Loading...

Loading...
বইসমূহ
৩৩ হাদিসসমূহ
হুমায়দ ইবন মাস'আদা (রহঃ) ... আবদুল্লাহ্ ইবন উবায়দুল্লাহ্ ইবন আব্বাস থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (একদা) আমি ইবন আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তার নিকট জিজ্ঞাসা করলোঃ রাসূলুল্লাহ্সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি জুহর এবং আসরে কিরাআত পড়তেন? তিনি বললেনঃ (পড়তেন) না। সে ব্যক্তি বললঃ হয়তো মনে মনে পড়তেন। তিনি বললেনঃ তোমার মাথা, এ তো প্রথম অপেক্ষা মন্দ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বান্দা ছিলেন। আল্লাহ্ তা'আলা তাঁকে যা আদেশ করেছেন, তিনি তা পৌঁছে দিয়েছেন, আল্লাহর কসম! তিনি আমাদেরকে বিশেষ কিছু বলেন নি, কিন্তু আমাদেরকে তিনটি কাজের নির্দেশ দিয়েছেনঃ ১. আমরা যেন পূর্ণরূপে উযূ করি, ২. আমরা যেন সাদকার মাল না খাই, আর ৩. আমরা যেন গাধাকে ঘোড়ার উপর না চড়াই।
اخبرنا حميد بن مسعدة، قال حدثنا حماد، عن ابي جهضم، عن عبد الله بن عبيد الله بن عباس، قال كنت عند ابن عباس فساله رجل اكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الظهر والعصر قال لا . قال فلعله كان يقرا في نفسه قال خمشا هذه شر من الاولى ان رسول الله صلى الله عليه وسلم عبد امره الله تعالى بامره فبلغه والله ما اختصنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بشىء دون الناس الا بثلاثة امرنا ان نسبغ الوضوء وان لا ناكل الصدقة ولا ننزي الحمر على الخيل
হারিস ইবন মিসকীন (রহঃ) ... আবু হুরায়রা (রাঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যে ব্যক্তি আল্লাহর উপর ঈমান রেখে এবং তাঁর ওয়াদাকে সত্য জেনে আল্লাহর পথে ঘোড়া বাঁধবে, তবে তার (ঘোড়ার) ঘাস খাওয়া, পানি পান, পেশাব ও পায়খানা করা তার পাল্লায় পুণ্যরূপে যুক্ত হবে।
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، حدثني طلحة بن ابي سعيد، ان سعيدا المقبري، حدثه عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من احتبس فرسا في سبيل الله ايمانا بالله وتصديقا لوعد الله كان شبعه وريه وبوله وروثه حسنات في ميزانه
ইসমাঈল ইবন মাসউদ (রহঃ) ... ইবন উমর (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড় দৌড় করিয়াছেন। হাফযা নামক স্থান হতে ঘোড়া ছেড়ে দেন যার শেষ সীমা ছিল সানিয়াতুল বিদা পর্যন্ত। আর তিনি যে ঘোড়ার ইযমার করা হয়নি সেগুলোর দৌড় করিয়েছিলেন সানিয়া হতে বনী যুরায়ক মসজিদ পর্যন্ত।
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم سابق بين الخيل يرسلها من الحفياء وكان امدها ثنية الوداع وسابق بين الخيل التي لم تضمر وكان امدها من الثنية الى مسجد بني زريق
মুহাম্মাদ ইবন সালামা ও হারিস ইবন মিসকীন (রহঃ) ... ইবন উমর (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঐ সকল ঘোড়ার মধ্যে ঘোড়দৌড় করান, যেগুলোর ইযমার করা হয়েছিল। আর তার সীমানা ছিল হাফয়া হতে সানিয়াতুল বিদা পর্যন্ত। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ঐ সকল ঘোড়ার জন্য যাদের ইযমার করা হয়নি, সানিয়া হতে বনী তিনি যুরায়কের মসজিদ পর্যন্ত দৌড়ের ব্যবস্থা করেন। আবদুল্লাহ্ (রাঃ) ঐ ঘোড়দৌড়ে শরীক ছিলেন।
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم سابق بين الخيل التي قد اضمرت من الحفياء وكان امدها ثنية الوداع وسابق بين الخيل التي لم تضمر من الثنية الى مسجد بني زريق وان عبد الله كان ممن سابق بها
ইসমাঈল ইবন মাসউদ (রহঃ) ... আবু হুরায়রা (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তীর, ঘোড়া এবং উট ব্যতীত আর কিছুতে প্রতিযোগিতা নেই।
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، عن ابن ابي ذيب، عن نافع بن ابي نافع، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا سبق الا في نصل او حافر او خف
সাঈদ ইবন আব্দুর রহমান (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তীর, উট এবং ঘোড়া ব্যতীত আর কিছুতে প্রতিযোগিতা নেই।
اخبرنا سعيد بن عبد الرحمن ابو عبيد الله المخزومي، قال حدثنا سفيان، عن ابن ابي ذيب، عن نافع بن ابي نافع، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا سبق الا في نصل او خف او حافر
ইবরাহীম ইবন ইয়াকূব (রহঃ) ... আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, উট এবং ঘোড়া ব্যতীত আর কিছুতে প্রতিযোগিতা বৈধ নয়।
