Loading...

Loading...
Books
140 Hadiths
Abu Huraira reported:The Messenger of Allah (ﷺ) gave us the news of the death of Negus, the ruler of Abyssinia, on the day when he died, and he said (to us): Beg pardon for your brother. Ibn Shihab said that Sa'id b. Musayyib had told that Abu Huraira had narrated to him that the Messenger of Allah (ﷺ) drew them up in a row in a place of prayer, and offered prayer and recited four takbirs for him
وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني ابي، عن جدي، قال حدثني عقيل، بن خالد عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، وابي، سلمة بن عبد الرحمن انهما حدثاه عن ابي هريرة، انه قال نعى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم النجاشي صاحب الحبشة في اليوم الذي مات فيه فقال " استغفروا لاخيكم " . قال ابن شهاب وحدثني سعيد بن المسيب ان ابا هريرة حدثه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صف بهم بالمصلى فصلى فكبر عليه اربع تكبيرات
This hadith is narrated through another chain of transmitters
وحدثني عمرو الناقد، وحسن الحلواني، وعبد بن حميد، قالوا حدثنا يعقوب، - وهو ابن ابراهيم بن سعد - حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، كرواية عقيل بالاسنادين جميعا
Jabir b. 'Abdullah reported that the Messenger of Allah (ﷺ) offered prayer for Ashama, the Negus, and recited four takbirs
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن سليم بن حيان، قال حدثنا سعيد بن ميناء، عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى
Jabir b. 'Abdullah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:There died today the pious servant of Allah, Ashama. So he stood up and led us in (funeral prayer) over him
وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، عن عطاء، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " مات اليوم عبد لله صالح اصحمة " . فقام فامنا وصلى عليه
Jabir b. 'Abdullah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:A brother of yours has died, so stand up and offer prayer over him. So we stood up and drew ourselves up into two rows
حدثنا محمد بن عبيد الغبري، حدثنا حماد، عن ايوب، عن ابي الزبير، عن جابر، بن عبد الله ح . وحدثنا يحيى بن ايوب، - واللفظ له - حدثنا ابن علية، حدثنا ايوب، عن ابي، الزبير عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اخا لكم قد مات فقوموا فصلوا عليه " . قال فقمنا فصفنا صفين
Imran b. Husain reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:A brother of yours has died; so stand up and offer prayer for him, i. e. Negus. And in the hadith transmitted by Zubair (the words are):" Your brother
وحدثني زهير بن حرب، وعلي بن حجر، قالا حدثنا اسماعيل، ح وحدثنا يحيى، بن ايوب حدثنا ابن علية، عن ايوب، عن ابي قلابة، عن ابي المهلب، عن عمران بن حصين، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اخا لكم قد مات فقوموا فصلوا عليه " . يعني النجاشي وفي رواية زهير " ان اخاكم
Sha'bi reported that the Messenger of Allah (ﷺ) observed prayer over a grave after the dead was buried and he recited four takbirs over him. Shaibani said:I said to Sha'bi: Who narrated it to you? He said: An authentic one, 'Abdullah b. 'Abbas. This is the word of a hasan hadith. In the narration of Ibn Numair (the words are): The Messenger of Allah (ﷺ) went to the grave which had been newly prepared and prayed over it, and they also prayed who were behind him and he recited four takbirs. I said to 'Amir: Who narrated it to you? He said: An authentic one who saw him, i e. Ibn 'Abbas
حدثنا حسن بن الربيع، ومحمد بن عبد الله بن نمير، قالا حدثنا عبد الله بن، ادريس عن الشيباني، عن الشعبي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى على قبر بعد ما دفن فكبر عليه اربعا . قال الشيباني فقلت للشعبي من حدثك بهذا قال الثقة عبد الله بن عباس . هذا لفظ حديث حسن وفي رواية ابن نمير قال انتهى رسول الله صلى الله عليه وسلم الى قبر رطب فصلى عليه وصفوا خلفه وكبر اربعا . قلت لعامر من حدثك قال الثقة من شهده ابن عباس
This hadith has been narrated through another chain of transmitters, but in one of them (these words are found):" The Apostle of Allah (ﷺ) recited four takbirs
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا هشيم، ح وحدثنا حسن بن الربيع، وابو كامل قالا حدثنا عبد الواحد بن زياد، ح وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا جرير، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، ح وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي ح، وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، قال حدثنا شعبة، كل هولاء عن الشيباني، عن الشعبي، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله وليس في حديث احد منهم ان النبي صلى الله عليه وسلم كبر عليه اربعا
The hadith as narrated by Shaibani has been narrated through another chain of transmitters
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، وهارون بن عبد الله، جميعا عن وهب بن جرير، عن شعبة، عن اسماعيل بن ابي خالد، ح وحدثني ابو غسان، محمد بن عمرو الرازي حدثنا يحيى بن الضريس، حدثنا ابراهيم بن طهمان، عن ابي حصين، كلاهما عن الشعبي، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم في صلاته على القبر نحو حديث الشيباني . ليس في حديثهم وكبر اربعا
Anas reported that the Messenger of Allah (ﷺ) observed prayer on the grave
وحدثني ابراهيم بن محمد بن عرعرة السامي، حدثنا غندر، حدثنا شعبة، عن حبيب بن الشهيد، عن ثابت، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم صلى على قبر
