Loading...

Loading...
நூல்கள்
௬௦௭ ஹதீஸ்கள்
ஜாபிர் பின் அப்தில்லாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது: கிராமவாசி ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் (இஸ்லாத்தை ஏற்றுக் கொள்வதாக) விசுவாசப் பிரமாணம் செய்தார். (பின்னர்) அந்தக் கிராமவாசிக்கு மதீனாவில் கடுமையான காய்ச்சல் ஏற்பட்டது. ஆகவே, அவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "முஹம்மதே! என் விசுவாசப் பிரமாணத்திலிருந்து என்னை விடுவித்துவிடுங்கள்" என்று சொன்னார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அதை ஏற்க) மறுத்துவிட்டார்கள். பின்னர் (மீண்டும்) வந்து, "என் விசுவாசப் பிரமாணத்திலிருந்து என்னை நீக்கிவிடுங்கள்" என்றார். அப்போதும் நபி (ஸல்) அவர்கள் மறுத்து விட்டார்கள். பிறகு (மீண்டும்) வந்து, "என் விசுவாசப் பிரமாணத்திலிருந்து என்னை நீக்கிவிடுங்கள்" என்றார். அப்போதும் நபி (ஸல்) அவர்கள் மறுத்துவிடவே, அந்தக் கிராமவாசி (மதீனாவிலிருந்து) வெளியேறினார். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மதீனா, (கொல்லனின்) உலை போன்றதே ஆகும். அது தன்னிலுள்ள தீயவர்களை வெளியேற்றிவிடும்; அதிலுள்ள நல்லவர்கள் தூய்மையாவார்கள்" என்று சொன்னார்கள். அத்தியாயம் :
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن محمد بن المنكدر، عن جابر، بن عبد الله ان اعرابيا، بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاصاب الاعرابي وعك بالمدينة فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا محمد اقلني بيعتي . فابى رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم جاءه فقال اقلني بيعتي . فابى ثم جاءه فقال اقلني بيعتي . فابى فخرج الاعرابي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما المدينة كالكير تنفي خبثها وينصع طيبها
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அது (அதாவது மதீனா) தூயது (தைபா) ஆகும். நெருப்பு, வெள்ளியின் அழுக்கை நீக்குவதைப் போன்று மதீனா தன்னிலுள்ள தீயவர்களை வெளியேற்றும். இதை ஸைத் பின் ஸாபித் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். அத்தியாயம் :
وحدثنا عبيد الله بن معاذ، - وهو العنبري - حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عدي، - وهو ابن ثابت - سمع عبد الله بن يزيد، عن زيد بن ثابت، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " انها طيبة - يعني المدينة - وانها تنفي الخبث كما تنفي النار خبث الفضة
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உயர்ந்தோன் அல்லாஹ்வே மதீனாவுக்கு "தாபா" (தூயது) எனப் பெயரிட்டான். இதை ஜாபிர் பின் சமுரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். இந்த ஹதீஸ் மூன்று அறிவிப்பாளர்தொடர்களில் வந்துள்ளது. அத்தியாயம் :
وحدثنا قتيبة بن سعيد، وهناد بن السري، وابو بكر بن ابي شيبة قالوا حدثنا ابو الاحوص، عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان الله تعالى سمى المدينة طابة
حدثني محمد بن حاتم، وابراهيم بن دينار، قالا حدثنا حجاج بن محمد، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، كلاهما عن ابن جريج، اخبرني عبد الله بن عبد الرحمن، بن يحنس عن ابي عبد الله القراظ، انه قال اشهد على ابي هريرة انه قال قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " من اراد اهل هذه البلدة بسوء - يعني المدينة - اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
حدثني محمد بن حاتم، وابراهيم بن دينار، قالا حدثنا حجاج بن محمد، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، كلاهما عن ابن جريج، اخبرني عبد الله بن عبد الرحمن، بن يحنس عن ابي عبد الله القراظ، انه قال اشهد على ابي هريرة انه قال قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " من اراد اهل هذه البلدة بسوء - يعني المدينة - اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவ்வூர் (அதாவது மதீனா)வாசிகளுக்குக் கேடு நினைப்பவர்களை, நீரில் உப்பு கரைவதைப் போன்று அல்லாஹ், கரைந்துபோகச் செய்துவிடுவான். இதை அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். இந்த ஹதீஸ் மூன்று அறிவிப்பாளர் தொடர்களில் வந்துள்ளது. அவற்றில், முஹம்மத் பின் ஹாத்திம் (ரஹ்) அவர்களது அறிவிப்பில், ("கேடு" என்பதைக் குறிக்க) "சூஉ" என்பதற்குப் பகரமாக "ஷர்ரு" (தீங்கு) எனும் சொல் ஆளப்பட்டுள்ளது. - மேற்கண்ட ஹதீஸ் அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்களிடமிருந்தே மேலும் இரு அறிவிப்பாளர் தொடர்கள் வழியாகவும் வந்துள்ளது. அத்தியாயம் :
وحدثني محمد بن حاتم، وابراهيم بن دينار، قالا حدثنا حجاج، ح وحدثنيه محمد، بن رافع حدثنا عبد الرزاق، جميعا عن ابن جريج، قال اخبرني عمرو بن يحيى بن عمارة، انه سمع القراظ، - وكان من اصحاب ابي هريرة - يزعم انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اراد اهلها بسوء - يريد المدينة - اذابه الله كما يذوب الملح في الماء " . قال ابن حاتم في حديث ابن يحنس بدل قوله بسوء شرا
