Hadis
#3022
Sünen-i İbn Mâce - Hacc ve Umre İbâdeti̇
Amr bin Meynun (r.a.)'den; şöyle demiştir: Biz Ömer b. el-Hattab (r.a.) ile beraber haccettik. Müzdelife'den (Minaya) dönmek istediğimiz zaman Ömer b. el-Hattab şöyle dedi: Müşrikler (Müzdelifede vakfe ettiklerinde) : Ey Sebir (dağı) güneşlenki sür'atle gidelim, derlerdi ve güneş doğuncaya kadar (Müzdelife'den) dönmezlerd. Bu nedenle Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) onlara muhalefet ederek güneş doğmadan önce (Müzdelife'den Mina'ya) döndü
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن حجاج، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، قال حججنا مع عمر بن الخطاب فلما اردنا ان نفيض، من المزدلفة قال ان المشركين كانوا يقولون اشرق ثبير كيما نغير . وكانوا لا يفيضون حتى تطلع الشمس فخالفهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فافاض قبل طلوع الشمس
Metadata
- Edition
- Sünen-i İbn Mâce
- Book
- Hacc ve Umre İbâdeti̇
- Hadith Index
- #3022
- Book Index
- 141
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Fouad Abd al-BaqiSahih
- Shuaib Al ArnautHasan Sahih
- Zubair Ali ZaiSahih Bukhari
