Хадисы
#424
Сахих Муслим - Faith
Сообщается со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда меня перенесли ночью (в Иерусалим), я встретил Мусу». (Абу Хурайра сказал): «И Пророк ﷺ описал его (так): “(Муса) был не тучен и не (слишком) худ, и у него были волнистые волосы, будто он являлся одним из членов [племени] шану‘а”. Пророк ﷺ (также) сказал: “И я встретил ‘Ису”, после чего описал его (так): “Он был (человеком) среднего роста с красной кожей будто (только что) вышел из бани”. (Пророк ﷺ также) сказал: “И я видел Ибрахима, на которого я похож больше любого другого из его потомков”. (Пророк ﷺ также) сказал: “И мне принесли два сосуда, в одном из которых было молоко, а в другом вино, и сказали: “Возьми, что хочешь!” Я взял молоко и выпил его, после чего (Джибриль) сказал (мне): “Ты был направлен к (тому, что соответствует) естеству (или: ты выбрал то, что соответствует естеству), а если бы ты взял вино, твоя община сбилась бы с пути”»
وحدثني محمد بن رافع، وعبد بن حميد، - وتقاربا في اللفظ - قال ابن رافع حدثنا وقال عبد، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، قال اخبرني سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " حين اسري بي لقيت موسى - عليه السلام - " . فنعته النبي صلى الله عليه وسلم " فاذا رجل - حسبته قال - مضطرب رجل الراس كانه من رجال شنوءة - قال - ولقيت عيسى " . فنعته النبي صلى الله عليه وسلم " فاذا ربعة احمر كانما خرج من ديماس " . - يعني حماما - قال " ورايت ابراهيم - صلوات الله عليه - وانا اشبه ولده به - قال - فاتيت باناءين في احدهما لبن وفي الاخر خمر فقيل لي خذ ايهما شيت . فاخذت اللبن فشربته . فقال هديت الفطرة او اصبت الفطرة اما انك لو اخذت الخمر غوت امتك
Metadata
- Edition
- Сахих Муслим
- Book
- Faith
- Hadith Index
- #424
- Book Index
- 329
Grades
- -
