Loading...

Loading...
Livres
68 Hadiths
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Quand le Prophète (ﷺ) se levait la nuit pour la prière du Tahajjud, il disait : Allahumma lakal-hamd. Anta qaiyyimus-samawati wal-ard wa man fihinna. Walakal-hamd, Laka mulkus-samawati wal-ard wa man fihinna. Walakal-hamd, anta nurus-samawati wal-ard. Wa lakal-hamd, anta-l-haq wa wa'duka-lhaq, wa liqa'uka Haq, wa qauluka Haq, wal-jannatu Haq wann-naru Haq wannabiyuna Haq. Wa Muhammadun, sallal-lahu ‘alaihi wasallam, Haq, was-sa'atu Haq. Allahumma aslamtu Laka wabika amantu, wa ‘Alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu wa bika khasamtu, wa ilaika hakamtu faghfir li ma qaddamtu wama akh-khartu wama as-rartu wama a’lantu, anta-l-muqaddim wa anta-l-mu akh-khir, la ilaha illa anta (ou la ilaha ghairuka). (Ô Allah ! Toutes les louanges sont pour Toi, Tu es le Soutien des cieux et de la terre et de tout ce qu’ils contiennent. Toutes les louanges sont pour Toi ; Tu possèdes les cieux et la terre et tout ce qu’ils contiennent. Toutes les louanges sont pour Toi ; Tu es la Lumière des cieux et de la terre. Toutes les louanges sont pour Toi ; Tu es la Vérité, Ta promesse est la vérité, Te rencontrer est une vérité, Ta parole est la vérité, le Paradis est une vérité, l’Enfer est une vérité, tous les Prophètes sont une vérité, Muhammad ﷺ est une vérité, et le Jour de la Résurrection est une vérité. Ô Allah ! Je me soumets à Toi, je crois en Toi, je compte sur Toi, je me repens vers Toi, avec Ton aide je discute avec mes opposants, et je Te prends comme juge entre nous. Pardonne-moi mes péchés passés et futurs, ce que j’ai caché ou révélé. Tu fais avancer qui Tu veux et reculer qui Tu veux. Il n’y a de divinité que Toi.) Soufyan a dit qu’Abdul Karim Abu Umaiya ajoutait : « Wala haula wala quwata illa billah » (Il n’y a de force ni de puissance qu’en Allah)
حدثنا علي بن عبد الله، قال حدثنا سفيان، قال حدثنا سليمان بن ابي مسلم، عن طاوس، سمع ابن عباس رضى الله عنهما قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا قام من الليل يتهجد قال " اللهم لك الحمد انت قيم السموات والارض ومن فيهن ولك الحمد، لك ملك السموات والارض ومن فيهن، ولك الحمد انت نور السموات والارض، ولك الحمد انت الحق، ووعدك الحق، ولقاوك حق، وقولك حق، والجنة حق، والنار حق، والنبيون حق، ومحمد صلى الله عليه وسلم حق، والساعة حق، اللهم لك اسلمت، وبك امنت وعليك توكلت، واليك انبت، وبك خاصمت، واليك حاكمت، فاغفر لي ما قدمت وما اخرت، وما اسررت وما اعلنت، انت المقدم وانت الموخر، لا اله الا انت او لا اله غيرك ". قال سفيان وزاد عبد الكريم ابو امية " ولا حول ولا قوة الا بالله ". قال سفيان قال سليمان بن ابي مسلم سمعه من طاوس عن ابن عباس رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par le père de Salim : À l’époque du Prophète (ﷺ), toute personne qui faisait un rêve venait le raconter au Messager d’Allah (ﷺ). J’avais envie de faire un rêve pour le lui raconter. J’étais un jeune homme et je dormais à la mosquée du vivant du Prophète. J’ai rêvé que deux anges m’ont attrapé et m’ont emmené vers le Feu, qui était construit tout autour comme un puits, avec deux poteaux, et les gens qui s’y trouvaient m’étaient connus. J’ai commencé à dire : « Je demande la protection d’Allah contre le Feu. » Ensuite, j’ai rencontré un autre ange qui m’a dit de ne pas avoir peur. J’ai raconté ce rêve à Hafsa, qui l’a transmis au Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète a dit : « ‘Abdullah est un homme bien. J’aimerais qu’il prie le Tahajjud. » Après cela, ‘Abdullah (c’est-à-dire le père de Salim) dormait très peu la nuit
