Loading...

Loading...
Livres
26 Hadiths
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a envoyé faire une tâche. Quand je l’ai terminée, je suis revenu et j’ai salué le Prophète (ﷺ), mais il ne m’a pas rendu le salut. J’étais tellement attristé qu’Allah seul le sait, et je me suis dit : « Peut-être que le Messager d’Allah (ﷺ) est fâché parce que je ne suis pas revenu assez vite. » Je l’ai de nouveau salué, mais il n’a pas répondu. J’étais encore plus triste que la première fois. Je l’ai salué une troisième fois, et là il m’a rendu le salut et a dit : « Ce qui m’a empêché de te répondre, c’est que j’étais en prière. » À ce moment-là, il était sur sa monture et son visage n’était pas tourné vers la Qibla
حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا كثير بن شنظير، عن عطاء بن ابي رباح، عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما قال بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم في حاجة له فانطلقت، ثم رجعت وقد قضيتها، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فسلمت عليه، فلم يرد على، فوقع في قلبي ما الله اعلم به فقلت في نفسي لعل رسول الله صلى الله عليه وسلم وجد على اني ابطات عليه، ثم سلمت عليه فلم يرد على، فوقع في قلبي اشد من المرة الاولى، ثم سلمت عليه فرد على فقال " انما منعني ان ارد عليك اني كنت اصلي ". وكان على راحلته متوجها الى غير القبلة
Rapporté par Sahl bin Sa`d : Le Prophète d’Allah (ﷺ) a appris qu’il y avait des désaccords parmi les gens de Bani `Amr bin `Auf à Quba, alors il est allé les voir avec quelques compagnons pour réconcilier tout le monde. Le Prophète (ﷺ) a été retenu là-bas, et l’heure de la prière est arrivée. Bilal est allé voir Abu Bakr et lui a dit : « Ô Abu Bakr ! Le Messager d’Allah (ﷺ) est retenu et l’heure de la prière est arrivée. Veux-tu diriger la prière ? » Abu Bakr a répondu : « Oui, si tu veux. » Bilal a alors appelé à la prière et Abu Bakr s’est avancé, et les gens ont fait le Takbir. Pendant ce temps, le Messager d’Allah (ﷺ) est arrivé en traversant les rangs jusqu’à se placer au premier rang, et les gens ont commencé à taper dans leurs mains. Abu Bakr ne se retournait jamais pendant la prière, mais comme les gens insistaient, il s’est retourné et a vu le Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) lui a fait signe de continuer, mais Abu Bakr a levé les mains, a loué Allah et est revenu en arrière jusqu’à se placer dans le rang, et le Messager d’Allah (ﷺ) s’est avancé pour diriger la prière. Quand il a fini, il s’est adressé aux gens : « Ô gens ! Pourquoi avez-vous commencé à taper dans vos mains quand il s’est passé quelque chose pendant la prière ? Taper dans les mains, c’est pour les femmes. Si quelqu’un remarque quelque chose d’inhabituel pendant la prière, il doit dire : “Subhan Allah.” » Puis le Prophète s’est tourné vers Abu Bakr et lui a demandé : « Qu’est-ce qui t’a empêché de continuer à diriger la prière quand je t’en ai fait signe ? » Abu Bakr a répondu : « Il ne convient pas au fils d’Al Quhafa de diriger la prière en présence du Messager d’Allah (ﷺ). »
حدثنا قتيبة، حدثنا عبد العزيز، عن ابي حازم، عن سهل بن سعد رضى الله عنه قال بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم ان بني عمرو بن عوف بقباء كان بينهم شىء، فخرج يصلح بينهم في اناس من اصحابه، فحبس رسول الله صلى الله عليه وسلم وحانت الصلاة، فجاء بلال الى ابي بكر رضى الله عنهما فقال يا ابا بكر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد حبس وقد حانت الصلاة، فهل لك ان توم الناس قال نعم ان شيت. فاقام بلال الصلاة، وتقدم ابو بكر رضى الله عنه فكبر للناس، وجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم يمشي في الصفوف يشقها شقا، حتى قام في الصف، فاخذ الناس في التصفيح. قال سهل التصفيح هو التصفيق. قال وكان ابو بكر رضى الله عنه لا يلتفت في صلاته، فلما اكثر الناس التفت