Loading...

Loading...
Книги
3 180 Хадисы
وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، بهذا الاسناد وقال " الثيب احق بنفسها من وليها والبكر يستاذنها ابوها في نفسها واذنها صماتها " . وربما قال " وصمتها اقرارها
– Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Мой брачный договор с Посланником Аллаха ﷺ был заключён, (когда мне исполнилось) шесть лет, а моя свадьба состоялась, когда мне было девять лет. (Когда) мы приехали в Медину, я в течение месяца болела лихорадкой, (и у меня выпали) волосы, которые (снова) отросли до плеч после (выздоровления. Однажды, когда) я качалась на качелях вместе с моими подругами, Умм Руман пришла ко мне и громко позвала меня, и я подошла к ней, не зная, что ей нужно. Она взяла меня за руку и привела к дверям дома, а когда моё дыхание успокоилось, (Умм Руман) ввела меня в дом, где находились женщины из числа ансаров. Они стали говорить: “(Желаем тебе) блага, благословения (Аллаха) и (счастливого) удела!” Потом мать передала меня (этим женщинам), а они вымыли мне голову и приготовили меня (к свадьбе), и больше ничего неожиданного со мной не случилось, пока утром (не пришёл) Посланник Аллаха ﷺ которому (мать) передала меня»
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا ابو اسامة، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي، شيبة قال وجدت في كتابي عن ابي اسامة، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت تزوجني رسول الله صلى الله عليه وسلم لست سنين وبنى بي وانا بنت تسع سنين . قالت فقدمنا المدينة فوعكت شهرا فوفى شعري جميمة فاتتني ام رومان وانا على ارجوحة ومعي صواحبي فصرخت بي فاتيتها وما ادري ما تريد بي فاخذت بيدي فاوقفتني على الباب . فقلت هه هه . حتى ذهب نفسي فادخلتني بيتا فاذا نسوة من الانصار فقلن على الخير والبركة وعلى خير طاير . فاسلمتني اليهن فغسلن راسي واصلحنني فلم يرعني الا ورسول الله صلى الله عليه وسلم ضحى فاسلمنني اليه
– Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Мой брачный договор с Пророком ﷺ был заключён, когда я была девочкой (в возрасте) шести лет, а моя свадьба состоялась, когда мне было девять лет»
وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، عن هشام بن عروة، ح وحدثنا ابن نمير، - واللفظ له - حدثنا عبدة، - هو ابن سليمان - عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت تزوجني النبي صلى الله عليه وسلم وانا بنت ست سنين وبنى بي وانا بنت تسع سنين
– Передают со слов ‘Урвы (ибн аз-Зубайра), что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Пророк ﷺ заключил с ней брак, когда она была девочкой (в возрасте) семи лет, и к нему отвели её (в качестве невесты,) когда ей было девять лет и её игрушки (всё ещё) были с ней, а умер он, когда ей было восемнадцать (лет)»
وحدثنا عبد بن حميد، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم تزوجها وهى بنت سبع سنين وزفت اليه وهي بنت تسع سنين ولعبها معها ومات عنها وهي بنت ثمان عشرة
– Передают со слов аль-Асвада, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Посланник Аллаха ﷺ заключил с ней брак, когда она была девочкой (в возрасте) шести (лет), свадьба её состоялась, когда ей было девять (лет), а умер он, когда ей было восемнадцать (лет)»
وحدثنا يحيى بن يحيى، واسحاق بن ابراهيم، وابو بكر بن ابي شيبة وابو كريب قال يحيى واسحاق اخبرنا وقال الاخران، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت تزوجها رسول الله صلى الله عليه وسلم وهى بنت ست وبنى بها وهى بنت تسع ومات عنها وهى بنت ثمان عشرة
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، - واللفظ لزهير - قالا حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن اسماعيل بن امية، عن عبد الله بن عروة، عن عروة، عن عايشة، قالت تزوجني رسول الله صلى الله عليه وسلم في شوال وبنى بي في شوال فاى نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم كان احظى عنده مني . قال وكانت عايشة تستحب ان تدخل نساءها في شوال
وحدثناه ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا سفيان، بهذا الاسناد ولم يذكر فعل عايشة
Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «(Однажды), когда я находился у Пророка ﷺ к нему пришёл какой-то мужчина и сказал, что он женился на женщине из числа ансаров. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “А ты посмотрел на неё?” Он ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) сказал: “Пойди и посмотри на неё, ибо в глазах у ансаров есть что-то”»
