Хадисы
#2923
Сунан Абу Дауда - Shares of Inheritance
Дауд ибн аль-Хусайн передаёт: «Я читал Коран при Умм Са‘д бинт ар-Раби‘, которая была сиротой и воспитанницей Абу Бакра, и я прочитал: “Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю”. Она же сказала: “Не читай: “Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю” (сура 4 «ан-Ниса», аят 33) (с алифом, но читай без него). Поистине, это было ниспослано относительно Абу Бакра и его сына ‘Абду-р-Рахмана. ‘Абду-р-Рахман отказался принимать ислам, и Абу Бакр поклялся, что оставит его без наследства. А потом ‘Абду-р-Рахман принял ислам, и пророк Аллаха ﷺ повелел отдать ему его долю”». (Передатчик) Абду-ль-Азиз добавлял: «А он не принимал ислам до тех пор, пока его не вынудил к этому меч»
حدثنا احمد بن حنبل، وعبد العزيز بن يحيى المعنى، - قال احمد - حدثنا محمد بن سلمة، عن ابن اسحاق، عن داود بن الحصين، قال كنت اقرا على ام سعد بنت الربيع وكانت يتيمة في حجر ابي بكر فقرات { والذين عقدت ايمانكم } فقالت لا تقرا { والذين عاقدت ايمانكم } ولكن { والذين عقدت ايمانكم } انما نزلت في ابي بكر وابنه عبد الرحمن حين ابى الاسلام فحلف ابو بكر الا يورثه فلما اسلم امر الله تعالى نبيه عليه السلام ان يوتيه نصيبه . زاد عبد العزيز فما اسلم حتى حمل على الاسلام بالسيف . قال ابو داود من قال { عقدت } جعله حلفا ومن قال { عاقدت } جعله حالفا والصواب حديث طلحة { عاقدت}
Metadata
- Edition
- Сунан Абу Дауда
- Book
- Shares of Inheritance
- Hadith Index
- #2923
- Book Index
- 39
Grades
- Al-AlbaniDaif
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidDaif
- Shuaib Al ArnautDaif
- Zubair Ali ZaiDaif
