Hadis
#1023
Sünen-i Ebû Dâvud - Namâz
Muâviye b. Hudeyc'den rivayet edilmiştir ki; Nebi (s.a.v.) bîr gün namazdan bir rekât daha varken, selâm verdi, (gitti). Bir adam kendisine yetişip; Namazın bir rekatını unuttun, dedi. Resûlullah dönüp mescide girdi. Bilâl'e emretti o da kaamet getirdi. Nebi (s.a.v.) de cemaate bir rekat (daha) namaz kıldırdı. Bu durumu insanlara haber verdim. Bana: O adamı tanıyor musun? dediler. Hayır (adını bilmem) ama görsem tanırım, dedim. (Bir ara) ona rastladım ve: "İşte o adam" dedim. Bu Talha b. Ubeydullah'tır, dediler
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا الليث، - يعني ابن سعد - عن يزيد بن ابي حبيب، ان سويد بن قيس، اخبره عن معاوية بن حديج، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى يوما فسلم وقد بقيت من الصلاة ركعة فادركه رجل فقال نسيت من الصلاة ركعة فرجع فدخل المسجد وامر بلالا فاقام الصلاة فصلى للناس ركعة فاخبرت بذلك الناس . فقالوا لي اتعرف الرجل قلت لا الا ان اراه فمر بي فقلت هذا هو . فقالوا هذا طلحة بن عبيد الله
Metadata
- Edition
- Sünen-i Ebû Dâvud
- Book
- Namâz
- Hadith Index
- #1023
- Book Index
- 634
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidSahih
- Zubair Ali ZaiIsnaad Sahih
