Loading...

Loading...
Livres
65 Hadiths
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui boit des boissons alcoolisées dans ce monde et ne se repent pas avant de mourir en sera privé dans l'au-delà. »
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر رضى الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من شرب الخمر في الدنيا، ثم لم يتب منها، حرمها في الاخرة
Rapporté par Abu Huraira : La nuit où le Messager d'Allah (ﷺ) a fait le voyage nocturne (Miraj), deux coupes lui ont été présentées à Jérusalem, l'une contenant du vin et l'autre du lait. Il a regardé et a pris la coupe de lait. Gabriel a dit : « Louange à Allah qui t’a guidé vers la voie naturelle (Al-Fitra) ; si tu avais pris la coupe de vin, ta communauté se serait égarée. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، اخبرني سعيد بن المسيب، انه سمع ابا هريرة رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتي ليلة اسري به بايلياء بقدحين من خمر، ولبن فنظر اليهما، ثم اخذ اللبن، فقال جبريل الحمد لله الذي هداك للفطرة، ولو اخذت الخمر غوت امتك. تابعه معمر وابن الهاد وعثمان بن عمر والزبيدي عن الزهري
Rapporté par Anas : J’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ) un récit que personne d’autre que moi ne vous rapportera. Le Prophète a dit : « Parmi les signes de l’Heure, il y aura ceci : l’ignorance générale (dans les affaires religieuses) dominera, la connaissance (religieuse) diminuera, les relations sexuelles illégales deviendront courantes, les boissons alcoolisées seront consommées en abondance, le nombre d’hommes diminuera et celui des femmes augmentera au point qu’il y aura un homme pour cinquante femmes à prendre en charge. »
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا هشام، حدثنا قتادة، عن انس رضى الله عنه قال سمعت من، رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا لا يحدثكم به غيري قال " من اشراط الساعة ان يظهر الجهل، ويقل العلم، ويظهر الزنا، وتشرب الخمر، ويقل الرجال، ويكثر النساء، حتى يكون لخمسين امراة قيمهن رجل واحد
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Un adultère, au moment où il commet l’acte interdit, n’est pas croyant ; une personne, au moment où elle boit une boisson alcoolisée, n’est pas croyante ; un voleur, au moment où il vole, n’est pas croyant. » Ibn Shihab a dit : `Abdul Malik bin Abi Bakr bin `Abdur-Rahman bin Al-Harith bin Hisham m’a raconté qu’Abu Bakr lui rapportait ce récit d’Abu Huraira. Il ajoutait aussi qu’Abu Bakr mentionnait, en plus des cas cités : « Et celui qui vole quelque chose de force devant tout le monde, n’est pas croyant au moment où il le fait. »
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، قال اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال سمعت ابا سلمة بن عبد الرحمن، وابن المسيب، يقولان قال ابو هريرة رضى الله عنه ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يزني الزاني حين يزني وهو مومن، ولا يشرب الخمر حين يشربها وهو مومن، ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مومن ". قال ابن شهاب واخبرني عبد الملك بن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام ان ابا بكر كان يحدثه عن ابي هريرة ثم يقول كان ابو بكر يلحق معهن " ولا ينتهب نهبة ذات شرف، يرفع الناس اليه ابصارهم فيها حين ينتهبها وهو مومن
Rapporté par Ibn `Umar : « Les boissons alcoolisées ont été interdites (par Allah) alors qu’il n’y en avait pas (de ce type particulier de vin) à Médine. »
حدثنا الحسن بن صباح، حدثنا محمد بن سابق، حدثنا مالك هو ابن مغول عن نافع، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال لقد حرمت الخمر، وما بالمدينة منها شىء
Rapporté par Anas : Les boissons alcoolisées ont été interdites à une époque où il était rare de trouver du vin fait à partir de raisins à Médine, car la plupart de nos boissons étaient préparées à partir de dattes mûres ou non mûres
حدثنا احمد بن يونس، حدثنا ابو شهاب عبد ربه بن نافع، عن يونس، عن ثابت البناني، عن انس، قال حرمت علينا الخمر حين حرمت وما نجد يعني بالمدينة خمر الاعناب الا قليلا، وعامة خمرنا البسر والتمر
