Хадисы
#4394
Сунан Абу Дауда - Prescribed Punishments
Передаётся от Сафвана ибн Умайи: «Я спал в мечети на одежде стоимостью в тридцать дирхемов, и один человек подошёл и тихо утащил её у меня. Его поймали, привели к Посланнику Аллаха ﷺ и он велел отрубить ему руку (после признания вором своей вины, либо его вина была доказана иным способом)». Он сказал: «Я пришёл к (Посланнику Аллаха ﷺ) и спросил: «Неужели ты отрубишь ему руку из-за тридцати дирхемов? Лучше я продам ему её, а заплатит он позже». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Вот если бы это (продажа одежды) произошло до того, как ты привёл ко мне…» А в версии Муджахида и Тавуса говорится, что он спал, и пришёл вор и украл ворсистую ткань из-под его головы. А в версии Абу Салямы говорится, что он вытянул эту ткань из-под его головы, а тот проснулся, крикнул и вора поймали. А в версии аз-Зухри от Сафвана ибн ‘Абдуллаха говорится, что он уснул в мечети, подложив под голову свой плащ, а вор подошёл и утащил его плащ, а потом вора схватили и привели к Пророку ﷺ
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا عمرو بن حماد بن طلحة، حدثنا اسباط، عن سماك بن حرب، عن حميد ابن اخت، صفوان عن صفوان بن امية، قال كنت نايما في المسجد على خميصة لي ثمن ثلاثين درهما فجاء رجل فاختلسها مني فاخذ الرجل فاتي به رسول الله صلى الله عليه وسلم فامر به ليقطع . قال فاتيته فقلت انقطعه من اجل ثلاثين درهما انا ابيعه وانسيه ثمنها قال " فهلا كان هذا قبل ان تاتيني به " . قال ابو داود ورواه زايدة عن سماك عن جعيد بن جحير قال نام صفوان . ورواه مجاهد وطاوس انه كان نايما فجاء سارق فسرق خميصة من تحت راسه . ورواه ابو سلمة بن عبد الرحمن قال فاستله من تحت راسه فاستيقظ فصاح به فاخذ . ورواه الزهري عن صفوان بن عبد الله قال فنام في المسجد وتوسد رداءه فجاءه سارق فاخذ رداءه فاخذ السارق فجيء به الى النبي صلى الله عليه وسلم
Metadata
- Edition
- Сунан Абу Дауда
- Book
- Prescribed Punishments
- Hadith Index
- #4394
- Book Index
- 44
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidSahih
- Zubair Ali ZaiIsnaad Hasan
