Loading...

Loading...
Books
462 Hadiths
It was narrated from Ibn 'Abbas that:Jamilah bint Salul came to the Prophet (ﷺ) and said: "By Allah, I do not find any fault with Thabit regarding his religion nor his behavior, but I hate disbelief after becoming Muslim and I cannot stand him. "The Prophet (ﷺ) said to her: 'WiIl you give him back his garden?" She said: "Yes." So the Messenger of Allah (ﷺ) told him to take back his garden from her and no more than that
حدثنا ازهر بن مروان، حدثنا عبد الاعلى بن عبد الاعلى، حدثنا سعيد بن ابي عروبة، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان جميلة بنت سلول، اتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت والله ما اعتب على ثابت في دين ولا خلق . ولكني اكره الكفر في الاسلام لا اطيقه بغضا . فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم " اتردين عليه حديقته " . قالت نعم . فامره رسول الله صلى الله عليه وسلم ان ياخذ منها حديقته ولا يزداد
It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, that his grandfather said:"Habibah bint Sahl was married to Thabit bin Qais bin Shammas, who was an ugly man. She said: 'O Messenger of Allah, (ﷺ) by Allah, were it not for fear of Allah when he enters upon me I would spit in his face.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Will you give him back his garden?' She :said: 'Yes.' So she gave him back his garden and the Messenger of Allah (ﷺ) separated them
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن حجاج، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال كانت حبيبة بنت سهل تحت ثابت بن قيس بن شماس وكان رجلا دميما . فقالت يا رسول الله والله لولا مخافة الله اذا دخل على لبصقت في وجهه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اتردين عليه حديقته " . قالت نعم . قال فردت عليه حديقته . قال ففرق بينهما رسول الله صلى الله عليه وسلم
It was narrated from 'Ubadah bin Samit from Rubai' bint Mu'awwidh bin 'Afra'.:He said: "I said to her: 'Tell me your Hadith.' She said: 'I got Khul' from my husband, then I came to 'Uthman and asked him: "What waiting period do I have to observe?" He said: "You do not have to observe any waiting period, unless you had intercourse with him recently, in which case you should stay with him until you have menstruated." In that he was following the ruling of the Messenger of Allah (ﷺ) concerning Maryam Maghaliyyah, who was married to Thabit bin Qais and she got Khul' from him
حدثنا علي بن سلمة النيسابوري، حدثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، اخبرني عبادة بن الوليد بن عبادة بن الصامت، عن الربيع بنت معوذ ابن عفراء، قال قلت لها حدثيني حديثك، . قالت اختلعت من زوجي ثم جيت عثمان . فسالت ماذا على من العدة فقال لا عدة عليك الا ان يكون حديث عهد بك فتمكثين عنده حتى تحيضين حيضة . قالت وانما تبع في ذلك قضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم في مريم المغالية . وكانت تحت ثابت بن قيس فاختلعت منه
It was narrated that 'Aishah said:"The Messenger of Allah (ﷺ) swore that he would not enter upon his wives for a month, and he stayed for twenty-nine days until, on the eve of the thirtieth, he entered upon me. I said: 'You swore not to enter upon us for a month.' He said: 'The month may be like this,' and he held up his (ten) fingers three times; 'or the month may be like this,' and he held up his fingers three times, keeping one finger down on the third time
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد الرحمن بن ابي الرجال، عن ابيه، عن عمرة، عن عايشة، قالت اقسم رسول الله صلى الله عليه وسلم ان لا يدخل على نسايه شهرا فمكث تسعة وعشرين يوما حتى اذا كان مساء ثلاثين دخل على فقلت انك اقسمت ان لا تدخل علينا شهرا . فقال " شهر هكذا " . يرسل اصابعه فيها ثلاث مرات " وشهر هكذا " . وارسل اصابعه كلها وامسك اصبعا واحدا في الثالثة
It was narrated from Aishah that:the Messenger of Allah (ﷺ) swore to keep away from his wives, because Zainab had sent back her gift and 'Aishah said: "She has disgraced you." He became angry and swore to keep away from them
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا يحيى بن زكريا بن ابي زايدة، عن حارثة بن محمد، عن عمرة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم انما الى لان زينب ردت عليه هديته . فقالت عايشة لقد اقماتك . فغضب صلى الله عليه وسلم فالى منهن
