Loading...

Loading...
Books
352 Hadiths
Narrated Jabir bin Samurah:"The two shins of the Messenger of Allah (ﷺ) were thin, and he would not laugh except as a smile, and whenever I looked at him I would say: "He put kohl on his eyes,' but he (ﷺ) did not use kohl
حدثنا احمد بن منيع، حدثنا عباد بن العوام، اخبرنا الحجاج، هو ابن ارطاة عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال كان في ساقى رسول الله صلى الله عليه وسلم حموشة وكان لا يضحك الا تبسما وكنت اذا نظرت اليه قلت اكحل العينين وليس باكحل . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه
Narrated Jabir bin Samurah:"The Messenger of Allah (ﷺ) had a wide mouth (Dali' Al-Fam), his eyes were Ashkal, and he had thin heals (Manhus Al-'Aqib)
حدثنا احمد بن منيع، حدثنا ابو قطن، حدثنا شعبة، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم ضليع الفم اشكل العينين منهوس العقب . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح
Narrated Jabir bin Samurah:"The Messenger of Allah (ﷺ) had a wide mouth (Dali' Al-Fam), his eyes were Ashkal, and he had thin heels (Manhus Al-'Aqib). Shu'bah (one of the narrators) said: "I said to Simak: 'What is "Dali' Al-Fam?"' He said: 'A wide mouth.' I said: 'What is "Ashkal Al-'Ainain?"' He said: 'Having long eyes.'" [He said:] "I said: 'What is "Manhus Al-'Aqib?"' He said: 'Little flesh
حدثنا ابو موسى، محمد بن المثنى قال حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن سماك بن حرب، عن جابر بن سمرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ضليع الفم اشكل العينين منهوش العقب . قال شعبة قلت لسماك ما ضليع الفم قال واسع الفم . قلت ما اشكل العين قال طويل شق العين . قال قلت ما منهوش العقب قال قليل اللحم . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح
Narrated Abu Hurairah:"I have not seen anything more beautiful than the Messenger of Allah (ﷺ). It was as if the sun flowed upon his face. And I have not seen anyone quicker in his walking than the Messenger of Allah (ﷺ). It was as if the earth was made easy for him. We would be exerting ourselves while he would not be struggling
حدثنا قتيبة، حدثنا ابن لهيعة، عن ابي يونس، عن ابي هريرة، قال ما رايت شييا احسن من رسول الله صلى الله عليه وسلم كان الشمس تجري في وجهه وما رايت احدا اسرع في مشيه من رسول الله صلى الله عليه وسلم كانما الارض تطوى له انا لنجهد انفسنا وانه لغير مكترث . قال هذا حديث غريب
Narrated Jabir:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Prophets were presented to me, and Musa was a thin man, it was as if he was from the men of Shanu'ah. And I saw 'Eisa bin Mariam, and the closest of the people in resemblance to him. from those I have seen, is 'Urwah bin Mas'ud. And I saw Ibrahim, and the closest of the people in resemblance to him, from those I have seen, is your companion" - meaning himself - "And I saw Jibril, and the closest of the people in resemblance to him, from those I have seen, is Dihyah." [And he is Ibn Khalifah Al-Kalbi]
حدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابي الزبير، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " عرض على الانبياء فاذا موسى ضرب من الرجال كانه من رجال شنوءة ورايت عيسى ابن مريم فاذا اقرب الناس من رايت به شبها عروة بن مسعود ورايت ابراهيم فاذا اقرب من رايت به شبها صاحبكم نفسه ورايت جبريل فاذا اقرب من رايت به شبها دحية " . هو ابن خليفة الكلبي . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب
Narrated Ibn 'Abbas:"The Prophet (ﷺ) died when he was sixty-five years old
حدثنا احمد بن منيع، ويعقوب بن ابراهيم الدورقي، قالا حدثنا اسماعيل ابن علية، عن خالد الحذاء، حدثني عمار، مولى بني هاشم قال سمعت ابن عباس، يقول توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو ابن خمس وستين
Narrated Ibn 'Abbas:"The Prophet (ﷺ) died when he was sixty-five years old
