Loading...

Loading...
Books
63 Hadiths
Jabir reported that Allah's Apostle (ﷺ) forbade eating of the flesh of sacrificed animals beyond three (days). but afterwards said:Eat, make a provision, and keep it
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه نهى عن اكل لحوم الضحايا بعد ثلاث ثم قال بعد " كلوا وتزودوا وادخروا
Jabir b. Abdullah reported:We did not eat the flesh of our sacrificial animals beyond three days in Mina. Then Allah's Messenger (ﷺ) permitted us saying: Eat and make it a provision (for journey). I asked 'Ata' whether Jabir had also said: Till we came to Medina. He said: Yes
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، ح وحدثنا يحيى بن ايوب، حدثنا ابن علية، كلاهما عن ابن جريج، عن عطاء، عن جابر، ح وحدثني محمد بن حاتم، - واللفظ له - حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، حدثنا عطاء، قال سمعت جابر بن، عبد الله يقول كنا لا ناكل من لحوم بدننا فوق ثلاث منى فارخص لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " كلوا وتزودوا " . قلت لعطاء قال جابر حتى جينا المدينة قال نعم
Jabir b. 'Abdullah reported:We did not eat the flesh of sacrificed animals beyond three (days), but then Allah's Messenger (ﷺ) commanded us to make it a provision for journey and cat it (beyond three days)
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا زكرياء بن عدي، عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن ابي انيسة، عن عطاء بن ابي رباح، عن جابر بن عبد الله، قال كنا لا نمسك لحوم الاضاحي فوق ثلاث فامرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نتزود منها وناكل منها . يعني فوق ثلاث
Jabir reported:We made provision (out of the flesh of sacrificed animals for our journey) to Medina during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ)
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو، عن عطاء، عن جابر، قال كنا نتزودها الى المدينة على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Abu Sa'id al-Khudri reported Allah's Messenger (ﷺ) having said:O people of Medina, do not eat the flesh of sacrificed animals beyond three days. Ibn al-Muthanni said: Three days. They (the Companions of the Holy Prophet) complained to the Messenger of Allah (may peace he upon him) that they had children and servants of theirs (to feed), whereupon he said: Eat, and feed others, and store, and make it a provision of food
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الاعلى، عن الجريري، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن ابي، نضرة عن ابي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا اهل المدينة لا تاكلوا لحوم الاضاحي فوق ثلاث " . وقال ابن المثنى ثلاثة ايام . فشكوا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان لهم عيالا وحشما وخدما فقال " كلوا واطعموا واحبسوا او ادخروا " . قال ابن المثنى شك عبد الاعلى
Salama b. al-Akwa' reported Allah's Messenger (way peace be upon him) having said:He who sacrifices (animal) among you nothing should be left in his house (out of its flesh) on the morning of the third day. When it was the next year they (his Companions) said: Should we do this year as we did daring the previous year? Thereupon he said: Don't do that, for that was a year when the people were hard pressed (on account of poverty). so I wanted that the (flesh) might be distributed amongst them
حدثنا اسحاق بن منصور، اخبرنا ابو عاصم، عن يزيد بن ابي عبيد، عن سلمة، بن الاكوع ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من ضحى منكم فلا يصبحن في بيته بعد ثالثة شييا " . فلما كان في العام المقبل قالوا يا رسول الله نفعل كما فعلنا عام اول فقال " لا ان ذاك عام كان الناس فيه بجهد فاردت ان يفشو فيهم
Thauban reported that Allah's Messenger (way peace be upon him) slaughtered his sacrificial animal and then said:Thauban, make his meat usable (for journey), and I continuously served him that until he arrived in Medina
حدثني زهير بن حرب، حدثنا معن بن عيسى، حدثنا معاوية بن صالح، عن ابي، الزاهرية عن جبير بن نفير، عن ثوبان، قال ذبح رسول الله صلى الله عليه وسلم ضحيته ثم قال " يا ثوبان اصلح لحم هذه " . فلم ازل اطعمه منها حتى قدم المدينة
This hadith has been narrated on the authority of Mu'awiya b. Salih with the same chain of transmitters
