Hadis
#4380
Sünen-i Ebû Dâvud - Hadler
Ebu Ümeyye el-Mahzûmi (r.a) şöyle demiştir: Rasulullah (s.a.v.)'e (çaldığmı) kesin bir dille itiraf eden bir hırsız getirildi (ama) yanında mal bulunmuyordu. Efendimiz: "Senin (birşey) çaldığını zannetmiyorum" buyurdu. Adam: "Evet çaldım" dedi ve bu sözü iki veya üç [Şek ravilerdendir], defa tekrarladı. Bunun üzerine Rasulullah (s.a.v.) emretti, adam'(ın eli) kesildi ve Rasulullah'a (tekrar) getirildi. Rasulullah: "Allah'tan bağış dile ve ona tevbe et" buyurdu. Adam: Estağfirullâhe ve etûbû ileyh: Allah'tan bağış diler ve ona tevbe ederim" dedi. Rasulullah (s.a.v.) üç kerre: "Allah'ım, onun tevbesini kabul et" dedi. Ebû Davûd der ki: "Bu hadisi Amr b. Asım, Hemmam'dan, o İshak b. Abdullah'dan rivayet eni. ishak: Ensar'dan birisi olan Ebû Ümeyye Rasulullah' dan (rivayet etti), dedi
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن ابي المنذر، مولى ابي ذر عن ابي امية المخزومي، ان النبي صلى الله عليه وسلم اتي بلص قد اعترف اعترافا ولم يوجد معه متاع فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما اخالك سرقت " . قال بلى . فاعاد عليه مرتين او ثلاثا فامر به فقطع وجيء به فقال " استغفر الله وتب اليه " . فقال استغفر الله واتوب اليه فقال " اللهم تب عليه " . ثلاثا . قال ابو داود رواه عمرو بن عاصم عن همام عن اسحاق بن عبد الله قال عن ابي امية رجل من الانصار عن النبي صلى الله عليه وسلم
Metadata
- Edition
- Sünen-i Ebû Dâvud
- Book
- Hadler
- Hadith Index
- #4380
- Book Index
- 30
Grades
- Al-AlbaniDaif
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidDaif
- Zubair Ali ZaiDaif