حدثنا نصر بن علي الجهضمي،قال حدثنا بشر بن المفضل،قال حدثنا خالد الحذاء،قال حدثنا عمار، مولى بني هاشم قال حدثنا ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم توفي وهو ابن خمس وستين . قال ابو عيسى هذا حديث حسن الاسناد صحيح
Narrated Ibn 'Abbas:"The Prophet (ﷺ) stayed in Makkah for thirteen years - meaning while he was receiving Revelation - and he died when he was sixty-three years old
حدثنا احمد بن منيع، قال حدثنا روح بن عبادة، قال حدثنا زكريا بن اسحاق، قال حدثنا عمرو بن دينار، عن ابن عباس، قال مكث النبي صلى الله عليه وسلم بمكة ثلاث عشرة - يعني يوحى اليه وتوفي وهو ابن ثلاث وستين . قال ابو عيسى وفي الباب عن عايشة وانس بن مالك ودغفل بن حنظلة ولا يصح لدغفل سماع من النبي صلى الله عليه وسلم ولا روية . وحديث ابن عباس حديث حسن غريب من حديث عمرو بن دينار
Narrated Jabir [bin 'Abdullah]:that he heard Mu'awiyah bin Abi Sufyan giving a Khutbah, saying: "The Messenger of Allah (ﷺ) died when he was sixty-three years old, and so did Abu Bakr and 'Umar, and I am sixty-three years old
حدثنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد بن جعفر، قال حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن عامر بن سعد، عن جرير بن عبد الله، عن معاوية بن ابي سفيان، انه قال سمعته يخطب، يقول مات رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو ابن ثلاث وستين وابو بكر وعمر وانا ابن ثلاث وستين . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح
Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]:"The Prophet (ﷺ) died when he was sixty-three years old
حدثنا العباس العنبري والحسين بن مهدي البصري، قالا حدثنا عبد الرزاق، عن ابن جريج، قال اخبرت عن ابن شهاب الزهري، عن عروة، عن عايشة، وقال الحسين بن مهدي، في حديثه ابن جريج عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم مات وهو ابن ثلاث وستين . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وقد رواه ابن اخي الزهري عن الزهري عن عروة عن عايشة مثل هذا
Narrated 'Abdullah:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "I free myself of the friendship of every Khalil, and if I were to take a Khalil then I would have taken Ibn Abi Quhafah as a Khalil. And indeed your companion is Allah's Khalil
حدثنا محمود بن غيلان، قال حدثنا عبد الرزاق، قال اخبرنا الثوري، عن ابي اسحاق، عن ابي الاحوص، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ابرا الى كل خليل من خله ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت ابن ابي قحافة خليلا وان صاحبكم خليل الله " . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح . وفي الباب عن ابي سعيد وابي هريرة وابن الزبير وابن عباس
Narrated 'Umar bin Al-Khattab:"Abu Bakr is our chief, and the best of us, and the most beloved of us to the Messenger of Allah (ﷺ)
حدثنا ابراهيم بن سعيد الجوهري، قال حدثنا اسماعيل بن ابي اويس، عن سليمان بن بلال، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، عن عمر بن الخطاب، قال ابو بكر سيدنا وخيرنا واحبنا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال ابو عيسى هذا حديث صحيح غريب
Narrated 'Abdullah bin Shaqiq:"I said to 'Aishah: 'Which of the Companions of the Prophet (ﷺ) were the most beloved to the Messenger of Allah (ﷺ)?' She said: 'Abu Bakr.' I said: 'Then who?' She said: ''Umar.' I said: "Then who?' She said: 'Then Abu 'Ubaidah bin Al-Jarrah.'" He said: "I said: 'Then who?''" He said: "Then she was silent
حدثنا احمد بن ابراهيم الدورقي، قال حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، عن الجريري، عن عبد الله بن شقيق، قال قلت لعايشة اى اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كان احب الى رسول الله قالت ابو بكر . قلت ثم من قالت عمر . قلت ثم من قالت ثم ابو عبيدة بن الجراح . قلت ثم من قال فسكتت . قال هذا حديث حسن صحيح
Narrated Abu Sa'eed:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the people of the higher levels, will be seen by those who are beneath them like the stars which appear far off in the sky. And indeed Abu Bakr and 'Umar are among them, and they have done well