It was narrated from Umm Salamah that:the Messenger of Allah (ﷺ) swore to keep away from some of his wives for a month. On the twenty-ninth day, in the evening or the morning, it was said: "O Messenger of Allah, only twenty-nine days have passed." He said: "The month is twenty-nine days
حدثنا احمد بن يوسف السلمي، حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن يحيى بن عبد الله بن محمد بن صيفي، عن عكرمة بن عبد الرحمن، عن ام سلمة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم الى من بعض نسايه شهرا فلما كان تسعة وعشرين راح او غدا . فقيل يا رسول الله انما مضى تسع وعشرون . فقال " الشهر تسع وعشرون
It was narrated that Salamah bin Sakhr Al-Bayadi said:"I was a man who had a lot of desire for women, and I do not think there was any man who had as great a share of that as me. When Ramadan began, I declared Zihar upon my wife (to last) until Ramadan ended. While she was talking to me one night, part of her body became uncovered. I jumped on her and had intercourse with her. The next morning I went to my people and told them, and said to them: 'Ask the Messenger of Allah (ﷺ) for me.' They said: 'We will not do that, lest Allah reveal Quran concerning us or the Messenger of Allah (ﷺ) says, something about us, and it will be a lasting source of disgrace for us. Rather we will leave you to deal with it yourself. Go yourself and tell the Messenger of Allah (ﷺ) about your problem.' So I went out and when I came to him, I told him what happened. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Did you really do that?' I said: 'I really did that, and here I am, O Messenger of Allah. (ﷺ) I will bear Allah’s ruling on me with patience.' He said: 'Free a slave.' I said: 'By the One Who sent you with the truth, I do not own anything but myself.' He said: 'Fast for two consecutive months.' I said: 'O Messenger of Allah, the thing that happened to me was only because of fasting.' He said: 'Then give charity, or feed sixty poor persons.' I said: 'By the One Who sent you with the truttu we spent last night with no dinner.' He said: 'Then go to the collector of charity of Banu Zuraiq, and tell him to give you something, then feed sixty poor persons, and benefit from the rest
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن اسحاق، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن سليمان بن يسار، عن سلمة بن صخر البياضي، قال كنت امرا استكثر من النساء لا ارى رجلا كان يصيب من ذلك ما اصيب فلما دخل رمضان ظاهرت من امراتي حتى ينسلخ رمضان فبينما هي تحدثني ذات ليلة انكشف لي منها شىء فوثبت عليها فواقعتها فلما اصبحت غدوت على قومي فاخبرتهم خبري وقلت لهم سلوا لي رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقالوا ما كنا لنفعل اذا ينزل الله فينا كتابا او يكون فينا من رسول الله صلى الله عليه وسلم قول فيبقى علينا عاره ولكن سوف نسلمك لجريرتك اذهب انت فاذكر شانك لرسول الله صلى الله عليه وسلم . قال فخرجت حتى جيته فاخبرته الخبر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انت بذاك " . فقلت انا بذاك وها انا يا رسول الله صابر لحكم الله على . قال " فاعتق رقبة " . قال قلت والذي بعثك بالحق ما اصبحت املك الا رقبتي هذه . قال " فصم شهرين متتابعين " . قال قلت يا رسول الله وهل دخل على ما دخل من البلاء الا بالصوم قال " فتصدق واطعم ستين مسكينا " . قال قلت والذي بعثك بالحق لقد بتنا ليلتنا هذه ما لنا عشاء . قال " فاذهب الى صاحب صدقة بني زريق فقل له فليدفعها اليك واطعم ستين مسكينا وانتفع ببقيتها
It was narrated from 'Urwah bin Zubair, that 'Aishah said:"Blessed is the One Whose hearing encompasses all things. I heard some of the words of Khawlah bint Tha'labah, but some of her words were not clear to me, when she complained to the Messenger of Allah (ﷺ) about her husband, and said: 'O Messenger of Allah, (ﷺ) he has consumed my youth and I split my belly for him (i.e., bore him many children), but when I grew old and could no longer bear children he declared Zihar upon me; O Allah, I complain to You.' She continued to complain until Jibra'il brought down these Verses: 'Indeed Allah has heard the statement of she who pleads with you (O Muhammad) concerning her husband, and complains to Allah" (58:)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن ابي عبيدة، حدثنا ابي، عن الاعمش، عن تميم بن سلمة، عن عروة بن الزبير، قال قالت عايشة تبارك الذي وسع سمعه كل شىء . اني لاسمع كلام خولة بنت ثعلبة ويخفى على بعضه وهي تشتكي زوجها الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي تقول يا رسول الله اكل شبابي ونثرت له بطني حتى اذا كبرت سني وانقطع ولدي ظاهر مني اللهم اني اشكو اليك . فما برحت حتى نزل جبراييل بهولاء الايات {قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي الى الله}
