Хадисы
#1800
Сахих Муслим - Prayer - Travellers
(…) Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Однажды я заночевал у своей тётки со стороны матери Маймуны. Ночью Пророк ﷺ встал, чтобы совершить добровольную молитву. Он встал у бурдюка, совершил омовение и стал молится. Увидев, что он делает, я встал и совершил омовение (водой) из бурдюка, после чего встал слева от него. Он же взял меня за руку у себя за спиной, и поставил меня справа от себя».Я (‘Атаъ, один из передатчиков) спросил: «Это произошло во время совершения добровольной молитвы?» Он (Ибн ‘Аббас) ответил: «Да»
وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، اخبرنا ابن جريج، اخبرني عطاء، عن ابن عباس، قال بت ذات ليلة عند خالتي ميمونة فقام النبي صلى الله عليه وسلم يصلي متطوعا من الليل فقام النبي صلى الله عليه وسلم الى القربة فتوضا فقام فصلى فقمت لما رايته صنع ذلك فتوضات من القربة ثم قمت الى شقه الايسر فاخذ بيدي من وراء ظهره يعدلني كذلك من وراء ظهره الى الشق الايمن . قلت افي التطوع كان ذلك قال نعم
Metadata
- Edition
- Сахих Муслим
- Book
- Prayer - Travellers
- Hadith Index
- #1800
- Book Index
- 228
Grades
- -