Rapporté par Ibn `Umar : `Umar monta sur le minbar et dit : Maintenant, l’interdiction des boissons alcoolisées a été révélée, et ces boissons sont préparées à partir de cinq choses : raisins, dattes, miel, blé ou orge. Et une boisson alcoolisée est celle qui trouble l’esprit
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن ابي حيان، حدثنا عامر، عن ابن عمر رضى الله عنهما قام عمر على المنبر فقال اما بعد نزل تحريم الخمر وهى من خمسة العنب والتمر والعسل والحنطة والشعير، والخمر ما خامر العقل
Rapporté par Anas bin Malik : Je servais à boire à Abu 'Ubaida, Abu Talha et Ubai bin Ka`b, une boisson faite avec des dattes mûres et non mûres. Quelqu’un est alors venu leur dire : Les boissons alcoolisées ont été interdites. (En entendant cela) Abu Talha a dit : Lève-toi, ô Anas, et jette-la ! Alors je l’ai jetée
حدثنا اسماعيل بن عبد الله، قال حدثني مالك بن انس، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال كنت اسقي ابا عبيدة وابا طلحة وابى بن كعب من فضيخ زهو وتمر فجاءهم ات فقال ان الخمر قد حرمت. فقال ابو طلحة قم يا انس فاهرقها. فاهرقتها
Rapporté par Anas : Pendant que je servais mes oncles avec du vin fait à partir de dattes — et j’étais le plus jeune d’entre eux — on a dit : Les boissons alcoolisées ont été interdites. Alors ils m’ont dit : Jette-la. Donc je l’ai jetée
حدثنا مسدد، حدثنا معتمر، عن ابيه، قال سمعت انسا، قال كنت قايما على الحى اسقيهم عمومتي وانا اصغرهم الفضيخ، فقيل حرمت الخمر. فقالوا اكفيها. فكفاتها. قلت لانس ما شرابهم قال رطب وبسر. فقال ابو بكر بن انس وكانت خمرهم. فلم ينكر انس. وحدثني بعض اصحابي انه سمع انسا يقول كانت خمرهم يوميذ
Rapporté par Anas bin Malik : Les boissons alcoolisées ont été interdites. À cette époque, ces boissons étaient préparées à partir de dattes mûres ou non mûres
حدثنا محمد بن ابي بكر المقدمي، حدثنا يوسف ابو معشر البراء، قال سمعت سعيد بن عبيد الله، قال حدثني بكر بن عبد الله، ان انس بن مالك، حدثهم ان الخمر حرمت، والخمر يوميذ البسر والتمر
Rapporté par `Aisha : On a interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) à propos d’Al-Bit. Il a répondu : « Toutes les boissons qui enivrent sont interdites. »
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، ان عايشة، قالت سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن البتع فقال " كل شراب اسكر فهو حرام
Rapporté par `Aisha : On a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’Al-Bit, une boisson alcoolisée à base de miel que les Yéménites avaient l’habitude de boire. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Toutes les boissons qui enivrent sont interdites. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن، ان عايشة رضى الله عنها قالت سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن البتع وهو نبيذ العسل، وكان اهل اليمن يشربونه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل شراب اسكر فهو حرام
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne préparez pas de boissons dans des récipients en courge séchée (Ad-Dubba’) ni dans des récipients goudronnés (Al-Muzaffat). » Abu Huraira ajoutait à cette liste Al-Hantam et An-Naqir
وعن الزهري، قال حدثني انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تنتبذوا في الدباء، ولا في المزفت ". وكان ابو هريرة يلحق معها الحنتم والنقير
Rapporté par Ibn `Umar : `Umar a prononcé un sermon sur la chaire du Messager d’Allah (ﷺ), disant : « Les boissons alcoolisées ont été interdites par ordre divin, et elles étaient préparées à partir de cinq choses : le raisin, la datte, le blé, l’orge et le miel. Une boisson alcoolisée est celle qui trouble l’esprit. » `Umar a ajouté : « J’aurais aimé que l’Envoyé d’Allah ne nous ait pas quittés avant de nous donner un avis clair sur trois sujets : la part d’héritage du grand-père, l’héritage d’Al-Kalala (celui qui meurt sans père ni fils parmi ses héritiers), et les différents types de Riba (usure). »
حدثنا احمد بن ابي رجاء، حدثنا يحيى، عن ابي حيان التيمي، عن الشعبي، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال خطب عمر على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال انه قد نزل تحريم الخمر، وهى من خمسة اشياء العنب والتمر والحنطة والشعير والعسل، والخمر ما خامر العقل، وثلاث وددت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يفارقنا حتى يعهد الينا عهدا الجد والكلالة وابواب من ابواب الربا. قال قلت يا ابا عمرو فشىء يصنع بالسند من الرز. قال ذاك لم يكن على عهد النبي صلى الله عليه وسلم او قال على عهد عمر. وقال حجاج عن حماد عن ابي حيان مكان العنب الزبيب