فاذا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاشار اليه، يامره ان يصلي، فرفع ابو بكر رضى الله عنه يده، فحمد الله، ثم رجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف، وتقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى للناس، فلما فرغ اقبل على الناس فقال " يا ايها الناس ما لكم حين نابكم شىء في الصلاة اخذتم بالتصفيح انما التصفيح للنساء، من نابه شىء في صلاته فليقل سبحان الله ". ثم التفت الى ابي بكر رضى الله عنه فقال " يا ابا بكر، ما منعك ان تصلي للناس حين اشرت اليك ". قال ابو بكر ما كان ينبغي لابن ابي قحافة ان يصلي بين يدى رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Huraira : Il était interdit de poser les mains sur les hanches pendant la prière. (Ce hadith est rapporté par Abu Huraira du Prophète)
حدثنا ابو النعمان، حدثنا حماد، عن ايوب، عن محمد، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال نهي عن الخصر، في الصلاة. وقال هشام وابو هلال عن ابن سيرين، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Huraira : Il était interdit de prier en posant les mains sur les hanches
حدثنا عمرو بن علي، حدثنا يحيى، حدثنا هشام، حدثنا محمد، عن ابي هريرة، رضى الله عنه قال نهي ان يصلي الرجل مختصرا
Rapporté par `Uqba bin Al-Harith : J’ai accompli la prière du `Asr avec le Prophète (ﷺ). Après avoir terminé la prière avec le Taslim, il s’est levé rapidement et est allé chez l’une de ses épouses, puis il est revenu. Il a remarqué la surprise sur le visage des gens à cause de sa rapidité. Il a alors dit : « Je me suis souvenu, pendant la prière, qu’un morceau d’or se trouvait chez moi. Je n’aimais pas qu’il reste chez nous toute la nuit, alors j’ai demandé qu’on le distribue. »
حدثنا اسحاق بن منصور، حدثنا روح، حدثنا عمر هو ابن سعيد قال اخبرني ابن ابي مليكة، عن عقبة بن الحارث رضى الله عنه قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم العصر، فلما سلم قام سريعا دخل على بعض نسايه، ثم خرج وراى ما في وجوه القوم من تعجبهم لسرعته فقال " ذكرت وانا في الصلاة تبرا عندنا، فكرهت ان يمسي او يبيت عندنا فامرت بقسمته
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quand l’Adhan de la prière est prononcé, Satan s’enfuit en lâchant des vents pour ne pas entendre l’Adhan. Quand le muezzin a fini, il revient ; et quand l’Iqama est prononcée, il s’enfuit à nouveau, puis il revient encore et commence à rappeler au prieur des choses auxquelles il ne pensait pas avant la prière, jusqu’à ce qu’il oublie combien de rak`at il a faites. » Abu Salama bin `Abdur-Rahman a dit : « Si l’un de vous vit cela (oublier le nombre de rak`at), il doit faire deux prosternations de l’oubli (Sahu) en étant assis. » Abu Salama rapporte cela d’Abu Huraira
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن جعفر، عن الاعرج، قال قال ابو هريرة رضى الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اذن بالصلاة ادبر الشيطان له ضراط حتى لا يسمع التاذين، فاذا سكت الموذن اقبل، فاذا ثوب ادبر فاذا سكت اقبل، فلا يزال بالمرء يقول له اذكر ما لم يكن يذكر حتى لا يدري كم صلى ". قال ابو سلمة بن عبد الرحمن اذا فعل احدكم ذلك فليسجد سجدتين وهو قاعد. وسمعه ابو سلمة من ابي هريرة رضى الله عنه
Rapporté par Abu Huraira : Les gens disent que je rapporte trop de paroles du Prophète. Un jour, j’ai rencontré un homme (du vivant du Prophète) et je lui ai demandé : « Quelle sourate le Messager d’Allah (ﷺ) a-t-il récitée hier lors de la prière du `Isha ? » Il a répondu : « Je ne sais pas. » Je lui ai dit : « N’as-tu pas assisté à la prière ? » Il a dit : « Si. » Je lui ai dit : « Je sais. Il a récité telle ou telle sourate. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عثمان بن عمر، قال اخبرني ابن ابي ذيب، عن سعيد المقبري، قال قال ابو هريرة رضى الله عنه يقول الناس اكثر ابو هريرة، فلقيت رجلا فقلت بم قرا رسول الله صلى الله عليه وسلم البارحة في العتمة فقال لا ادري. فقلت لم تشهدها قال بلى. قلت لكن انا ادري، قرا سورة كذا وكذا