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، رافع قالا حدثنا زيد بن حباب، ح وحدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، اخبرنا عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن معاوية بن صالح، بهذا الاسناد
Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:(The sacrifice of Fara' and 'Atira) has no (sanction in Islam). Ibn Rafi' made this addition in his narration that Fara' means the first-born young one of a camel
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، وابو بكر بن ابي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب قال يحيى اخبرنا وقال الاخرون، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سعيد، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح وحدثني محمد بن رافع، وعبد بن حميد، قال عبد اخبرنا وقال ابن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن ابن المسيب، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا فرع ولا عتيرة " . زاد ابن رافع في روايته والفرع اول النتاج كان ينتج لهم فيذبحونه
Abdullah b. Buraida reported on the authority of his father that Allah's Messenger (ﷺ) said this:I prohibited you from visiting the graves, but (now) you may visit them, and I prohibited you (from eating) the flesh of sacrific- ed animals beyond three days, but now keep it as long as you like. I prohibited you from the use of Nabidh except (that preoared) in dry waterskins. Now drink (Nabidh prepared in any utensil), but do not drink when it becomes intoxicant
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا محمد بن فضيل، قال ابو بكر عن ابي سنان، وقال ابن المثنى، عن ضرار بن مرة، عن محارب، عن ابن بريدة، عن ابيه، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن فضيل، حدثنا ضرار بن مرة، ابو سنان عن محارب بن دثار، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها ونهيتكم عن لحوم الاضاحي فوق ثلاث فامسكوا ما بدا لكم ونهيتكم عن النبيذ الا في سقاء فاشربوا في الاسقية كلها ولا تشربوا مسكرا
Ibn Buraida, on the authority of his father, reported Allah's Messenger (ﷺ) having said this:I used to forbid you. The rest of the hadith is the same
وحدثني حجاج بن الشاعر، حدثنا الضحاك بن مخلد، عن سفيان، عن علقمة، بن مرثد عن ابن بريدة، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " كنت نهيتكم " . فذكر بمعنى حديث ابي سنان
Umm Salama reported Allah's Messenger (ﷺ) having said this:When any one of you intending to sacrifice the animal enters in the month (of Dhu'l-Hijja) he should not get his hair or nails touched (cut). It was said to Sufyan that some of the (scholars) did not deem this hadith to be Maffu'. He said: But I deem it as Marfu' (i. e. chain of narration traceable right up to the Holy Prophet)
حدثنا ابن ابي عمر المكي، حدثنا سفيان، عن عبد الرحمن بن حميد بن عبد الرحمن، بن عوف سمع سعيد بن المسيب، يحدث عن ام سلمة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا دخلت العشر واراد احدكم ان يضحي فلا يمس من شعره وبشره شييا " . قيل لسفيان فان بعضهم لا يرفعه قال لكني ارفعه
Umm Salama reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying:If anyone of you intends to offer sacrifice he should not get his hair cut or nails trimmed
وحدثناه اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا سفيان، حدثني عبد الرحمن بن حميد بن، عبد الرحمن بن عوف عن سعيد بن المسيب، عن ام سلمة، ترفعه قال " اذا دخل العشر وعنده اضحية يريد ان يضحي فلا ياخذن شعرا ولا يقلمن ظفرا
Umm Salama reported (these words) directly from Allah's Messenger (ﷺ):If anyone has in his possession a sacrificial animal to offer as a sacrifice (on 'Id al-Adha), he should not get his hair cut and nails trimmed after he has entered the first days of Dhu'l Hijja
وحدثني حجاج بن الشاعر، حدثني يحيى بن كثير العنبري ابو غسان، حدثنا شعبة، عن مالك بن انس، عن عمر بن مسلم، عن سعيد بن المسيب، عن ام سلمة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا رايتم هلال ذي الحجة واراد احدكم ان يضحي فليمسك عن شعره واظفاره
Amr b. Muslim b. 'Ammar al-Laithi reported:While we were in a bathroom just before 'Id al-Adha some of the persons tried to remove the hair with the help of hair-removing chemicals. Thereupon some of the people owning the bath (or some of the people sitting therein) said that Sa'id b. Musayyib did not approve of it, or he prohibited it. Then I met Sa'id b. Musayyib and made a mention of that to him, whereupon he said: O my nephew, this is the hadith which has been forgotten, and abandoned. Umm Salama, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), narrated to me Allah's Messenger (ﷺ) having said as narrated above
