Loading...

Loading...
Livres
11 Hadiths
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de faire la retraite spirituelle (i’tikaf) pendant les dix derniers jours du Ramadan
حدثنا محمد بن مهران الرازي، حدثنا حاتم بن اسماعيل، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، رضى الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف في العشر الاواخر من رمضان
Rapporté par Abdullah b. Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ faisait la retraite spirituelle (i’tikaf) pendant les dix derniers jours du Ramadan. Nafi’ a dit : Abdullah رضي الله عنه m’a montré l’endroit dans la mosquée où le Messager d’Allah ﷺ faisait la retraite spirituelle
وحدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس بن يزيد، ان نافعا، حدثه عن عبد الله بن عمر، - رضى الله عنهما - ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الاواخر من رمضان . قال نافع وقد اراني عبد الله - رضى الله عنه - المكان الذي كان يعتكف فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم من المسجد
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ faisait la retraite spirituelle (i’tikaf) pendant les dix derniers jours du Ramadan
وحدثنا سهل بن عثمان، حدثنا عقبة بن خالد السكوني، عن عبيد الله بن عمر، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الاواخر من رمضان
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmission
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، ح وحدثنا سهل بن عثمان، اخبرنا حفص بن غياث، جميعا عن هشام، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب - واللفظ لهما - قالا حدثنا ابن نمير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الاواخر من رمضان
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ faisait la retraite spirituelle (i’tikaf) pendant les dix derniers jours du Ramadan jusqu’à ce qu’Allah le rappelle à Lui. Ensuite, ses épouses ont fait la retraite spirituelle après lui
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن عقيل، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، - رضى الله عنها - ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الاواخر من رمضان حتى توفاه الله عز وجل ثم اعتكف ازواجه من بعده
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Quand le Messager d’Allah ﷺ décidait de faire la retraite spirituelle (i’tikaf), il priait le matin puis se rendait à l’endroit de sa retraite, et il ordonnait qu’on lui monte une tente, ce qui était fait. Un jour, il décida de faire la retraite spirituelle pendant les dix derniers jours du Ramadan. Zaynab (l’épouse du Prophète) ordonna qu’on lui monte une tente, ce qui fut fait. D’autres épouses du Messager d’Allah ﷺ demandèrent aussi qu’on leur monte des tentes, et cela fut fait. Quand le Messager d’Allah ﷺ fit la prière du matin, il vit toutes ces tentes et dit : « Quelle est cette vertu que ces femmes cherchent à acquérir ? » Il ordonna alors qu’on démonte sa tente et il abandonna la retraite spirituelle ce Ramadan-là, la reportant aux dix premiers jours de Shawwal
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اراد ان يعتكف صلى الفجر ثم دخل معتكفه وانه امر بخبايه فضرب اراد الاعتكاف في العشر الاواخر من رمضان فامرت زينب بخبايها فضرب وامر غيرها من ازواج النبي صلى الله عليه وسلم بخبايه فضرب فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الفجر نظر فاذا الاخبية فقال " البر تردن " . فامر بخبايه فقوض وترك الاعتكاف في شهر رمضان حتى اعتكف في العشر الاول من شوال
Rapporté par un autre transmetteur : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmission, où il est mentionné que Aïcha, Hafsa et Zaynab رضي الله عنهن ont monté des tentes pour la retraite spirituelle
وحدثناه ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، ح وحدثني عمرو بن سواد، اخبرنا ابن، وهب اخبرنا عمرو بن الحارث، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا ابو احمد، حدثنا سفيان، ح وحدثني سلمة بن شبيب، حدثنا ابو المغيرة، حدثنا الاوزاعي، ح وحدثني زهير بن حرب، حدثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، كل هولاء عن يحيى بن، سعيد عن عمرة، عن عايشة، - رضى الله عنها - عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمعنى حديث ابي معاوية . وفي حديث ابن عيينة وعمرو بن الحارث وابن اسحاق ذكر عايشة وحفصة وزينب - رضى الله عنهن - انهن ضربن الاخبية للاعتكاف
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Quand les dix dernières nuits commençaient, le Messager d’Allah ﷺ restait éveillé la nuit (pour la prière et la dévotion), réveillait sa famille et se préparait à prier avec encore plus d’ardeur
حدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، وابن ابي عمر، جميعا عن ابن عيينة، - قال اسحاق اخبرنا سفيان بن عيينة، - عن ابي يعفور، عن مسلم بن صبيح، عن مسروق، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا دخل العشر احيا الليل وايقظ اهله وجد وشد الميزر
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ redoublait d’efforts dans la dévotion pendant les dix dernières nuits plus qu’à tout autre moment
حدثنا قتيبة بن سعيد، وابو كامل الجحدري كلاهما عن عبد الواحد بن زياد، - قال قتيبة حدثنا عبد الواحد، - عن الحسن بن عبيد الله، قال سمعت ابراهيم، يقول سمعت الاسود بن يزيد، يقول قالت عايشة رضى الله عنها كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجتهد في العشر الاواخر ما لا يجتهد في غيره
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah ﷺ jeûner pendant les dix jours de Dhou’l-Hijja
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب واسحاق قال اسحاق اخبرنا وقال، الاخران حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم صايما في العشر قط
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ n’a pas jeûné pendant les dix jours de Dhou’l-Hijja
وحدثني ابو بكر بن نافع العبدي، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، - رضى الله عنها - ان النبي صلى الله عليه وسلم لم يصم العشر