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي، هريرة قال كنت عند النبي صلى الله عليه وسلم فاتاه رجل فاخبره انه تزوج امراة من الانصار فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " انظرت اليها " . قال لا . قال " فاذهب فانظر اليها فان في اعين الانصار شييا
وحدثني يحيى بن معين، حدثنا مروان بن معاوية الفزاري، حدثنا يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال جاء رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال اني تزوجت امراة من الانصار . فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " هل نظرت اليها فان في عيون الانصار شييا " . قال قد نظرت اليها . قال " على كم تزوجتها " . قال على اربع اواق . فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " على اربع اواق كانما تنحتون الفضة من عرض هذا الجبل ما عندنا ما نعطيك ولكن عسى ان نبعثك في بعث تصيب منه " . قال فبعث بعثا الى بني عبس بعث ذلك الرجل فيهم
Сахль ибн Са‘д (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Как-то раз одна женщина предложила себя в жёны Пророку ﷺ тогда кто-то из мужчин сказал ему: “О Посланник Аллаха (если ты не женишься на ней), выдай её замуж за меня!” Пророк ﷺ спросил: “А что у тебя есть (в качестве махра)?” Он ответил: “У меня нет ничего”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Ступай и постарайся найти хотя бы железное кольцо”. Этот человек ушёл, а потом вернулся и сказал: “Клянусь Аллахом, я не нашёл ничего, даже железного кольца. Но вот мой изар, и пусть ей будет половина от него”. А у него не было даже накидки. Выслушав его, Пророк ﷺ сказал: “А что ей делать с твоим изаром? Если его будешь носить ты, ничего не останется ей, а если его будет носить она, ничего не достанется тебе”. Тогда этот человек сел, и, просидев долгое время, поднялся со своего места. Это увидел Пророк ﷺ который подозвал его и спросил: “Что ты знаешь из Корана (наизусть)?” Он ответил: “Такую-то и такую-то суру”. И тогда Пророк ﷺ сказал ему: “Мы выдаем её за тебя замуж за то, что ты знаешь из Корана”»
حدثنا قتيبة بن سعيد الثقفي، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن القاري - عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، ح وحدثناه قتيبة، حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، عن ابيه، عن سهل بن سعد، الساعدي قال جاءت امراة الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله جيت اهب لك نفسي . فنظر اليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فصعد النظر فيها وصوبه ثم طاطا رسول الله صلى الله عليه وسلم راسه فلما رات المراة انه لم يقض فيها شييا جلست فقام رجل من اصحابه فقال يا رسول الله ان لم يكن لك بها حاجة فزوجنيها . فقال " فهل عندك من شىء " . فقال لا والله يا رسول الله . فقال " اذهب الى اهلك فانظر هل تجد شييا " . فذهب ثم رجع فقال لا والله ما وجدت شييا . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انظر ولو خاتما من حديد " . فذهب ثم رجع . فقال لا والله يا رسول الله ولا خاتما من حديد . ولكن هذا ازاري - قال سهل ما له رداء - فلها نصفه . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما تصنع بازارك ان لبسته لم يكن عليها منه شىء وان لبسته لم يكن عليك منه شىء " . فجلس الرجل حتى اذا طال مجلسه قام فراه رسول الله صلى الله عليه وسلم موليا فامر به فدعي فلما جاء قال " ماذا معك من القران " . قال معي سورة كذا وسورة كذا - عددها . فقال " تقروهن عن ظهر قلبك " . قال نعم . قال " اذهب فقد ملكتكها بما معك من القران " . هذا حديث ابن ابي حازم وحديث يعقوب يقاربه في اللفظ
وحدثناه خلف بن هشام، حدثنا حماد بن زيد، ح وحدثنيه زهير بن حرب، حدثنا سفيان بن عيينة، ح وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، عن الدراوردي، ح وحدثنا ابو بكر بن، ابي شيبة حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، كلهم عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، بهذا الحديث يزيد بعضهم على بعض غير ان في حديث زايدة قال " انطلق فقد زوجتكها فعلمها من القران
Передают со слов Мухаммада ибн Ибрахима, что Абу Саляма ибн ‘Абдуррахман сказал: «(Однажды) я спросил у ‘Аиши, жены Пророка ﷺ: “Каков был брачный дар Посланника Аллаха ﷺ?” Она сказала: “(В качестве) брачного дара (он давал каждой из) своих жён двенадцать укъий и (один) нашш (серебра)”. (Затем ‘Аиша) спросила: “Знаешь ли ты, что такое нашш?” Я ответил: “Нет”. Тогда она сказала: “Половина укъии, в целом же это равнялось пятистам дирхемам. Такой брачный дар Посланник Аллаха ﷺ (делал каждой из своих) жён”»