حدثني الحسن بن علي الحلواني، حدثنا ابو اسامة، حدثني محمد بن عمرو، حدثنا عمرو بن مسلم بن عمار الليثي، قال كنا في الحمام قبيل الاضحى فاطلى فيه ناس فقال بعض اهل الحمام ان سعيد بن المسيب يكره هذا او ينهى عنه فلقيت سعيد بن المسيب فذكرت ذلك له فقال يا ابن اخي هذا حديث قد نسي وترك حدثتني ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بمعنى حديث معاذ عن محمد بن عمرو
Amr b. Muslim al-Jundani reported that Ibn Musayyib had told him that it was Umm Salama, the wife of Allah's Apostle (ﷺ), who had informed him of that as narrated above
وحدثني حرملة بن يحيى، واحمد بن عبد الرحمن بن اخي ابن وهب، قالا حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني حيوة، اخبرني خالد بن يزيد، عن سعيد بن ابي هلال، عن عمر، بن مسلم الجندعي ان ابن المسيب، اخبره ان ام سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم اخبرته . وذكر النبي صلى الله عليه وسلم بمعنى حديثهم
Abu Tufail 'Amir b. Withila reported:I was in the company of 'Ali b. Abi Talib, when a person came to him, and said: What was it that Allah's Apostle (ﷺ) told you in secret? Thereupon he (liadrat 'All) was enraged and said: Allah's Apostle (ﷺ) did not tell me anything in secret that he hid from people, except that he told me four things. He said: Com- mader of Faithful, what are these? He said: Allah cursed him who cursed his father; Allah cursed him who sacrificed for anyone besides Allah; and Allah cursed him who accommodates an innovator (in religion) ; and Allah cursed him who changed the minarets (the boundary lines) of the land
حدثنا زهير بن حرب، وسريج بن يونس، كلاهما عن مروان، قال زهير حدثنا مروان بن معاوية الفزاري، حدثنا منصور بن حيان، حدثنا ابو الطفيل، عامر بن واثلة قال كنت عند علي بن ابي طالب فاتاه رجل فقال ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يسر اليك قال فغضب وقال ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يسر الى شييا يكتمه الناس غير انه قد حدثني بكلمات اربع . قال فقال ما هن يا امير المومنين قال قال " لعن الله من لعن والده ولعن الله من ذبح لغير الله ولعن الله من اوى محدثا ولعن الله من غير منار الارض
Abu Tufail reported:We said to 'Ali b. Abi Talib: Inform us about something which Allah's Messenger (ﷺ) told you in secret, whereupon he said: He told me nothing in secret which he bid from people, but I heard him say: Allah cursed him who sacrificed for anyone besides Allah; and cursed him who accommodated an innovator; and Allah cursed him who cursed his parents and Allah cursed him who changed the boundary lines (of the land possessed by him)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد الاحمر، سليمان بن حيان عن منصور، بن حيان عن ابي الطفيل، قال قلنا لعلي بن ابي طالب اخبرنا بشىء، اسره اليك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ما اسر الى شييا كتمه الناس ولكني سمعته يقول " لعن الله من ذبح لغير الله ولعن الله من اوى محدثا ولعن الله من لعن والديه ولعن الله من غير المنار
Abu Tufail reported:'Ali was asked whether Allah's Messenger (ﷺ) had showed special favour (by disclosing to him) a thing (which he kept secret from others). Thereupon he said: Allah's Messenger (ﷺ) singled us not for (disclosing to us) anything (secret) which he did not make public, (but those few things) which lie in the sheath of my sword. He drew out the written document contained in it and on that (it was mentioned): Allah cursed him who sacrificed for anyone else besides Allah; and Allah cursed him who stole the signposts (demarcating the boundary lines of the) land; and Allah cursed him who cursed his father; and Allah cursed him who accommodated an innovator (in religion)
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت القاسم بن ابي بزة، يحدث عن ابي الطفيل، قال سيل علي اخصكم رسول الله صلى الله عليه وسلم بشىء فقال ما خصنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بشىء لم يعم به الناس كافة الا ما كان في قراب سيفي هذا - قال - فاخرج صحيفة مكتوب فيها " لعن الله من ذبح لغير الله ولعن الله من سرق منار الارض ولعن الله من لعن والده ولعن الله من اوى محدثا