه شىء
Rapporté par Abu Sa'id رضي الله عنه : Un hadith similaire a été transmis par Abu Sa'id du Messager d’Allah ﷺ
حدثني احمد بن المنذر البصري، حدثنا زيد بن حباب، حدثنا معاوية، اخبرني علي بن ابي طلحة الهاشمي، عن ابي الوداك، عن ابي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Un homme est venu voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « J’ai une esclave qui nous sert et porte de l’eau pour nous, et j’ai des rapports avec elle, mais je ne veux pas qu’elle tombe enceinte. » Le Prophète ﷺ a dit : « Pratique l’azl si tu veux, mais ce qui est décrété pour elle lui arrivera. » L’homme est revenu quelque temps après et a dit : « La fille est tombée enceinte. » Le Prophète ﷺ a répondu : « Je t’avais dit que ce qui était décrété pour elle lui arriverait. »
حدثنا احمد بن عبد الله بن يونس، حدثنا زهير، اخبرنا ابو الزبير، عن جابر، ان رجلا، اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ان لي جارية هي خادمنا وسانيتنا وانا اطوف عليها وانا اكره ان تحمل . فقال " اعزل عنها ان شيت فانه سياتيها ما قدر لها " . فلبث الرجل ثم اتاه فقال ان الجارية قد حبلت . فقال " قد اخبرتك انه سياتيها ما قدر لها
Rapporté par Jabir ibn ‘Abdullah رضي الله عنهما : Un homme a demandé au Messager d’Allah ﷺ : « J’ai une esclave et je pratique l’azl avec elle. » Le Messager d’Allah ﷺ a répondu : « Cela ne peut pas empêcher ce qu’Allah a décrété. » L’homme est revenu plus tard et a dit : « Ô Messager d’Allah, l’esclave dont je t’ai parlé est tombée enceinte. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Je suis le serviteur d’Allah et Son Messager. »
حدثنا سعيد بن عمرو الاشعثي، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سعيد بن حسان، عن عروة بن عياض، عن جابر بن عبد الله، قال سال رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال ان عندي جارية لي وانا اعزل عنها . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان ذلك لن يمنع شييا اراده الله " . قال فجاء الرجل فقال يا رسول الله ان الجارية التي كنت ذكرتها لك حملت . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انا عبد الله ورسوله
Rapporté par Jabir ibn ‘Abdullah رضي الله عنهما : Un homme est venu voir le Messager d’Allah ﷺ (le reste du hadith est le même)
وحدثنا حجاج بن الشاعر، حدثنا ابو احمد الزبيري، حدثنا سعيد بن حسان، قاص اهل مكة اخبرني عروة بن عياض بن عدي بن الخيار النوفلي، عن جابر بن عبد، الله قال جاء رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم بمعنى حديث سفيان
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Nous pratiquions l’azl pendant que le Coran était révélé (du vivant du Prophète)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال، ابو بكر حدثنا سفيان، عن عمرو، عن عطاء، عن جابر، قال كنا نعزل والقران ينزل . زاد اسحاق قال سفيان لو كان شييا ينهى عنه لنهانا عنه القران