It was narrated from Salamah bin Sakhr Al-Bayedi that:the Prophet (ﷺ) said concerning a man who declared Zihar upon his wife having intercourse with her before compensation: "Let him offer one expiation
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن محمد بن اسحاق، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن سليمان بن يسار، عن سلمة بن صخر البياضي، عن النبي صلى الله عليه وسلم في المظاهر يواقع قبل ان يكفر قال " كفارة واحدة
It was narrated from Ibn 'Abbas that:a man declared Zihar upon his wife, then he had intercourse with her before offering expiation. He came to the Prophet (ﷺ) and told him about that. He said: "What made you do that?" He said: "I saw her ankles in the moonlight, and I could not control myself, and I had intercourse with her." The Messenger of Allah (ﷺ) smiled and told him not to go near her until he had offered expiation
حدثنا العباس بن يزيد، قال حدثنا غندر، حدثنا معمر، عن الحكم بن ابان، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رجلا، ظاهر من امراته فغشيها قبل ان يكفر فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال " ما حملك على ذلك " . فقال يا رسول الله رايت بياض حجليها في القمر فلم املك نفسي ان وقعت عليها . فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم وامره الا يقربها حتى يكفر
It was narrated that Sahl bin Sa'd As-Sa'idi said:"Uwaimir came to 'Asim bin 'Adi and said: 'Ask the Messenger of Ailah (ﷺ) for me: "Do you think that if a man finds another man with his wife and kills him, he should be killed in retaliation, or what should he do?" 'Asim asked the Messenger of Allah (ﷺ) about that, and the Messenger of Allah (ﷺ) disapproved of the question. Then 'Uwaimir met him ('Asim) and asked him about that, saying: 'What did you do?’ He said: I did that and you have not brought me any good. I asked the Messenger of Allah (ﷺ) and he disapproved of this question.’ Uwaimir said: 'By Allah, I will go to the Messenger of Allah (ﷺ) myself and ask him.' So he went to the Messenger of Allah (ﷺ) and found that Qur'an had been revealed concerning them, and the Prophet (ﷺ) told them to go through the procedure of Li'an. 'Uwaimir said: 'O Messenger of Allah, (ﷺ) by Allah if I take her back, I would have been telling lies about her.' So he left her before the Messenger of Allah (ﷺ) told him to do so, and that became the Sunnah for two who engage in the procedure of Li'an. Then the Prophet (ﷺ) said: 'Wait and see. If she gives birth to a child who is black in color with widely-spaced dark eyes and large buttocks, then I think that he was telling the truth about her, but if she gives birth to a child with a red complexion like a Wahrah,[1] then I think that he was lying.' Then she gave birth to a child with features resembling those of the man concerning whom she was accused
حدثنا ابو مروان، محمد بن عثمان العثماني حدثنا ابراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن سهل بن سعد الساعدي، قال جاء عويمر الى عاصم بن عدي فقال سل لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ارايت رجلا وجد مع امراته رجلا فقتله ايقتل به ام كيف يصنع فسال عاصم رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فعاب رسول الله صلى الله عليه وسلم المسايل . ثم لقيه عويمر فساله فقال ما صنعت فقال صنعت انك لم تاتني بخير سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعاب المسايل فقال عويمر والله لاتين رسول الله صلى الله عليه وسلم ولاسالنه . فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فوجده قد انزل عليه فيهما فلاعن بينهما فقال عويمر والله لين انطلقت بها يا رسول الله لقد كذبت عليها . قال ففارقها قبل ان يامره رسول الله صلى الله عليه وسلم فصارت سنة في المتلاعنين ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم " انظروها فان جاءت به اسحم ادعج العينين عظيم الاليتين فلا اراه الا قد صدق عليها وان جاءت به احيمر كانه وحرة فلا اراه الا كاذبا " . قال فجاءت به على النعت المكروه