اخبرنا ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا ابن ابي مريم، قال انبانا الليث، عن ابن ابي جعفر، عن محمد بن عبد الرحمن، عن سليمان بن يسار، عن ابي عبد الله، مولى الجندعيين عن ابي هريرة، رضى الله عنه قال لا يحل سبق الا على خف او حافر
মুহাম্মাদ ইব্ন মুসান্না (রহঃ) ... আনাস (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর ‘আযবা’ নামক একটি উটনী ছিল, যা প্রতিযোগিতায় কখনও পরাজিত হতো না। হঠাৎ আরবের এক গ্রাম্য লোক একটি জোয়ান উটের উপর সওয়ার হয়ে আসে এবং তা প্রতিযোগিতায় (আযবার) চেয়ে অগ্রগামী হয়ে যায়, যা মুসলিমদের জন্য অতি কষ্টের কারণ হয়। রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের চেহারার অবস্থা (বিষণ্ণতা লক্ষ্য করলে, তারা বললেনঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবযা পিছে পড়ে গেল। তিনি বললেন, আল্লাহ যখন কোন বস্তুকে উঁচুতে উঠান, তখন তিনি তাকে (একবারের জন্য হলেও) নীচু করে থাকেন।
اخبرنا محمد بن المثنى، عن خالد، قال حدثنا حميد، عن انس، قال كانت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ناقة تسمى العضباء لا تسبق فجاء اعرابي على قعود فسبقها فشق على المسلمين فلما راى ما في وجوههم قالوا يا رسول الله سبقت العضباء . قال " ان حقا على الله ان لا يرتفع من الدنيا شىء الا وضعه
ইমরান ইবন মূসা (রহঃ) ... আবূ হুরায়রা (রাঃ) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উট ও ঘোড়া ব্যতীত অন্য কিছুতে প্রতিযোগিতা নেই।
اخبرنا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، عن محمد بن عمرو، عن ابي الحكم، - مولى لبني ليث - عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا سبق الا في خف او حافر
মুহাম্মাদ ইব্ন আবদুল্লাহ্ ইবন বাযী (রহঃ) ... ইমরান ইবন হুসায়ন (রাঃ) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বলেছেন, ইসলামে জালাব, জানাব ও শিগার নেই। আর যে ব্যক্তি লুণ্ঠন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال حدثنا يزيد، - وهو ابن زريع - قال حدثنا حميد، قال حدثنا الحسن، عن عمران بن حصين، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا جلب ولا جنب ولا شغار في الاسلام ومن انتهب نهبة فليس منا
মুহাম্মাদ ইবন বাশশার (রহঃ) ... ইমরান ইবন হুসায়ন (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ ইসলামে জালাব, জানাব এবং শিগার নেই।
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن ابي قزعة، عن الحسن، عن عمران بن حصين، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا جلب ولا جنب ولا شغار في الاسلام
আমর ইবন উসমান (রহঃ) ... আনাস ইবন মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এর উটনী) এক গ্রাম্য লোকের সাথে প্রতিযোগিতায় অবতীর্ণ হয় এবং লোকটি অগ্রগামী (বিজয়ী) হয়। এতে সাহাবিগণ মনঃক্ষুন্ন হন এবং তাঁর নিকট এ বিষয়ে আলোচনা করা হলে তিনি বলেন, আল্লাহ্ তা'আলার করণীয় এরূপ যে, কেউ নিজেকে উঁচুতে তুললে আল্লাহ্ তাকে নীচু করে দেন।
اخبرني عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير، قال حدثنا بقية بن الوليد، قال حدثنى شعبة، قال حدثني حميد الطويل، عن انس بن مالك، قال سابق رسول الله صلى الله عليه وسلم اعرابي فسبقه فكان اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم وجدوا في انفسهم من ذلك فقيل له في ذلك فقال " حق على الله ان لا يرفع شىء نفسه في الدنيا الا وضعه الله
হারিস ইবন মিসকীন (রহঃ) ... আব্বাদ ইবন আবদুল্লাহ ইবন যুবায়র তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত। তিনি বলতেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বর যুদ্ধের পর যুবায়র ইব্ন আওয়ামকে গনীমতের মাল থেকে চার অংশ দেন। এক অংশ তার নিজের, এক অংশ যুবায়রের মাতা সাফয়্যা বিনত আবদুল মুত্তালিবের নিকটাত্মীয়ের অংশরূপে এবং দুই অংশ ঘোড়ার জন্য।
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، قال اخبرني سعيد بن عبد الرحمن، عن هشام بن عروة، عن يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن جده، انه كان يقول ضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم عام خيبر للزبير بن العوام اربعة اسهم سهما للزبير وسهما لذي القربى لصفية بنت عبد المطلب ام الزبير وسهمين للفرس