Rapporté par `Umar : « Les boissons alcoolisées sont préparées à partir de cinq choses : les raisins secs, les dattes, le blé, l’orge et le miel. »
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن عبد الله بن ابي السفر، عن الشعبي، عن ابن عمر، عن عمر، قال الخمر يصنع من خمسة من الزبيب والتمر والحنطة والشعير والعسل
Rapporté par Abu 'Amir ou Abu Malik Al-Ash'ari : Il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Parmi mes fidèles, certains considéreront comme licites les relations sexuelles interdites, le port de la soie, la consommation de boissons alcoolisées et l’utilisation des instruments de musique. Il y aura aussi des gens qui vivront près d’une montagne, et le soir, leur berger viendra avec ses moutons et leur demandera quelque chose, mais ils lui répondront : “Reviens demain.” Allah les détruira pendant la nuit, fera s’effondrer la montagne sur eux, et transformera les survivants en singes et en porcs. Ils resteront ainsi jusqu’au Jour de la Résurrection. »
وقال هشام بن عمار حدثنا صدقة بن خالد، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، حدثنا عطية بن قيس الكلابي، حدثنا عبد الرحمن بن غنم الاشعري، قال حدثني ابو عامر او ابو مالك الاشعري والله ما كذبني سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ليكونن من امتي اقوام يستحلون الحر والحرير والخمر والمعازف، ولينزلن اقوام الى جنب علم يروح عليهم بسارحة لهم، ياتيهم يعني الفقير لحاجة فيقولوا ارجع الينا غدا. فيبيتهم الله ويضع العلم، ويمسخ اخرين قردة وخنازير الى يوم القيامة
Rapporté par Sahl : Abu Usaid As-Sa`idi est venu inviter le Messager d’Allah (ﷺ) à l’occasion de son mariage. Sa femme, la mariée, les servait. Savez-vous quelle boisson elle a préparée pour le Messager d’Allah (ﷺ) ? Elle avait fait tremper des dattes dans de l’eau dans un récipient appelé Tur pendant la nuit
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن ابي حازم، قال سمعت سهلا، يقول اتى ابو اسيد الساعدي فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم في عرسه، فكانت امراته خادمهم وهى العروس. قالت اتدرون ما سقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم انقعت له تمرات من الليل في تور
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit l’utilisation de certains récipients, mais les Ansar ont dit : « Nous ne pouvons pas nous en passer. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Dans ce cas, utilisez-les. »
حدثنا يوسف بن موسى، حدثنا محمد بن عبد الله ابو احمد الزبيري، حدثنا سفيان، عن منصور، عن سالم، عن جابر رضى الله عنه قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الظروف فقالت الانصار انه لا بد لنا منها. قال " فلا اذا ". وقال خليفة حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا سفيان عن منصور عن سالم بن ابي الجعد عن جابر بهذا حدثنا عبد الله بن محمد حدثنا سفيان بهذا وقال فيه لما نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن الاوعية
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Lorsque le Prophète (ﷺ) a interdit l’utilisation de certains récipients (qui servaient à préparer des boissons alcoolisées), quelqu’un lui a dit : « Mais tout le monde ne peut pas trouver des outres en peau. » Il leur a alors permis d’utiliser des jarres en argile non enduites de poix
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، عن سليمان بن ابي مسلم الاحول، عن مجاهد، عن ابي عياض، عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما قال لما نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن الاسقية قيل للنبي صلى الله عليه وسلم ليس كل الناس يجد سقاء فرخص لهم في الجر غير المزفت
Rapporté par `Ali : Le Prophète (ﷺ) a interdit l’utilisation des récipients appelés Ad-Dubba’ et Al Muzaffat. A'mash a aussi rapporté cela
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني سليمان، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن علي رضى الله عنه نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت. حدثنا عثمان حدثنا جرير عن الاعمش بهذا