حدثنا عبد الله بن محمد، قال حدثنا هشام، قال اخبرنا معمر،. وحدثني محمود، قال حدثنا عبد الرزاق، قال اخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه رضى الله عنه قال كان الرجل في حياة النبي صلى الله عليه وسلم اذا راى رويا قصها على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتمنيت ان ارى رويا فاقصها على رسول الله صلى الله عليه وسلم وكنت غلاما شابا، وكنت انام في المسجد على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فرايت في النوم كان ملكين اخذاني فذهبا بي الى النار فاذا هي مطوية كطى البير، واذا لها قرنان، واذا فيها اناس قد عرفتهم فجعلت اقول اعوذ بالله من النار قال فلقينا ملك اخر فقال لي لم ترع. فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " نعم الرجل عبد الله، لو كان يصلي من الليل ". فكان بعد لا ينام من الليل الا قليلا
Rapporté par le père de Salim : À l’époque du Prophète (ﷺ), toute personne qui faisait un rêve venait le raconter au Messager d’Allah (ﷺ). J’avais envie de faire un rêve pour le lui raconter. J’étais un jeune homme et je dormais à la mosquée du vivant du Prophète. J’ai rêvé que deux anges m’ont attrapé et m’ont emmené vers le Feu, qui était construit tout autour comme un puits, avec deux poteaux, et les gens qui s’y trouvaient m’étaient connus. J’ai commencé à dire : « Je demande la protection d’Allah contre le Feu. » Ensuite, j’ai rencontré un autre ange qui m’a dit de ne pas avoir peur. J’ai raconté ce rêve à Hafsa, qui l’a transmis au Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète a dit : « ‘Abdullah est un homme bien. J’aimerais qu’il prie le Tahajjud. » Après cela, ‘Abdullah (c’est-à-dire le père de Salim) dormait très peu la nuit
حدثنا عبد الله بن محمد، قال حدثنا هشام، قال اخبرنا معمر،. وحدثني محمود، قال حدثنا عبد الرزاق، قال اخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه رضى الله عنه قال كان الرجل في حياة النبي صلى الله عليه وسلم اذا راى رويا قصها على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتمنيت ان ارى رويا فاقصها على رسول الله صلى الله عليه وسلم وكنت غلاما شابا، وكنت انام في المسجد على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فرايت في النوم كان ملكين اخذاني فذهبا بي الى النار فاذا هي مطوية كطى البير، واذا لها قرنان، واذا فيها اناس قد عرفتهم فجعلت اقول اعوذ بالله من النار قال فلقينا ملك اخر فقال لي لم ترع. فقصصتها على حفصة فقصتها حفصة على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " نعم الرجل عبد الله، لو كان يصلي من الليل ". فكان بعد لا ينام من الليل الا قليلا
Rapporté par Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) priait onze rak‘a, c’était sa prière. Il prolongeait la prosternation au point qu’on pouvait réciter cinquante versets du Coran avant qu’il ne relève la tête. Il priait deux rak‘a (Sunna) avant la prière du Fajr, puis il s’allongeait sur son côté droit jusqu’à ce que le muezzin vienne l’informer de la prière
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني عروة، ان عايشة رضى الله عنها اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي احدى عشرة ركعة، كانت تلك صلاته، يسجد السجدة من ذلك قدر ما يقرا احدكم خمسين اية قبل ان يرفع راسه، ويركع ركعتين قبل صلاة الفجر، ثم يضطجع على شقه الايمن حتى ياتيه المنادي للصلاة
Rapporté par Jundab : Le Prophète (ﷺ) est tombé malade et ne s’est pas levé (pour la prière du Tahajjud) pendant une nuit ou deux
حدثنا ابو نعيم، قال حدثنا سفيان، عن الاسود، قال سمعت جندبا، يقول اشتكى النبي صلى الله عليه وسلم فلم يقم ليلة او ليلتين
Rapporté par Jundab ibn ‘Abdullah : Gabriel n’est pas venu voir le Prophète pendant un certain temps, alors une femme des Quraych a dit : « Son démon l’a abandonné. » Alors la Révélation divine est descendue : « Par le matin, et par la nuit quand elle est calme ! Ton Seigneur (Ô Muhammad) ne t’a ni abandonné ni détesté. »
حدثنا محمد بن كثير، قال اخبرنا سفيان، عن الاسود بن قيس، عن جندب بن عبد الله رضى الله عنه قال احتبس جبريل صلى الله عليه وسلم على النبي صلى الله عليه وسلم فقالت امراة من قريش ابطا عليه شيطانه. فنزلت {والضحى * والليل اذا سجى * ما ودعك ربك وما قلى}
