Hadis
#535
Sünen-i Nesâî - Namaz vakitleri
Âişe (radıyallahü anha)’dan rivâyete göre, şöyle demiştir: Bir gece Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem), Ateme denilen yatsı namazını geciktirmişti de, Ömer: ve kadınlar uyuyakaldı) diye seslendi. Bunun üzerine Rasûlüllah (sallallahü aleyhi ve sellem) odasından çıktı ve: namazı; bu Medine’de, sizden başka bekleyen yok) dedi. (Yani o günlerde Medine’den başka bir yerde namaz kılan yoktu.) ve şöyle devam etti: namazını ufuktaki kızıllığın kaybolmasından, gecenin üçte biri geçinceye kadarki zaman içersinde kılınız.) (Buhârî, Mevakît: 25; Müslim, Mesacid:)
اخبرني عمرو بن عثمان، قال حدثنا ابن حمير، قال حدثنا ابن ابي عبلة، عن الزهري، واخبرني عمرو بن عثمان، قال حدثني ابي، عن شعيب، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، قالت اعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة بالعتمة فناداه عمر رضى الله عنه نام النساء والصبيان . فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال " ما ينتظرها غيركم " . ولم يكن يصلى يوميذ الا بالمدينة ثم قال " صلوها فيما بين ان يغيب الشفق الى ثلث الليل " . واللفظ لابن حمير
Metadata
- Edition
- Sünen-i Nesâî
- Book
- Namaz vakitleri
- Hadith Index
- #535
- Book Index
- 42
Grades
- Abu GhuddahSahih
- Al-AlbaniSahih
- Zubair Ali ZaiSahih - Agreed Upon
