Loading...

Loading...
நூல்கள்
௨௮௫ ஹதீஸ்கள்
அப்துல்லாஹ் பின் உனைஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "லைலத்துல் கத்ர் (எந்த இரவு என்பது) பற்றி எனக்குக் கனவில் காட்டப்பெற்றது. பின்னர் அதை மறக்கவும் செய்யப்பட்டேன். அன்று காலை நான் தண்ணீரிலும் களிமண்ணிலும் சிரவணக்கம் (சஜ்தா) செய்வதைப் போன்று (கனவில்) கண்டேன்" என்று கூறினார்கள். இருபத்து மூன்றாவது நாள் இரவில் மழை பெய்தது. (அன்று காலையில்) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு (சுப்ஹுத் தொழுகை) தொழுவித்தார்கள். அவர்கள் தொழுகையை முடித்துத் திரும்பியபோது தண்ணீர் மற்றும் களிமண்ணின் அடையாளம் அவர்களது நெற்றியிலும் மூக்கிலும் படிந்திருந்தது. இந்த ஹதீஸ் இரு அறிவிப்பாளர்தொடர்களில் வந்துள்ளது. இதன் அறிவிப்பாளரான புஸ்ர் பின் சயீத் (ரஹ்) அவர்கள் கூறுகின்றார்கள்: அப்துல்லாஹ் பின் உனைஸ் (ரலி) அவர்கள் (இருபத்து மூன்றாவது நாள் இரவில் என்பதைக் குறிக்க) "ஸலாஸின் வ இஷ்ரீன்" எனும் சொற்றொடரையே பயன்படுத்தினார்கள். (சில அறிவிப்புகளில் உள்ளதைப் போன்று "ஸலாஸின் வ இஷ்ரூன்" என்று குறிப்பிடவில்லை.) அத்தியாயம் :
وحدثنا سعيد بن عمرو بن سهل بن اسحاق بن محمد بن الاشعث بن قيس، الكندي وعلي بن خشرم قالا حدثنا ابو ضمرة، حدثني الضحاك بن عثمان، - وقال ابن خشرم عن الضحاك بن عثمان، - عن ابي النضر، مولى عمر بن عبيد الله عن بسر بن، سعيد عن عبد الله بن انيس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اريت ليلة القدر ثم انسيتها واراني صبحها اسجد في ماء وطين " . قال فمطرنا ليلة ثلاث وعشرين فصلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فانصرف وان اثر الماء والطين على جبهته وانفه . قال وكان عبد الله بن انيس يقول ثلاث وعشرين
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابن نمير، ووكيع، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ابن نمير " التمسوا - وقال وكيع - تحروا ليلة القدر في العشر الاواخر من رمضان
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابن نمير، ووكيع، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ابن نمير " التمسوا - وقال وكيع - تحروا ليلة القدر في العشر الاواخر من رمضان
ஸிர்ரு பின் ஹுபைஷ் (ரஹ்) அவர்கள் கூறியதாவது: நான் உபை பின் கஅப் (ரலி) அவர்களிடம், "தங்கள் சகோதரர் இப்னு மஸ்ஊத் (ரலி) அவர்கள் "வருடம் முழுவதும் (இரவில்) நின்று வழிபடுபவர் லைலத்துல் கத்ர் இரவை அடைந்துகொள்வார்" என்று கூறுகிறாரே?" என்று கேட்டேன். அதற்கு உபை (ரலி) அவர்கள், "இப்னு மஸ்ஊதுக்கு அல்லாஹ் அருள்புரிவானாக! மக்கள் (மற்ற நாட்களில் வழி பாடுகளில் ஈடுபடாமல்) அசட்டு நம்பிக்கையோடு இருந்துவிடக்கூடாது என அவர்கள் கருதினார்கள் (போலும்)! லைலத்துல் கத்ர் இரவு ரமளான் மாதத்தின் கடைசிப் பத்தில் இருபத்தேழாவது இரவுதான் என்பதை இப்னு மஸ்ஊத் அறிந்தே உள்ளார்கள்" என்று பதிலளித்தார்கள். பிறகு "அல்லாஹ் நாடினால்" என்று கூறாமல் "அது (ரமளானின்) இருபத்தேழாவது இரவே ஆகும்" என்று சத்தியமிட்டுச் சொன்னார்கள். நான், "அபுல் முன்திரே! எதை வைத்து அவ்வாறு கூறுகிறீர்கள்?" என்று கேட்டேன். அதற்கு உபை (ரலி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் "அன்றைய நாளில் (காலையில்) சூரியன் சுடரின்றி உதிக்கும்" என்று கூறினார்கள். அந்த அடையாளத்தின் மூலமே (அறிந்துகொண்டேன்)" என்றார்கள். இந்த ஹதீஸ் இரு அறிவிப்பாளர்தொடர்களில் வந்துள்ளது. அத்தியாயம் :
وحدثنا محمد بن حاتم، وابن ابي عمر، كلاهما عن ابن عيينة، - قال ابن حاتم حدثنا سفيان بن عيينة، - عن عبدة، وعاصم بن ابي النجود، سمعا زر بن حبيش، يقول سالت ابى بن كعب - رضى الله عنه - فقلت ان اخاك ابن مسعود يقول من يقم الحول يصب ليلة القدر . فقال رحمه الله اراد ان لا يتكل الناس اما انه قد علم انها في رمضان وانها في العشر الاواخر وانها ليلة سبع وعشرين . ثم حلف لا يستثني انها ليلة سبع وعشرين فقلت باى شىء تقول ذلك يا ابا المنذر قال بالعلامة او بالاية التي اخبرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم انها تطلع يوميذ لا شعاع لها
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عبدة، بن ابي لبابة يحدث عن زر بن حبيش، عن ابى بن كعب، - رضى الله عنه - قال قال ابى في ليلة القدر والله اني لاعلمها - قال شعبة واكبر علمي - هي الليلة التي امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقيامها هي ليلة سبع وعشرين . وانما شك شعبة في هذا الحرف هي الليلة التي امرنا بها رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال وحدثني بها صاحب لي عنه
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عبدة، بن ابي لبابة يحدث عن زر بن حبيش، عن ابى بن كعب، - رضى الله عنه - قال قال ابى في ليلة القدر والله اني لاعلمها - قال شعبة واكبر علمي - هي الليلة التي امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقيامها هي ليلة سبع وعشرين . وانما شك شعبة في هذا الحرف هي الليلة التي امرنا بها رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال وحدثني بها صاحب لي عنه
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது: நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு அருகில் "லைலத்துல் கத்ர்" இரவு பற்றிப் பேசிக்கொண்டிருந்தோம். அப்போது அவர்கள், "உணவுத் தட்டின் பாதித்துண்டைப் போன்று நிலா தோன்றும் இரவே (லைலத்துல் கத்ர்) ஆகும் என்பதை உங்களில் நினைவில் கொள்பவர் யார்?" என்று கூறினார்கள். இந்த ஹதீஸ் இரு அறிவிப்பாளர்தொடர்களில் வந்துள்ளது. பள்ளிவாசலில் தங்குதல் (இஃதிகாஃப்) அத்தியாயம் :
وحدثنا محمد بن عباد، وابن ابي عمر، قالا حدثنا مروان، - وهو الفزاري - عن يزيد، - وهو ابن كيسان - عن ابي حازم، عن ابي هريرة، - رضى الله عنه - قال تذاكرنا ليلة القدر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " ايكم يذكر حين طلع القمر وهو مثل شق جفنة