Hadis
#2934
Sahih-i Buhârî - Cihâd ve Sîretler
Abdullah İbn Mes'ud r.a. anlatıyor: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem Kabe'nin gölgesinde namaz kılıyordu. Bu sırada Ebu Cehil ve Kureyş kabilesinden bazı kimseler Mekke'nin bir yerinde bir devenin kesildiğinden bahsediyorlardı. Bu devenin işkembesini getirmesi için birilerini gönderdiler. Onlar da işkembeyi getirip Resul-i Ekrem Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in üzerine bıraktılar. Hz. Fatıma geldi ve işkembeyi kaldırıp attı. Bunun üzerine Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle dedi: "Allahım, Kureyş'i sana havale ediyorum. Allahım, Kureyş'i sana havale ediyorum. Allahım, Kureyş'i sana havale ediyorum. Özellikle de Ebu Cehil İbn Hişam'ı, Ukbe İbn Rebia'yı, Şeybe İbn Rebia'yı, Velid İbn Utbe'yi, Ubeyy İbn Halef'i ve Ukbe İbn Ebi Muayt'ı... " Ben bunların hepsini gördüm; Bedir kuyularında leşleri doluydu." Ravilerden Ebu İshak şöyle demiştir: "Ben yedinci kişinin ismini unuttum." Yusuf İbn Ebi İshak, Ebu İshak'tan naklen şöyle demiştir: "Ümeyye İbn Halef." Şu'be ise: "Ümeyye veya Übeyy" demiştir. Ancak doğrusu Ümeyye'dir
حدثنا عبد الله بن ابي شيبة، حدثنا جعفر بن عون، حدثنا سفيان، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عبد الله رضى الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في ظل الكعبة، فقال ابو جهل وناس من قريش، ونحرت جزور بناحية مكة، فارسلوا فجاءوا من سلاها، وطرحوه عليه، فجاءت فاطمة فالقته عنه، فقال " اللهم عليك بقريش، اللهم عليك بقريش، اللهم عليك بقريش ". لابي جهل بن هشام، وعتبة بن ربيعة، وشيبة بن ربيعة، والوليد بن عتبة، وابى بن خلف، وعقبة بن ابي معيط. قال عبد الله فلقد رايتهم في قليب بدر قتلى. قال ابو اسحاق ونسيت السابع. وقال يوسف بن اسحاق عن ابي اسحاق امية بن خلف. وقال شعبة امية او ابى. والصحيح امية
Metadata
- Edition
- Sahih-i Buhârî
- Book
- Cihâd ve Sîretler
- Hadith Index
- #2934
- Book Index
- 147
Grades
- -
