Hadis
#1703
Sünen-i İbn Mâce - Oruç
Aişe (r.anha)'dan; Şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), (eşine yaklaşmaktan dolayı) cünüb olarak gecelerdi. Sonra Bilal (r.a.) gelerek sabah namazı vaktinin geldiğini Ona haber verirdi. O da kalkıp ğuslederdi. Ben de Onun başından ğusül suyunun inmesine bakardım. Sonra O, Mescide çıkardı da. Onun sabah namazındaki sesini işitirdim. Ravi Mutarrif demiştir ki •. Ben, ravi Amir (eş-Şa'bi)ye: (Bu durum) Ramazan'da mı? diye sordum. Dedi ki: Ramazan ve başkası müsavidir. Diğer tahric: Bu ve sonraki hadisi, Buhari, Müslim, Malik, Ebu Davud, Nesai ve Tahavi, manayı etkilemeyen benzer lafızlarla rivayet etmişlerdir. AÇIKLAMA 1704’te
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن مطرف، عن الشعبي، عن مسروق، عن عايشة، قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يبيت جنبا. فياتيه بلال، فيوذنه بالصلاة فيقوم فيغتسل. فانظر الى تحدر الماء من راسه. ثم يخرج فاسمع صوته في صلاة الفجر . قال مطرف: فقلت لعامرافي رمضان؟ قال رمضان وغيره سواء
Metadata
- Edition
- Sünen-i İbn Mâce
- Book
- Oruç
- Hadith Index
- #1703
- Book Index
- 66
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Fouad Abd al-BaqiSahih
- Shuaib Al ArnautSahih
- Zubair Ali ZaiIsnaad Sahih
