Hadis
#7349
Sahih-i Müslim - Fi̇tneler ve kiyâmet alâmetleri̇
Bize Yahya b. Habîb ile Muhammed b. Abdi'I-A'lâ rivayet ittiler. (Dedilerki): Bize Mu'temir rivayet etti. (Dediki): Babam Ebû Nadra'dan, o da Ebû Saîd-i Hudrî'den naklen rivayet ederken dinledim. Ebû Saîd şöyle demiş: Kendisinden utandığım bir halde ibni Sâid bana şunu söyledi: — Haydi insanları mazur gördüm. Ya benden size ne ey Muhammedin arkadaşları! Nebiyyullah (Sallaliahu Aleyhi ve Sellem) : «Deccal yahûdidir!» demedi mi? İşte ben müslüman oldum. «Onun çocuğu olmayacak!» demedi mi? İşte benim çocuğum oldu. «Allah ona Mekke'yi haram kılmıştır!» demedi mi? İşte ben haccettim, dedi. Sözüne devam etti. Hatta az kaldı sözü bana tesir ediyordu. ibni Sayyad Ebû Saîd'e : — Beri bak vallahi! Ben şimdi onun nerede olduğunu pek âlâ biliyorum. Babasını ve annesini de biliyorum, demiş. Kendisine : — Bu adamın yerine sen olmak ister miydin? demişler. — Bana arzolunsa geri çevirmezdim, cevâbını vermiş
حدثنا يحيى بن حبيب، ومحمد بن عبد الاعلى، قالا حدثنا معتمر، قال سمعت ابي يحدث، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، قال قال لي ابن صايد واخذتني منه ذمامة هذا عذرت الناس ما لي ولكم يا اصحاب محمد الم يقل نبي الله صلى الله عليه وسلم " انه يهودي " . وقد اسلمت . قال " ولا يولد له " . وقد ولد لي . وقال " ان الله قد حرم عليه مكة " . وقد حججت . قال فما زال حتى كاد ان ياخذ في قوله . قال فقال له اما والله اني لاعلم الان حيث هو واعرف اباه وامه . قال وقيل له ايسرك انك ذاك الرجل قال فقال لو عرض على ما كرهت
Metadata
- Edition
- Sahih-i Müslim
- Book
- Fi̇tneler ve kiyâmet alâmetleri̇
- Hadith Index
- #7349
- Book Index
- 113
Grades
- -