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ابي هارون، موسى بن ابي عيسى ح وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا الدراوردي، عن محمد بن عمرو، جميعا سمعا ابا عبد الله، القراظ سمع ابا هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ابي هارون، موسى بن ابي عيسى ح وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا الدراوردي، عن محمد بن عمرو، جميعا سمعا ابا عبد الله، القراظ سمع ابا هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا حاتم، - يعني ابن اسماعيل - عن عمر بن نبيه، اخبرني دينار القراظ، قال سمعت سعد بن ابي وقاص، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اراد اهل المدينة بسوء اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا حاتم، - يعني ابن اسماعيل - عن عمر بن نبيه، اخبرني دينار القراظ، قال سمعت سعد بن ابي وقاص، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اراد اهل المدينة بسوء اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن جعفر - عن عمر بن نبيه، الكعبي عن ابي عبد الله القراظ، انه سمع سعد بن مالك، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثله غير انه قال " بدهم او بسوء
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن جعفر - عن عمر بن نبيه، الكعبي عن ابي عبد الله القراظ، انه سمع سعد بن مالك، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثله غير انه قال " بدهم او بسوء
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله بن موسى، حدثنا اسامة بن زيد، عن ابي عبد الله القراظ، قال سمعته يقول سمعت ابا هريرة، وسعدا، يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اللهم بارك لاهل المدينة في مدهم " . وساق الحديث وفيه " من اراد اهلها بسوء اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله بن موسى، حدثنا اسامة بن زيد، عن ابي عبد الله القراظ، قال سمعته يقول سمعت ابا هريرة، وسعدا، يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اللهم بارك لاهل المدينة في مدهم " . وساق الحديث وفيه " من اراد اهلها بسوء اذابه الله كما يذوب الملح في الماء
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عبد الله بن الزبير، عن سفيان بن ابي زهير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يفتح الشام فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح اليمن فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح العراق فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عبد الله بن الزبير، عن سفيان بن ابي زهير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يفتح الشام فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح اليمن فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح العراق فيخرج من المدينة قوم باهليهم يبسون والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، اخبرني هشام، بن عروة عن ابيه، عن عبد الله بن الزبير، عن سفيان بن ابي زهير، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يفتح اليمن فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح الشام فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح العراق فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، اخبرني هشام، بن عروة عن ابيه، عن عبد الله بن الزبير، عن سفيان بن ابي زهير، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يفتح اليمن فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح الشام فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون ثم يفتح العراق فياتي قوم يبسون فيتحملون باهليهم ومن اطاعهم والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மதீனாவைப் பற்றி (பின்வருமாறு) கூறினார்கள்: மதீனாவாசிகள், மதீனா சிறந்த நிலையில் இருக்கும்போதே, அதை வனவிலங்குகள் மற்றும் பறவைகளின் சரணாலயமாக விட்டுச் செல்வர். இதை அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். இந்த ஹதீஸ் இரு அறிவிப்பாளர் தொடர்களில் வந்துள்ளது. முஸ்லிம் பின் அல்ஹஜ்ஜாஜ் (ஆகிய நான்) கூறுகிறேன்: (இந்த ஹதீஸை எனக்கு அறிவித்த ஸுஹைர் பின் ஹர்ப் (ரஹ்) அவர்களின் ஆசிரியரான) இந்த அபூஸஃப்வான் என்பாரின் பெயர் அப்துல்லாஹ் பின் அப்தில் மலிக் என்பதாகும். அநாதையாயிருந்த அவர், இப்னு ஜுரைஜ் (ரஹ்) அவர்களின் பொறுப்பில் பத்து ஆண்டுகள் வளர்ந்தார். அத்தியாயம் :
حدثني زهير بن حرب، حدثنا ابو صفوان، عن يونس بن يزيد، ح وحدثني حرملة، بن يحيى - واللفظ له - اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن، المسيب انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم للمدينة " ليتركنها اهلها على خير ما كانت مذللة للعوافي " . يعني السباع والطير . قال مسلم ابو صفوان هذا هو عبد الله بن عبد الملك يتيم ابن جريج عشر سنين كان في حجره
وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني ابي، عن جدي، حدثني عقيل بن، خالد عن ابن شهاب، انه قال اخبرني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يتركون المدينة على خير ما كانت لا يغشاها الا العوافي - يريد عوافي السباع والطير - ثم يخرج راعيان من مزينة يريدان المدينة ينعقان بغنمهما فيجدانها وحشا حتى اذا بلغا ثنية الوداع خرا على وجوههما
وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني ابي، عن جدي، حدثني عقيل بن، خالد عن ابن شهاب، انه قال اخبرني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يتركون المدينة على خير ما كانت لا يغشاها الا العوافي - يريد عوافي السباع والطير - ثم يخرج راعيان من مزينة يريدان المدينة ينعقان بغنمهما فيجدانها وحشا حتى اذا بلغا ثنية الوداع خرا على وجوههما
حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن انس، فيما قري عليه عن عبد الله بن ابي، بكر عن عباد بن تميم، عن عبد الله بن زيد المازني، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة
حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن انس، فيما قري عليه عن عبد الله بن ابي، بكر عن عباد بن تميم، عن عبد الله بن زيد المازني، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا عبد العزيز بن محمد المدني، عن يزيد بن الهاد، عن ابي بكر، عن عباد بن تميم، عن عبد الله بن زيد الانصاري، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ما بين منبري وبيتي روضة من رياض الجنة
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا عبد العزيز بن محمد المدني، عن يزيد بن الهاد، عن ابي بكر، عن عباد بن تميم، عن عبد الله بن زيد الانصاري، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ما بين منبري وبيتي روضة من رياض الجنة
حدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد، الله ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا عبيد الله، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص، بن عاصم عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
حدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد، الله ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا عبيد الله، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص، بن عاصم عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي
حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، حدثنا سليمان بن بلال، عن عمرو بن يحيى، عن عباس بن سهل الساعدي، عن ابي حميد، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك . وساق الحديث وفيه ثم اقبلنا حتى قدمنا وادي القرى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني مسرع فمن شاء منكم فليسرع معي ومن شاء فليمكث " . فخرجنا حتى اشرفنا على المدينة فقال " هذه طابة وهذا احد وهو جبل يحبنا ونحبه
حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، حدثنا سليمان بن بلال، عن عمرو بن يحيى، عن عباس بن سهل الساعدي، عن ابي حميد، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك . وساق الحديث وفيه ثم اقبلنا حتى قدمنا وادي القرى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني مسرع فمن شاء منكم فليسرع معي ومن شاء فليمكث " . فخرجنا حتى اشرفنا على المدينة فقال " هذه طابة وهذا احد وهو جبل يحبنا ونحبه
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا قرة بن خالد، عن قتادة، حدثنا انس، بن مالك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان احدا جبل يحبنا ونحبه
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا قرة بن خالد، عن قتادة، حدثنا انس، بن مالك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان احدا جبل يحبنا ونحبه
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உஹுத்" மலை நம்மை நேசிக்கிறது. நாமும் அதை நேசிக்கிறோம். இதை அனஸ் பின் மாலிக் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். - அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உஹுத் மலையைக் கூர்ந்து நோக்கி, "உஹுத் மலை நம்மை நேசிக்கிறது; நாமும் அதை நேசிக்கிறோம்" என்றார்கள். அத்தியாயம் :
وحدثنيه عبيد الله بن عمر القواريري، حدثني حرمي بن عمارة، حدثنا قرة، عن قتادة، عن انس، قال نظر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى احد فقال " ان احدا جبل يحبنا ونحبه
حدثني عمرو الناقد، وزهير بن حرب، - واللفظ لعمرو - قالا حدثنا سفيان، بن عيينة عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلاة في مسجدي هذا افضل من الف صلاة فيما سواه الا المسجد الحرام
حدثني عمرو الناقد، وزهير بن حرب، - واللفظ لعمرو - قالا حدثنا سفيان، بن عيينة عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " صلاة في مسجدي هذا افضل من الف صلاة فيما سواه الا المسجد الحرام