Hadis
#2427
Sünen-i Ebû Dâvud - Oruç
Abdullah b. Amr b. el-As (r.a)'dan; demiştir ki: Rasûlullah (s.a.v.) bana rastladı ve: "Senin "Ben geceleri (hep) namaz kılacağım gündüzleri de oruç tutacağım" dediğini haber almadım mı, zannediyorsun" buyurdu. (Râvi) dedi ki, zannediyorum Abdullah b. Amr: Evet ya Rasûlallah öyle dedim, dedi. Rasûlullah (s.a.v.); "Namaz kıl ama uyu da. (Bazan) oruç tut, (bazan) tutma. Her ay üç gün oruç tut. Bu bütün senenin orucu gibidir," buyurdu. Abdullah dedi ki: Yâ Rasûlallah, benim bundan daha fazlasına gücüm yeter dedim. Nebi (s.a.v.): "Bir gün oruç tut, iki gün tutma," buyurdu, Benim bundan daha fazlasına (da) gücüm yeter, dedim. "Bir gün oruç tut, bir gün tutma. Bu orucun en doğrusu (mu'tedili) dur. Dâvud (a.s.)'ın orucu budur," buyurdu. Ben, bundan daha efdaline muktedirim, dedim. Rasûlullah (s.a.v.); "Bundan daha efdali yoktur." buyurdu
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن الزهري، عن ابن المسيب، وابي، سلمة عن عبد الله بن عمرو بن العاص، قال لقيني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " الم احدث انك تقول لاقومن الليل ولاصومن النهار " . قال - احسبه قال - نعم يا رسول الله قد قلت ذاك . قال " قم ونم وصم وافطر وصم من كل شهر ثلاثة ايام وذاك مثل صيام الدهر " . قال قلت يا رسول الله اني اطيق افضل من ذلك . قال " فصم يوما وافطر يومين " . قال فقلت اني اطيق افضل من ذلك قال " فصم يوما وافطر يوما وهو اعدل الصيام وهو صيام داود " . قلت اني اطيق افضل من ذلك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا افضل من ذلك
Metadata
- Edition
- Sünen-i Ebû Dâvud
- Book
- Oruç
- Hadith Index
- #2427
- Book Index
- 115
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidSahih
- Shuaib Al ArnautSahih
- Zubair Ali ZaiSahih Bukhari (1976) Sahih Muslim (1159)
