Loading...

Loading...
Livres
6 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire à propos du Ramadan : « Celui qui prie la nuit pendant le mois de Ramadan avec une foi sincère et en espérant une récompense d’Allah, tous ses péchés passés lui seront pardonnés. »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، قال اخبرني ابو سلمة، ان ابا هريرة رضى الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لرمضان " من قامه ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui prie la nuit pendant tout le mois de Ramadan avec une foi sincère et en espérant une récompense d’Allah, tous ses péchés passés lui seront pardonnés. » Ibn Shihab (un des narrateurs) a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) est mort et les gens ont continué à faire cela (c’est-à-dire les prières surérogatoires individuellement, pas en groupe), et cela est resté ainsi pendant le califat d’Abu Bakr et au début du califat de ‘Umar. »
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان ايمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ". قال ابن شهاب فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والامر على ذلك، ثم كان الامر على ذلك في خلافة ابي بكر وصدرا من خلافة عمر رضى الله عنهما
Rapporté par Abdur Rahman bin 'Abdul Qari : « Une nuit de Ramadan, je suis sorti avec ‘Umar bin Al-Khattab à la mosquée et j’ai trouvé les gens en train de prier en petits groupes. Un homme priait seul, ou un autre priait avec un petit groupe derrière lui. Alors, ‘Umar a dit : ‘À mon avis, il vaudrait mieux rassembler ces gens derrière un seul réciteur (c’est-à-dire prier en groupe !)’ Il a donc décidé de les réunir derrière Ubay bin Ka’b. Une autre nuit, j’y suis retourné avec lui et les gens priaient derrière leur réciteur. À cela, ‘Umar a dit : ‘Quelle belle innovation (Bid’a) c’est ! Mais la prière qu’ils ne font pas, parce qu’ils dorment à ce moment-là, est meilleure que celle qu’ils font maintenant.’ Il voulait parler de la prière dans la dernière partie de la nuit. (À cette époque), les gens priaient au début de la nuit. »
وعن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عبد الرحمن بن عبد القاري، انه قال خرجت مع عمر بن الخطاب رضى الله عنه ليلة في رمضان، الى المسجد، فاذا الناس اوزاع متفرقون يصلي الرجل لنفسه، ويصلي الرجل فيصلي بصلاته الرهط فقال عمر اني ارى لو جمعت هولاء على قاري واحد لكان امثل. ثم عزم فجمعهم على ابى بن كعب، ثم خرجت معه ليلة اخرى، والناس يصلون بصلاة قاريهم، قال عمر نعم البدعة هذه، والتي ينامون عنها افضل من التي يقومون. يريد اخر الليل، وكان الناس يقومون اوله
Rapporté par `Aisha : (l’épouse du Prophète) Le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de prier (la nuit) pendant le Ramadan
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عايشة، رضى الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى وذلك في رمضان
Rapporté par ‘Urwa : Il a été informé par `Aisha : « Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti au milieu de la nuit et a prié à la mosquée, et quelques hommes ont prié derrière lui. Le matin, les gens en ont parlé, puis beaucoup se sont rassemblés et ont prié derrière lui la deuxième nuit. Le lendemain matin, les gens en ont encore parlé, et la troisième nuit la mosquée était pleine. Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti et les gens ont prié derrière lui. La quatrième nuit, la mosquée était tellement remplie qu’elle ne pouvait plus contenir tout le monde, mais le Prophète (ﷺ) n’est sorti que pour la prière du matin. Quand la prière du matin fut terminée, il a récité le Tashahhud et a dit : « Quant à ce qui suit : votre présence ne m’a pas échappé, mais j’ai eu peur que la prière de la nuit (Qiyam) ne devienne obligatoire pour vous et que vous ne puissiez pas la supporter. » Ainsi, le Messager d’Allah est décédé et la situation est restée comme cela (c’est-à-dire que les gens priaient individuellement)
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، اخبرني عروة، ان عايشة رضى الله عنها اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج ليلة من جوف الليل، فصلى في المسجد، وصلى رجال بصلاته، فاصبح الناس فتحدثوا، فاجتمع اكثر منهم، فصلوا معه، فاصبح الناس فتحدثوا، فكثر اهل المسجد من الليلة الثالثة، فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى، فصلوا بصلاته، فلما كانت الليلة الرابعة عجز المسجد عن اهله، حتى خرج لصلاة الصبح، فلما قضى الفجر اقبل على الناس، فتشهد ثم قال " اما بعد، فانه لم يخف على مكانكم، ولكني خشيت ان تفترض عليكم فتعجزوا عنها ". فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والامر على ذلك
Rapporté par Abu Salama bin `Abdur Rahman : Il a demandé à `Aisha : « Comment était la prière du Messager d’Allah (ﷺ) pendant le Ramadan ? » Elle a répondu : « Il ne priait jamais plus de onze rak`at pendant le Ramadan ou dans un autre mois. Il priait quatre rak`at — leur beauté et leur longueur sont remarquables — puis il priait encore quatre — leur beauté et leur longueur sont remarquables — puis il priait trois rak`at (witr). » Elle a ajouté : « J’ai demandé : “Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Est-ce que tu dors avant de prier le witr ?” Il a répondu : “Ô `Aisha ! Mes yeux dorment mais mon cœur ne dort pas.” »
حدثنا اسماعيل، قال حدثني مالك، عن سعيد المقبري، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، انه سال عايشة رضى الله عنها كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فقالت ما كان يزيد في رمضان، ولا في غيرها على احدى عشرة ركعة، يصلي اربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن، ثم يصلي اربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن، ثم يصلي ثلاثا. فقلت يا رسول الله، اتنام قبل ان توتر قال " يا عايشة ان عينى تنامان ولا ينام قلبي