It was narrated from Ibn 'Abbas that:Hilal bin Umayyah accused his wife in the presence of the Prophet (ﷺ) of (committing adultery) with Sharik bin Sahma'. The Prophet said: "Bring proof or you will feel the Hadd (punishment) on your back." Hilal bin Umayyah said: "By the One Who sent you with the truth, I am telling the truth, and Allah will send down revelation concerning my situation which will spare my back." Then the following was revealed: "And for those who accuse their wives, but have no witnesses except themselves, let the testimony of one of them be four testimonies (i.e., testifies four times) by Allah that he is one of those who speak the truth. And the fifth (testimony should be) the invoking of the curse of Allah on him if he be of those who tell a lie (against her). But it shall avert the punishment (of stoning to death) from her, it she bears witness four times by Allah, that he (her husband) is telling a lie. And the fifth (testimony) should be that the wrath of Allah be upon her if he (her husband) speaks the truth." The Prophet (ﷺ), turned and sent for them, and they came. Hilal bin Umayyah stood up and bore witness, and the Prophet (ﷺ) said: "Allah knows that one of you is lying. Will either of you repent?" Then she stood up and affirmed her innocence. On the fifth time, meaning that the wrath of Allah be upon her if he (her husband) speaks the truth, they said to her: "It will invoke the wrath of Allah." Ibn 'Abbas said: "She hesitated and backed up, until we thought that she was going to recant. Then she said: 'By Allah, I cannot dishonor my people for ever.' Then the Prophet (ﷺ) said: 'Wait and see. If she gives birth to a child with black eyes, fleshy buttocks and big calves, then he is the son of Sharik bin Sahma'.' And she gave birth to such a child. Then the Prophet (ﷺ) said: 'Had it not the matter been settled by the Book of Allah, I would have punished her severely
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن ابي عدي، قال انبانا هشام بن حسان، حدثنا عكرمة، عن ابن عباس، ان هلال بن امية، قذف امراته عند النبي صلى الله عليه وسلم بشريك بن سحماء فقال النبي صلى الله عليه وسلم " البينة او حد في ظهرك " . فقال هلال بن امية والذي بعثك بالحق اني لصادق ولينزلن الله في امري ما يبري ظهري . قال فنزلت {والذين يرمون ازواجهم ولم يكن لهم شهداء الا انفسهم} . حتى بلغ {والخامسة ان غضب الله عليها ان كان من الصادقين} . فانصرف النبي صلى الله عليه وسلم فارسل اليهما فجاءا فقام هلال بن امية فشهد والنبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان الله يعلم ان احدكما كاذب فهل من تايب " . ثم قامت فشهدت فلما كان عند الخامسة {ان غضب الله عليها ان كان من الصادقين} . قالوا لها انها الموجبة . قال ابن عباس فتلكات ونكصت حتى ظننا انها سترجع فقالت والله لا افضح قومي ساير اليوم . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " انظروها فان جاءت به اكحل العينين سابغ الاليتين خدلج الساقين فهو لشريك بن سحماء " . فجاءت به كذلك فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لولا ما مضى من كتاب الله لكان لي ولها شان
It was narrated that 'Abdullah said:"We were in the mosque one Friday night when a man said: 'If a man finds a man with his wife and kills him, will you kill him, and if he speaks,will you flog him. By Allah I will mention that to the Prophet (ﷺ). So he mentioned that to the Prophet (ﷺ), and Allah revealed the Verses of Li'an. Then after that the man came and accused his wife, so the Prophet (ﷺ) told them to go through the procedure of Li'an and he said: 'Perhaps she will give birth to a black child.’ Then she gave birth to a black child with curly hair
حدثنا ابو بكر بن خلاد الباهلي، واسحاق بن ابراهيم بن حبيب، قالا حدثنا عبدة بن سليمان، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، قال كنا في المسجد ليلة الجمعة . فقال رجل لو ان رجلا وجد مع امراته رجلا فقتله قتلتموه وان تكلم جلدتموه والله لاذكرن ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم . فذكره للنبي صلى الله عليه وسلم فانزل الله ايات اللعان . ثم جاء الرجل بعد ذلك يقذف امراته فلاعن النبي صلى الله عليه وسلم بينهما وقال " عسى ان تجيء به اسود " . فجاءت به اسود جعدا