It is narrated on the authority of Abu Huraira that a dark-complexioned woman (or a youth) used to sweep the mosque. The Messenger of Allah (ﷺ) missed her (or him) and inquired about her (or him). The people told him that she (or he) had died. He asked why they did not inform him, and it appears as if they had treated her (or him) or her (or his) affairs as of little account. He (the Holy Prophet) said:Lead me to her (or his) grave. They led him to that place and he said prayer over her (or him) and then remarked: Verily, these graves are full of darkness for their dwellers. Verily, the Mighty and Glorious Allah illuminates them for their occupants by reason of my prayer over them
وحدثني ابو الربيع الزهراني، وابو كامل فضيل بن حسين الجحدري - واللفظ لابي كامل - قالا حدثنا حماد، - وهو ابن زيد عن ثابت البناني، عن ابي رافع، عن ابي، هريرة ان امراة، سوداء كانت تقم المسجد - او شابا - ففقدها رسول الله صلى الله عليه وسلم فسال عنها - او عنه - فقالوا مات . قال " افلا كنتم اذنتموني " . قال فكانهم صغروا امرها - او امره - فقال " دلوني على قبره " . فدلوه فصلى عليها ثم قال " ان هذه القبور مملوءة ظلمة على اهلها وان الله عز وجل ينورها لهم بصلاتي عليهم
It is narrated on the authority of 'Abd al-Rahman b. Abu Laila that Zaid used to recite four takbirs on our funerals and he recited five takbirs on one funeral. I asked him the reason (for this variation), to which he replied:The Messenger of Allah (ﷺ) recited thus
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار قالوا حدثنا محمد، بن جعفر حدثنا شعبة، - وقال ابو بكر عن شعبة، - عن عمرو بن مرة، عن عبد الرحمن، بن ابي ليلى قال كان زيد يكبر على جنايزنا اربعا وانه كبر على جنازة خمسا فسالته فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبرها
It is narrated on the authority of 'Amir Ibn Rabi'a (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said:Whenever you see a funeral procession, stand up for that until it moves away or is lowered on the ground
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، وابن، نمير قالوا حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، عن عامر بن ربيعة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا رايتم الجنازة فقوموا لها حتى تخلفكم او توضع
It is narrated on the authority of 'Amir ibn Rabi'a (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ) said:Should any one of you come across a funeral procession, and if he does not intend to accompany it, he must stand up until it passes by him or is placed upon the ground before it passes him
وحدثناه قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا محمد بن رمح، اخبرنا الليث، ح وحدثني حرملة، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، جميعا عن ابن شهاب، بهذا الاسناد . وفي حديث يونس انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ح وحدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا ليث ح وحدثنا ابن رمح اخبرنا الليث عن نافع عن ابن عمر عن عامر بن ربيعة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا راى احدكم الجنازة فان لم يكن ماشيا معها فليقم حتى تخلفه او توضع من قبل ان تخلفه
It is reported on the authority of Ibn Juraij that the Prophet (ﷺ) said:Should anyone amongst you see a bier he must stand up so long as it is within sight in case he does not intend to follow it
وحدثني ابو كامل، حدثنا حماد، ح وحدثني يعقوب بن ابراهيم، حدثنا اسماعيل، جميعا عن ايوب، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا ابن ابي عدي، عن ابن عون، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، كلهم عن نافع، بهذا الاسناد . نحو حديث الليث بن سعد غير ان حديث، ابن جريج قال النبي صلى الله عليه وسلم " اذا راى احدكم الجنازة فليقم حين يراها حتى تخلفه اذا كان غير متبعها
It is narrated on the authority of Abu Sa'id al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said:When you follow a bier, do not sit until it is placed on the (ground)
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن سهيل بن ابي صالح، عن ابيه، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اتبعتم جنازة فلا تجلسوا حتى توضع
It is narrated on the authority of Abu Sa'id al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said:Whenever you come across a bier you should stand up, and he who follows it should not sit down till it is placed on the ground
وحدثني سريج بن يونس، وعلي بن حجر، قالا حدثنا اسماعيل، - وهو ابن علية - عن هشام الدستوايي، ح وحدثنا محمد بن المثنى، - واللفظ له - حدثنا معاذ بن، هشام حدثني ابي، عن يحيى بن ابي كثير، قال حدثنا ابو سلمة بن عبد الرحمن، عن ابي، سعيد الخدري ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا رايتم الجنازة فقوموا فمن تبعها فلا يجلس حتى توضع
It is narrated on the authority of Jabir ibn 'Abdullah:There passed a bier and the Prophet (ﷺ) stood up for it and we also stood up along with him. We said: Messenger of Allah, that was the bier of a Jewess. Upon this he remarked: Verily, death is a matter of consternation, so whenever you come across a bier stand up
وحدثني سريج بن يونس، وعلي بن حجر، قالا حدثنا اسماعيل، - وهو ابن علية - عن هشام الدستوايي، عن يحيى بن ابي كثير، عن عبيد الله بن مقسم، عن جابر، بن عبد الله قال مرت جنازة فقام لها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقمنا معه فقلنا يا رسول الله انها يهودية . فقال " ان الموت فزع فاذا رايتم الجنازة فقوموا
Ibn Juraij told me that Abu Zubair heard Jabir say that the Prophet (ﷺ) kept standing for a bier until it disappeared
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابرا، يقول قام النبي صلى الله عليه وسلم لجنازة مرت به حتى توارت
Again Abu Zubair heard Jabir say that the Prophet (ﷺ) and his Companions kept standing for a bier of a Jew until it disappeared from sight
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، عن ابن جريج، قال اخبرني ابو الزبير ايضا انه سمع جابرا، يقول قام النبي صلى الله عليه وسلم واصحابه لجنازة يهودي حتى توارت