Rapporté par Oum Salama : Une nuit, le Prophète (ﷺ) s’est levé et a dit : « Subhan Allah ! Combien d’épreuves Allah a révélées cette nuit et combien de trésors ont été envoyés ! Allez réveiller les femmes endormies de ces maisons (pour la prière), car peut-être qu’une femme bien habillée dans ce monde sera nue dans l’au-delà. »
حدثنا ابن مقاتل، اخبرنا عبد الله، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن هند بنت الحارث، عن ام سلمة رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم استيقظ ليلة فقال " سبحان الله ماذا انزل الليلة من الفتنة، ماذا انزل من الخزاين من يوقظ صواحب الحجرات، يا رب كاسية في الدنيا عارية في الاخرة
Rapporté par ‘Ali ibn Abi Talib : Une nuit, le Messager d’Allah (ﷺ) est venu chez moi et Fatima, la fille du Prophète (ﷺ), et a demandé : « Est-ce que vous ne priez pas (la nuit) ? » J’ai répondu : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nos âmes sont entre les mains d’Allah, et s’Il veut que nous nous levions, Il nous fera lever. » Quand j’ai dit cela, il est parti sans rien dire, et j’ai entendu qu’il frappait sa cuisse en disant : « Mais l’homme est plus querelleur que toute chose. »
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني علي بن حسين، ان حسين بن علي، اخبره ان علي بن ابي طالب اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم طرقه وفاطمة بنت النبي عليه السلام ليلة فقال " الا تصليان ". فقلت يا رسول الله، انفسنا بيد الله، فاذا شاء ان يبعثنا بعثنا. فانصرف حين قلنا ذلك ولم يرجع الى شييا. ثم سمعته وهو مول يضرب فخذه وهو يقول "وكان الانسان اكثر شىء جدلا
Rapporté par Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) renonçait parfois à une bonne action, même s’il aimait la faire, par crainte que les gens ne la prennent comme obligatoire pour eux. Le Prophète (ﷺ) n’a jamais prié la prière du Duha, mais moi, je la fais
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة رضى الله عنها قالت ان كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدع العمل وهو يحب ان يعمل به خشية ان يعمل به الناس فيفرض عليهم، وما سبح رسول الله صلى الله عليه وسلم سبحة الضحى قط، واني لاسبحها
Rapporté par Aïcha, la mère des croyants : Une nuit, le Messager d’Allah (ﷺ) a prié à la mosquée et les gens l’ont suivi. La nuit suivante, il a aussi prié et beaucoup de gens se sont rassemblés. La troisième et la quatrième nuit, il y avait encore plus de monde, mais le Messager d’Allah (ﷺ) n’est pas sorti vers eux. Au matin, il a dit : « J’ai vu ce que vous faisiez et seule la crainte que cette prière ne devienne obligatoire pour vous m’a empêché de venir vers vous. » Cela s’est passé pendant le mois de Ramadan
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عايشة ام المومنين رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى ذات ليلة في المسجد فصلى بصلاته ناس، ثم صلى من القابلة فكثر الناس، ثم اجتمعوا من الليلة الثالثة او الرابعة، فلم يخرج اليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما اصبح قال " قد رايت الذي صنعتم ولم يمنعني من الخروج اليكم الا اني خشيت ان تفرض عليكم "، وذلك في رمضان
Rapporté par Al-Mughira : Le Prophète (ﷺ) restait debout (en prière) ou priait jusqu’à ce que ses pieds ou ses jambes enflent. On lui a demandé pourquoi il faisait une prière aussi difficile, et il a répondu : « Ne devrais-je pas être un serviteur reconnaissant ? »
حدثنا ابو نعيم، قال حدثنا مسعر، عن زياد، قال سمعت المغيرة رضى الله عنه يقول ان كان النبي صلى الله عليه وسلم ليقوم ليصلي حتى ترم قدماه او ساقاه، فيقال له فيقول " افلا اكون عبدا شكورا
Rapporté par ‘Abdullah ibn ‘Amr ibn Al-‘As : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « La prière la plus aimée d’Allah est celle de David, et le jeûne le plus aimé d’Allah est celui de David. Il dormait la moitié de la nuit, priait pendant un tiers de la nuit, puis dormait encore un sixième, et il jeûnait un jour sur deux. »