It was narrated from Ibn 'Umar that:a man invoked curses on his wife, and refused to accept her child. The Messenger of Allah (ﷺ) separated them, and left the child with the woman
حدثنا احمد بن سنان، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك بن انس، عن نافع، عن ابن عمر، ان رجلا، لاعن امراته وانتفى من ولدها ففرق رسول الله صلى الله عليه وسلم بينهما والحق الولد بالمراة
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"A man from among the Ansar manried a wornan from Bal'ijlan. He entered upon her and spent the night with her, then in the morning he said: 'I did not find her to be a virgin.' Her case was taken to the Prophet (ﷺ), and he called the girl and asked her. She said: 'No, I was a virgin.' So he told thern to go through the procedure of Li'an, and gave her the bridal-money.” (D a'if)
حدثنا علي بن سلمة النيسابوري، حدثنا يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، قال ذكر طلحة بن نافع عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال تزوج رجل من الانصار امراة من بلعجلان فدخل بها فبات عندها فلما اصبح قال ما وجدتها عذراء فرفع شانها الى النبي صلى الله عليه وسلم فدعا الجارية فسالها فقالت بلى قد كنت عذراء . فامر بهما فتلاعنا واعطاها المهر
It was nanated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that:the Prophet (ﷺ) said: "There are four kinds of women for whom there is no Li'an: a Christian woman married to a Muslim, a Jewish woman married to a Muslim, a free woman married to a slave, and a slave woman married to a free man
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا حيوة بن شريح الحضرمي، عن ضمرة بن ربيعة، عن ابن عطاء، عن ابيه، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اربع من النساء لا ملاعنة بينهن النصرانية تحت المسلم واليهودية تحت المسلم والحرة تحت المملوك والمملوكة تحت الحر
It was narrated that 'Aishah said:"The Messenger of Allah swore to keep away from his wives and declared them as unlawful for him, so he made something permissible forbidden, and he offered expiation for having sworn to do so
حدثنا الحسن بن قزعة، حدثنا مسلمة بن علقمة، حدثنا داود بن ابي هند، عن عامر، عن مسروق، عن عايشة، قالت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم من نسايه وحرم فجعل الحرام حلالا . وجعل في اليمين كفارة
It was narrated from Sa'eed bin Jubair that Ibn 'Abbas said:"For the one who makes unlawful is the swearing." (Sahih)And Ibn 'Abbas used to say: "You had the best example in the Messenger of Allah." (33:)
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا هشام الدستوايي، عن يحيى بن ابي كثير، عن يعلى بن حكيم، عن سعيد بن جبير، قال قال ابن عباس في الحرام يمين . وكان ابن عباس يقول لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة
It was narrated from Aishah that:she freed Barirah and the Messenger of Allah (ﷺ) gave her the choice, and she (Barirah) had a free husband
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود بن يزيد، عن عايشة، انها اعتقت بريرة فخيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان لها زوج حر
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"The husband of Barirah was a slave called Mughith. It is as if I can see him now, walking behind her and weeping, with tears running down his cheeks. The Prophet (ﷺ) said to 'Abbas: 'O Abbas, are you not amazed by the love of Mughith for Barirah, and the hatred of Barirah for Mughith?' And the Prophet said to her: Why don’t you take him back, for he is the father of your child?' She said: 'O Messenger of Allah, are you commanding me (to do so)?' He said: 'No, rather I am interceding.' She said: 'I have no need of him
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن خلاد الباهلي، قالا حدثنا عبد الوهاب الثقفي، حدثنا خالد الحذاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال كان زوج بريرة عبدا يقال له مغيث كاني انظر اليه يطوف خلفها ويبكي ودموعه تسيل على خده فقال النبي صلى الله عليه وسلم للعباس " يا عباس الا تعجب من حب مغيث بريرة ومن بغض بريرة مغيثا " . فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم " لو راجعتيه فانه ابو ولدك " . قالت يا رسول الله تامرني قال " انما اشفع " . قالت لا حاجة لي فيه