حدثنا قتيبة، قال حدثنا محمد بن فضيل، عن سالم بن ابي حفصة، والاعمش، وعبد الله بن صهبان، وابن ابي ليلى، وكثير النواء، كلهم عن عطية، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اهل الدرجات العلى ليراهم من تحتهم كما ترون النجم الطالع في افق السماء وان ابا بكر وعمر منهم وانعما " . قال ابو عيسى هذا حديث حسن وقد روي من غير وجه عن عطية عن ابي سعيد
Narrated Ibn Abi Mu'alla:from his father: "The Messenger of Allah (ﷺ) gave a Khutbah one day and said: 'Indeed there is a man whose Lord has given him the choice between living in this life as long as he wishes to live, and eating from this life as much as he wishes to eat, and between meeting his Lord.'" He said: "So Abu Bakr cried. The Companions of the Prophet (ﷺ) said: 'Are you not amazed at this old man, when the Messenger of Allah (ﷺ) mentioned a righteous man whose Lord gave him the choice between this life or meeting his Lord, and he chose meeting his Lord.'" He said: "But Abu Bakr was the most knowledgeable one of them regarding what the Messenger of Allah (ﷺ) had said. So Abu Bakr said: 'Rather we will ransom our fathers and wealth for you.' So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'There is no one among people more beneficial to us (Amanna Ilaina) in his companionship, or generous with his wealth than Ibn Abi Quhafah. And, if I were to take a Khalil, I would have taken Ibn Abi Quhafah as a Khalil. But rather love and the brotherhood of faith' - saying that two or three times - 'Indeed your companion is the Khalil of Allah
حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، قال حدثنا ابو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن ابن ابي المعلى، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خطب يوما فقال " ان رجلا خيره ربه بين ان يعيش في الدنيا ما شاء ان يعيش وياكل في الدنيا ما شاء ان ياكل وبين لقاء ربه فاختار لقاء ربه " . قال فبكى ابو بكر فقال اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم الا تعجبون من هذا الشيخ اذ ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا صالحا خيره ربه بين الدنيا وبين لقاء ربه فاختار لقاء ربه . قال فكان ابو بكر اعلمهم بما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ابو بكر بل نفديك باباينا واموالنا . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من الناس احد امن الينا في صحبته وذات يده من ابن ابي قحافة ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت ابن ابي قحافة خليلا ولكن ود واخاء ايمان ود واخاء ايمان مرتين او ثلاثا وان صاحبكم خليل الله " وقد روي هذا الحديث عن ابي عوانة عن عبد الملك بن عمير باسناد غير هذا . ومعنى قوله امن الينا يعني امن علينا . وفي الباب عن ابي سعيد وهذا حديث حسن غريب
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:"The Messenger of Allah (ﷺ) sat upon the Minbar and said: 'Indeed a worshiper has been given a choice by Allah, between Him giving him from the bounty of this life as much as he wishes, and between what is with Him. So he chose what is with Him.' So Abu Bakr said: 'We will ransom our fathers and mothers for you O Messenger of Allah!'" He said: "So we were amazed. Then the people said: 'Look at this old man. The Messenger of Allah (ﷺ) informs about a worshiper whom Allah gave the choice, between Him giving him from the bounty of this life as much as he wishes, and between that which is with Allah, and he says: 'We will ransom our fathers and mothers for you?' But the Messenger of Allah (ﷺ) was the one given the choice, and Abu Bakr was the most knowledgeable of it among them. So the Prophet (ﷺ) said: 'From those who were most beneficial to me among the people in their companionship and their wealth was Abu Bakr. And if I were to take a Khalil, I would would have taken Abu Bakr as a Khalil. But rather, the brotherhood of Islam. Let there not remain a door in the Masjid except the door of Abu Bakr