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا عبد العزيز بن محمد، حدثني يزيد بن عبد، الله بن اسامة بن الهاد ح وحدثني محمد بن ابي عمر المكي، - واللفظ له - حدثنا عبد، العزيز عن يزيد، عن محمد بن ابراهيم، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، انه قال سالت عايشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم كم كان صداق رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت كان صداقه لازواجه ثنتى عشرة اوقية ونشا . قالت اتدري ما النش قال قلت لا . قالت نصف اوقية . فتلك خمسماية درهم فهذا صداق رسول الله صلى الله عليه وسلم لازواجه
Передают со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что, увидев на (теле) ‘Абдуррахмана ибн ‘Ауфа (да будет доволен им Аллах) жёлтые следы (благовоний), Пророк ﷺ спросил его: «Что это?» Тот сказал: «О Посланник Аллаха, я женился на одной женщине, (отдав ей в качестве брачного дара) золото весом с косточку», и (Пророк ﷺ сказал: «Да благословит же тебя Аллах! /Фа-барака-Ллаху ляка/ (А теперь) устрой угощение хотя бы из одной овцы»
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، وابو الربيع، سليمان بن داود العتكي وقتيبة بن سعيد واللفظ ليحيى قال يحيى اخبرنا وقال الاخران، حدثنا حماد بن زيد، عن ثابت، عن انس بن مالك، ان النبي صلى الله عليه وسلم راى على عبد الرحمن بن عوف اثر صفرة فقال " ما هذا " . قال يا رسول الله اني تزوجت امراة على وزن نواة من ذهب . قال " فبارك الله لك اولم ولو بشاة
وحدثنا محمد بن عبيد الغبري، حدثنا ابو عوانة، عن قتادة، عن انس بن مالك، ان عبد الرحمن بن عوف، تزوج على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم على وزن نواة من ذهب . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " اولم ولو بشاة
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا وكيع، حدثنا شعبة، عن قتادة، وحميد، عن انس، ان عبد الرحمن بن عوف، تزوج امراة على وزن نواة من ذهب وان النبي صلى الله عليه وسلم قال له " اولم ولو بشاة
وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا ابو داود، ح وحدثنا محمد بن رافع، وهارون، بن عبد الله قالا حدثنا وهب بن جرير، ح وحدثنا احمد بن خراش، حدثنا شبابة، كلهم عن شعبة، عن حميد، بهذا الاسناد غير ان في، حديث وهب قال قال عبد الرحمن تزوجت امراة
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، ومحمد بن قدامة، قالا اخبرنا النضر بن شميل، حدثنا شعبة، حدثنا عبد العزيز بن صهيب، قال سمعت انسا، يقول قال عبد الرحمن بن عوف راني رسول الله صلى الله عليه وسلم وعلى بشاشة العرس فقلت تزوجت امراة من الانصار . فقال " كم اصدقتها " . فقلت نواة . وفي حديث اسحاق من ذهب
وحدثنا ابن المثنى، حدثنا ابو داود، حدثنا شعبة، عن ابي حمزة، - قال شعبة واسمه عبد الرحمن بن ابي عبد الله - عن انس بن مالك، ان عبد الرحمن، تزوج امراة على وزن نواة من ذهب
وحدثنيه محمد بن رافع، حدثنا وهب، اخبرنا شعبة، بهذا الاسناد غير انه قال فقال رجل من ولد عبد الرحمن بن عوف من ذهب
حدثني زهير بن حرب، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن علية - عن عبد العزيز، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم غزا خيبر قال فصلينا عندها صلاة الغداة بغلس فركب نبي الله صلى الله عليه وسلم وركب ابو طلحة وانا رديف ابي طلحة فاجرى نبي الله صلى الله عليه وسلم في زقاق خيبر وان ركبتي لتمس فخذ نبي الله صلى الله عليه وسلم وانحسر الازار عن فخذ نبي الله صلى الله عليه وسلم فاني لارى بياض فخذ نبي الله صلى الله عليه وسلم فلما دخل القرية قال " الله اكبر خربت خيبر انا اذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين " . قالها ثلاث مرات قال وقد خرج القوم الى اعمالهم فقالوا محمد والله . قال عبد العزيز وقال بعض اصحابنا محمد والخميس . قال واصبناها عنوة وجمع السبى فجاءه دحية فقال يا رسول الله اعطني جارية من السبى . فقال " اذهب فخذ جارية " . فاخذ صفية بنت حيى فجاء رجل الى نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال يا نبي الله اعطيت دحية صفية بنت حيى سيد قريظة والنضير ما تصلح الا لك . قال " ادعوه بها " . قال فجاء بها فلما نظر اليها النبي صلى الله عليه وسلم قال " خذ جارية من السبى غيرها " . قال واعتقها وتزوجها . فقال له ثابت يا ابا حمزة ما اصدقها قال نفسها اعتقها وتزوجها حتى اذا كان بالطريق جهزتها له ام سليم فاهدتها له من الليل فاصبح النبي صلى الله عليه وسلم عروسا فقال " من كان عنده شىء فليجي به " قال وبسط نطعا قال فجعل الرجل يجيء بالاقط وجعل الرجل يجيء بالتمر وجعل الرجل يجيء بالسمن فحاسوا حيسا . فكانت وليمة رسول الله صلى الله عليه وسلم