Loading...

Loading...
Livres
309 Hadiths
Rapporté par Ibn Abi Mulaika : Ibn Az-Zubair a dit à Ibn Ja`far : « Te souviens-tu quand moi, toi et Ibn `Abbas sommes sortis pour accueillir le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Ibn Ja`far a répondu oui. Ibn Az-Zubair a ajouté : « Et le Messager d’Allah (ﷺ) nous a fait monter avec lui (moi et Ibn `Abbas) et t’a laissé. »
حدثنا عبد الله بن ابي الاسود، حدثنا يزيد بن زريع، وحميد بن الاسود، عن حبيب بن الشهيد، عن ابن ابي مليكة، قال ابن الزبير لابن جعفر رضى الله عنهم اتذكر اذ تلقينا رسول الله صلى الله عليه وسلم انا وانت وابن عباس قال نعم، فحملنا وتركك
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Moi et d’autres garçons sommes sortis pour accueillir le Messager d’Allah (ﷺ) à Thaniyatal-Wada
حدثنا مالك بن اسماعيل، حدثنا ابن عيينة، عن الزهري، قال قال السايب بن يزيد رضى الله عنه ذهبنا نتلقى رسول الله صلى الله عليه وسلم مع الصبيان الى ثنية الوداع
Rapporté par `Abdullah : Quand le Prophète (ﷺ) revenait (du Jihad), il disait le Takbir trois fois et ajoutait : « Nous revenons, si Allah le veut, en nous repentant, en adorant, en louant et en nous prosternant devant notre Seigneur. Allah a accompli Sa promesse, a aidé Son serviteur, et Lui seul a vaincu les clans (infidèles). »
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا جويرية، عن نافع، عن عبد الله رضى الله عنه ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا قفل كبر ثلاثا قال " ايبون ان شاء الله تايبون عابدون حامدون لربنا ساجدون، صدق الله وعده، ونصر عبده، وهزم الاحزاب وحده
Rapporté par Anas bin Malik : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) sur le chemin du retour d’Usfan, et le Messager d’Allah (ﷺ) montait sa chamelle avec Safiya bint Huyay assise derrière lui. Sa chamelle a glissé et ils sont tombés tous les deux. Abu Talha a sauté de sa monture et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Que je sois sacrifié pour toi ! » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Prends soin de la dame. » Alors Abu Talha a couvert son visage avec un vêtement, est allé vers Safiya et l’a couverte, puis il a remis la chamelle en état pour qu’ils puissent remonter. Nous entourions le Messager d’Allah (ﷺ) comme une protection. Quand nous sommes arrivés près de Médine, le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous revenons en nous repentant, en adorant et en louant notre Seigneur. » Il a continué à dire cela jusqu’à son entrée à Médine
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، قال حدثني يحيى بن ابي اسحاق، عن انس بن مالك رضى الله عنه قال كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم مقفله من عسفان، ورسول الله صلى الله عليه وسلم على راحلته، وقد اردف صفية بنت حيى، فعثرت ناقته فصرعا جميعا، فاقتحم ابو طلحة فقال يا رسول الله، جعلني الله فداءك. قال " عليك المراة ". فقلب ثوبا على وجهه واتاها، فالقاها عليها واصلح لهما مركبهما فركبا، واكتنفنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما اشرفنا على المدينة قال " ايبون تايبون عابدون لربنا حامدون ". فلم يزل يقول ذلك حتى دخل المدينة
Rapporté par Anas bin Malik : Lui et Abu Talha étaient en compagnie du Prophète (ﷺ) et Safiya accompagnait le Prophète, qui la faisait monter derrière lui sur sa chamelle. Pendant le voyage, la chamelle a glissé et le Prophète (ﷺ) et sa femme sont tombés. Abu Talha (le narrateur pense qu’Anas a dit qu’Abu Talha a sauté rapidement de sa monture) a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Que je sois sacrifié pour toi ! T’es-tu blessé ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Non, mais prends soin de la dame. » Abu Talha a couvert son visage avec son vêtement, s’est approché d’elle et l’a couverte, puis elle s’est relevée. Il a ensuite remis la chamelle en état et ils sont repartis jusqu’à l’approche de Médine. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous revenons en nous repentant, en adorant et en louant notre Seigneur. » Le Prophète (ﷺ) a continué à dire cela jusqu’à son entrée à Médine
حدثنا علي، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا يحيى بن ابي اسحاق، عن انس بن مالك رضى الله عنه انه اقبل هو وابو طلحة مع النبي صلى الله عليه وسلم ومع النبي صلى الله عليه وسلم صفية مردفها على راحلته، فلما كانوا ببعض الطريق عثرت الناقة، فصرع النبي صلى الله عليه وسلم والمراة، وان ابا طلحة قال احسب قال اقتحم عن بعيره فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا نبي الله جعلني الله فداءك، هل اصابك من شىء قال " لا، ولكن عليك بالمراة ". فالقى ابو طلحة ثوبه على وجهه، فقصد قصدها فالقى ثوبه عليها، فقامت المراة، فشد لهما على راحلتهما فركبا، فساروا حتى اذا كانوا بظهر المدينة او قال اشرفوا على المدينة قال النبي صلى الله عليه وسلم " ايبون تايبون عابدون لربنا حامدون ". فلم يزل يقولها حتى دخل المدينة
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : J’étais en voyage avec le Prophète (ﷺ) et quand nous sommes arrivés à Médine, il m’a dit : « Entre dans la mosquée et fais deux rak`at. »
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا شعبة، عن محارب بن دثار، قال سمعت جابر بن عبد الله، رضى الله عنهما قال كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فلما قدمنا المدينة قال لي " ادخل المسجد فصل ركعتين
Rapporté par Ka`b : Chaque fois que le Prophète (ﷺ) revenait d’un voyage dans la matinée, il entrait dans la mosquée et faisait deux rak`at avant de s’asseoir
حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب، عن ابيه، وعمه، عبيد الله بن كعب عن كعب رضى الله عنه ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا قدم من سفر ضحى دخل المسجد، فصلى ركعتين قبل ان يجلس
Rapporté par Muharib bin Dithar : Jabir bin `Abdullah a dit : « Quand le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé à Médine, il a sacrifié un chameau ou une vache. » Jabir a ajouté : « Le Prophète (ﷺ) m’a acheté un chameau pour deux uqiyas (d’or) et un ou deux dirhams. Quand il est arrivé à Sirar, il a ordonné qu’on sacrifie une vache et ils en ont mangé la viande. Quand il est arrivé à Médine, il m’a demandé d’aller à la mosquée et d’y faire deux rak`at, puis il m’a pesé et donné le prix du chameau. »
حدثني محمد، اخبرنا وكيع، عن شعبة، عن محارب بن دثار، عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قدم المدينة نحر جزورا او بقرة. زاد معاذ عن شعبة عن محارب سمع جابر بن عبد الله اشترى منى النبي صلى الله عليه وسلم بعيرا بوقيتين ودرهم او درهمين، فلما قدم صرارا امر ببقرة فذبحت فاكلوا منها، فلما قدم المدينة امرني ان اتي المسجد فاصلى ركعتين، ووزن لي ثمن البعير
Rapporté par Jabir : Une fois, je suis revenu d’un voyage et le Prophète (ﷺ) m’a dit : « Fais deux rak`at. » (Sirar est un endroit près de Médine)
حدثنا ابو الوليد، حدثنا شعبة، عن محارب بن دثار، عن جابر، قال قدمت من سفر فقال النبي صلى الله عليه وسلم " صل ركعتين ". صرار موضع ناحية بالمدينة