حدثنا علي بن عبد الله، قال حدثنا سفيان، قال حدثنا عمرو بن دينار، ان عمرو بن اوس، اخبره ان عبد الله بن عمرو بن العاص رضى الله عنهما اخبره ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له " احب الصلاة الى الله صلاة داود عليه السلام واحب الصيام الى الله صيام داود، وكان ينام نصف الليل ويقوم ثلثه وينام سدسه، ويصوم يوما ويفطر يوما
Rapporté par Masrûq : J’ai demandé à ‘Aïcha رضي الله عنها : « Quelle œuvre était la plus aimée du Prophète ﷺ ? » Elle répondit : « Celle qui est accomplie avec constance. » Je demandai : « Quand se levait-il (pour la prière nocturne) ? » Elle répondit : « Il se levait lorsqu’il entendait le coq. »
حدثني عبدان، قال اخبرني ابي، عن شعبة، عن اشعث، سمعت ابي قال، سمعت مسروقا، قال سالت عايشة رضى الله عنها اى العمل كان احب الى النبي صلى الله عليه وسلم قالت الدايم. قلت متى كان يقوم قالت يقوم اذا سمع الصارخ
Rapporté par Al-Ach'ath : Lorsqu'il entendait le cri du coq, il se levait et priait
حدثنا محمد بن سلام قال اخبرنا ابو الاحوص عن الاشعث قال اذا سمع الصارخ قام فصلى
Rapporté par Aïcha : Chez moi, il (le Prophète ﷺ) passait toujours les dernières heures de la nuit en dormant
حدثنا موسى بن اسماعيل، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، قال ذكر ابي عن ابي سلمة، عن عايشة رضى الله عنها قالت ما الفاه السحر عندي الا نايما. تعني النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Qatada : Anas ibn Malik a dit : « Le Prophète (ﷺ) et Zayd ibn Thabit ont pris leur souhour ensemble. Quand ils ont fini, le Prophète (ﷺ) s’est levé pour la prière du Fajr et l’a accomplie. » Nous avons demandé à Anas : « Quel était l’intervalle entre la fin de leur souhour et le début de la prière du matin ? » Anas a répondu : « C’était le temps qu’il faut pour réciter cinquante versets du Coran. »
حدثنا يعقوب بن ابراهيم، قال حدثنا روح، قال حدثنا سعيد، عن قتادة، عن انس بن مالك رضى الله عنه ان نبي الله صلى الله عليه وسلم وزيد بن ثابت رضى الله عنه تسحرا، فلما فرغا من سحورهما قام نبي الله صلى الله عليه وسلم الى الصلاة فصلى. قلنا لانس كم كان بين فراغهما من سحورهما ودخولهما في الصلاة قال كقدر ما يقرا الرجل خمسين اية
Rapporté par Abu-Wail : ‘Abdullah a dit : « Une nuit, j’ai prié le Tahajjud avec le Prophète (ﷺ) et il est resté debout si longtemps qu’une mauvaise pensée m’est venue. » Nous avons demandé : « Quelle était cette mauvaise pensée ? » Il a répondu : « C’était de m’asseoir et de laisser le Prophète debout. »
حدثنا سليمان بن حرب، قال حدثنا شعبة، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن عبد الله رضى الله عنه قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة، فلم يزل قايما حتى هممت بامر سوء. قلنا وما هممت قال هممت ان اقعد واذر النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Hudhayfa : Quand le Prophète (ﷺ) se levait pour la prière du Tahajjud, il se nettoyait la bouche (et les dents) avec le siwak
حدثنا حفص بن عمر، قال حدثنا خالد بن عبد الله، عن حصين، عن ابي وايل، عن حذيفة رضى الله عنه ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا قام للتهجد من الليل يشوص فاه بالسواك
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : Un homme demanda : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Comment se fait la prière de la nuit ? » Il répondit : « Deux unités de prière, puis encore deux unités, et ainsi de suite. Et quand tu crains que l’aube approche, alors fais une unité en guise de witr. »
حدثنا ابو اليمان، قال اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني سالم بن عبد الله، ان عبد الله بن عمر رضى الله عنهما قال ان رجلا قال يا رسول الله، كيف صلاة الليل قال " مثنى مثنى، فاذا خفت الصبح فاوتر بواحدة
Rapporté par Ibn `Abbas : La prière du Prophète (ﷺ) pendant la nuit comptait treize unités de prière
حدثنا مسدد، قال حدثنا يحيى، عن شعبة، قال حدثني ابو جمرة، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال كان صلاة النبي صلى الله عليه وسلم ثلاث عشرة ركعة. يعني بالليل