Hadis
#1066
Sünen-i Ebû Dâvud - Namâz
Muhammed b. Sîrîn'in amcası oğlu Abdullah b. el-Hâris'in haber verdiğine göre; İbn Abbâs (r.a.) yağmurlu bir günde müezzinine; ... dedikten sonra, -haydi namaz'a- deme, "namazınızı evlerinizde kılınız de" diye emretti. İnsanlar bunu pek beğenmediler. Bunun üzerine İbn Abbâs: "Bunu benden daha hayırlı olan biri yaptı. Şüphesiz cum'a (yani "haydin namaza" diye çağırıhnca icabet) farzdır. Ben ise "namazınızı evlerinizde kılınız'' dedirtip de sizi meşakkate sokmayı, yağmurda çamurda yürümenizi arzu etmedim" dedi
حدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، اخبرني عبد الحميد، صاحب الزيادي حدثنا عبد الله بن الحارث ابن عم، محمد بن سيرين ان ابن عباس، قال لموذنه في يوم مطير اذا قلت اشهد ان محمدا رسول الله . فلا تقل حى على الصلاة . قل صلوا في بيوتكم . فكان الناس استنكروا ذلك فقال قد فعل ذا من هو خير مني ان الجمعة عزمة واني كرهت ان احرجكم فتمشون في الطين والمطر
Metadata
- Edition
- Sünen-i Ebû Dâvud
- Book
- Namâz
- Hadith Index
- #1066
- Book Index
- 677
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidSahih
- Shuaib Al ArnautSahih
- Zubair Ali ZaiSahih Bukhari (901) Sahih Muslim (699)