حدثنا احمد بن الحسن، قال حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك بن انس، عن ابي النضر، عن عبيد بن حنين، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم جلس على المنبر فقال " ان عبدا خيره الله بين ان يوتيه من زهرة الدنيا ما شاء وبين ما عنده فاختار ما عنده " . فقال ابو بكر فديناك يا رسول الله باباينا وامهاتنا . قال فعجبنا فقال الناس انظروا الى هذا الشيخ يخبر رسول الله عن عبد خيره الله بين ان يوتيه من زهرة الدنيا ما شاء وبين ما عند الله وهو يقول فديناك باباينا وامهاتنا . قال فكان رسول الله هو المخير وكان ابو بكر هو اعلمنا به فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ان من امن الناس على في صحبته وماله ابو بكر ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت ابا بكر خليلا ولكن اخوة الاسلام لا تبقين في المسجد خوخة الا خوخة ابي بكر " . قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح
Narrated Abu Hurairah:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no favor due upon us from anyone, except that we have repaid him, with the exception of Abu Bakr. Verily upon us, there is a favor due to him, which Allah will repay him on the Day of Judgement. No one's wealth has benefited me as Abu Bakr's wealth has benefited me. And if I were to take a Khalil, then I would have taken Abu Bakr as a Khalil, and indeed your companion is Allah's Khalil
حدثنا علي بن الحسن الكوفي،قال حدثنا محبوب بن محرز القواريري، عن داود بن يزيد الاودي، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما لاحد عندنا يد الا وقد كافيناه ما خلا ابا بكر فان له عندنا يدا يكافيه الله بها يوم القيامة وما نفعني مال احد قط ما نفعني مال ابي بكر ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت ابا بكر خليلا الا وان صاحبكم خليل الله " . قال ابو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه
Narrated Hudhaifah:that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Stick to the two after me, Abu Bakr and 'Umar
حدثنا الحسن بن الصباح البزار، قال حدثنا سفيان بن عيينة، عن زايدة، عن عبد الملك بن عمير، عن ربعي، وهو ابن حراش عن حذيفة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اقتدوا باللذين من بعدي ابي بكر وعمر " . حدثنا احمد بن منيع، وغير واحد، قالوا حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير نحوه وكان سفيان بن عيينة يدلس في هذا الحديث فربما ذكره عن زايدة عن عبد الملك بن عمير وربما لم يذكر فيه عن زايدة . قال ابو عيسى هذا حديث حسن . وفيه عن ابن مسعود . وروى سفيان الثوري هذا الحديث عن عبد الملك بن عمير عن مولى لربعي عن ربعي عن حذيفة عن النبي صلى الله عليه وسلم . وقد روي هذا الحديث من غير هذا الوجه ايضا عن ربعي عن حذيفة عن النبي صلى الله عليه وسلم . ورواه سالم الانعمي كوفي عن ربعي بن حراش عن حذيفة
Narrated Hudhaifah [may Allah be pleased with him]:"We were sitting with the Prophet (ﷺ) and he said: 'I do not know how long I will be with you, so stick to the two after me,' and he signaled towards Abu Bakr and 'Umar
حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الاموي، قال حدثنا وكيع، عن سالم ابي العلاء المرادي، عن عمرو بن هرم، عن ربعي بن حراش، عن حذيفة، رضى الله عنه قال كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال " اني لا ادري ما بقايي فيكم فاقتدوا باللذين من بعدي " . واشار الى ابي بكر وعمر
Narrated Anas:that the Messenger of Allah (ﷺ) said about Abu Bakr and 'Umar: "These two are the masters of the elder people among the inhabitants of Paradise. From the first ones and the last ones, not including the Prophets and the Messengers. But do not inform them O 'Ali
حدثنا الحسن بن الصباح البزار، قال حدثنا محمد بن كثير العبدي، عن الاوزاعي، عن قتادة، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابي بكر وعمر " هذان سيدا كهول اهل الجنة من الاولين والاخرين الا النبيين والمرسلين " . قال هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه