Loading...

Loading...
Kitab
630 Hadis
Telah menceritakan kepada kami [Bakr bin Khalaf Abu Bisyr] berkata, telah menceritakan kepada kami [Humaid Ibnul Aswad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Umayyah]. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami [Ammar bin Khalid] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Isma'il bin Umayyah] dari [Abu Amru bin Muhammad bin Amru bin Huraits] dari Kakeknya [Huraits bin Sulaim] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat hendaklah meletakkan sesuatu di depannya, jika tidak mendapatkan sesuatu hendaklah menancapkan tongkat, dan jika tidak mendapatkan hendaklah membuat garis. Setelah itu tidak akan membahayakannya apa-apa yang melintas di depannya
حدثنا بكر بن خلف ابو بشر، حدثنا حميد بن الاسود، حدثنا اسماعيل بن امية، ح وحدثنا عمار بن خالد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن اسماعيل بن امية، عن ابي عمرو بن محمد بن عمرو بن حريث، عن جده، حريث بن سليم عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا صلى احدكم فليجعل تلقاء وجهه شييا فان لم يجد فلينصب عصا فان لم يجد فليخط خطا ثم لا يضره ما مر بين يديه
Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Ammar] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Salim Abu An Nadlr] dari [Busr bin Sa'id] berkata; Kaumku mengutusku menemui [Zaid bin Khalid], lalu aku bertanya kepadanya tentang hukum melintas di depan orang yang shalat. Maka ia pun memberiku kabar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Sekiranya seseorang berdiri selama empat puluh, maka itu lebih baik daripada ia melintas di depan orang yang shalat. " Sufyan berkata, "Aku tidak tahu, apakah itu empat puluh tahun, atau empat puluh bulan, atau empat puluh pagi, atau empat puluh saat
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن سالم ابي النضر، عن بسر بن سعيد، قال ارسلوني الى زيد بن خالد اساله عن المرور، بين يدى المصلي فاخبرني عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لان يقوم اربعين خير له من ان يمر بين يديه " . قال سفيان فلا ادري اربعين سنة او شهرا او صباحا او ساعة
Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Salim Abu An Nadlr] dari [Busr bin Sa'id] bahwa Zaid bin Khalid mengutus seseorang kepada [Abu Juhaim Al Anshari] untuk bertanya kepadanya; apa yang engkau dengar dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang seorang laki-laki yang melintas di depan orang yang shalat. Lalu ia menjawab, "Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sekiranya salah seorang dari kalian tahu apa yang akan menimpanya ketika melintas di depan orang yang sedang shalat, maka ia berdiri selama empat puluh -ia berkata, "Aku tidak tahu apakah itu empat puluh tahun, atau empat puluh bulan atau empat puluh hari, "- lebih baik baginya daripada melintas di depannya
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن سالم ابي النضر، عن بسر بن سعيد، ان زيد بن خالد، ارسل الى ابي جهيم الانصاري يساله ما سمعت من النبي، صلى الله عليه وسلم في الرجل يمر بين يدى الرجل وهو يصلي فقال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " لو يعلم احدكم ماله ان يمر بين يدى اخيه وهو يصلي كان لان يقف اربعين - قال لا ادري اربعين عاما او اربعين شهرا او اربعين يوما - خير له من ذلك
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Ubaidullah bin 'Abdurrahman bin Mauhib] dari [Pamannya] dari [Abu Hurairah] ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sekiranya salah seorang dari kalian tahu apa yang akan menimpanya ketika melintas di depan saudaranya yang sedang shalat, maka berdiri selama seratus tahun adalah lebih baik daripada melangkahkan kaki (melintasinya)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن عبيد الله بن عبد الرحمن بن موهب، عن عمه، عن ابي هريرة، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " لو يعلم احدكم ما له في ان يمر بين يدى اخيه معترضا في الصلاة كان لان يقيم ماية عام خير له من الخطوة التي خطاها
Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Ammar] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Ubaidullah bin Abdullah] dari [Ibnu Abbas] berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat di Arafah, lalu aku dan Al Fadll datang dengan menunggang himar, kami melintas di depan sebagian shaf. Lalu kami turun dan masuk ke dalam shaf, sementara himar kami tinggalkan begitu saja
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي بعرفة، فجيت انا والفضل على اتان، فمررنا على بعض الصف، فنزلنا عنها وتركناها، ثم دخلنا في الصف
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Usamah bin Zaid] dari [Muhammad bin Qais] -ia adalah Qash Umar bin Abdul Aziz- dari [Bapaknya] dari [Ummu Salamah] ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat di kamar Ummu Salamah, lalu Abdullah atau Umar bin Abu Salamah melintas di hadapan beliau. Maka beliau bersabda dengan isyarat tangannya hingga ia pun kembali. Setelah itu Zainab binti Ummu Salamah lewat dan beliau juga bersabda dengan tangannya seperti ini, hingga iapun kembali lagi. Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam selesai shalat, beliau bersabda: "Mereka (wanita) lebih sering (berbuat maksiat dan menyimpang)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن اسامة بن زيد، عن محمد بن قيس، - هو قاص عمر بن عبد العزيز - عن ابيه، عن ام سلمة، قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في حجرة ام سلمة فمر بين يديه عبد الله او عمر بن ابي سلمة فقال بيده فرجع فمرت زينب بنت ام سلمة فقال بيده هكذا فمضت فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " هن اغلب
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Khallad Al Bahili] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] berkata, telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Qatadah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Jabir bin Zaid] dari [Ibnu Abbas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Yang memutus shalat adalah anjing hitam dan wanita haid
حدثنا ابو بكر بن خلاد الباهلي، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا شعبة، حدثنا قتادة، حدثنا جابر بن زيد، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يقطع الصلاة الكلب الاسود، والمراة الحايض
Telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Akhzam Abu Thalib] berkata, telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Hisyam] berkata, telah menceritakan kepada kami [Bapakku] dari [Qatadah] dari [Zurarah bin Aufa] dari [Sa'd bin Hisyam] dari [Abu Hurairah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Yang memutus shalat adalah wanita, anjing dan himar
حدثنا زيد بن اخزم ابو طالب، حدثنا معاذ بن هشام، حدثنا ابي، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يقطع الصلاة المراة والكلب والحمار
Telah menceritakan kepada kami [Jamil Ibnul Hasan] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul A'la] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Abdullah bin Mughaffal] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Yang memutus shalat adalah wanita, anjing dan himar
حدثنا جميل بن الحسن، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن عبد الله بن مغفل، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يقطع الصلاة المراة والكلب والحمار
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] dari [Syu'bah] dari [Humaid bin Hilal] dari [Abdullah bin Ash Shamit] dari [Abu Dzar] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika di depan orang yang shalat tidak ada sesuatu seperti pelana, maka yang akan memutuskan shalat adalah wanita, himar dan anjing hitam, " Abdullah bin Ash Shamit berkata, "Aku bertanya, "Kenapa harus anjing hitam dan tidak merah?" Abu Dzar menjawab: "Aku pernah bertanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebagaimana yang engkau tanyakan kepadaku, beliau menjawab: "Anjing hitam adalah setan
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن حميد بن هلال، عن عبد الله بن الصامت، عن ابي ذر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يقطع الصلاة اذا لم يكن بين يدى الرجل مثل موخرة الرحل المراة والحمار والكلب الاسود " . قال قلت ما بال الاسود من الاحمر فقال سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما سالتني فقال " الكلب الاسود شيطان
Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Abdah] berkata, telah memberitakan kepada kami [Hammad bin Zaid] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Al Mu'alla] dari [Al Hasan Al 'Urani] ia berkata, "Disebut-sebut di sisi Ibnu Abbas sesuatu yang dapat memutuskan shalat, mereka menyebutkan anjing, himar dan wanita. Maka [Ibnu Abbas] pun berkata, "Kalian tidak menyebut anak kambing! Sungguh, suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat, lalu seekor anak kambing melintas dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam segera mendahuluinya ke arah kiblat (hingga kambing itu lewat di belakang beliau)
حدثنا احمد بن عبدة، انبانا حماد بن زيد، حدثنا يحيى ابو المعلى، عن الحسن العرني، قال ذكر عند ابن عباس ما يقطع الصلاة فذكروا الكلب والحمار والمراة فقال ما تقولون في الجدى ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي يوما فذهب جدى يمر بين يديه فبادره رسول الله صلى الله عليه وسلم القبلة
Telah menceritakan kepada kami [Abu Kuraib] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Khalid Al Ahmar] dari [Ibnu 'Ajlan] dari [Zaid bin Aslam] dari ['Abdurrahman bin Abu Sa'id] dari [Bapaknya] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat, hendaklah menghadap ke sutrah dan mendekatinya. Jangan membiarkan seseorang melintas di depannya, jika ada seseorang yang melintasinya hendaklah ia bunuh sebab dia adalah setan
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن ابن عجلان، عن زيد بن اسلم، عن عبد الرحمن بن ابي سعيد، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا صلى احدكم فليصل الى سترة. وليدن منها. ولا يدع احدا يمر بين يديه. فان جاء احد يمر فليقاتله. فانه شيطان
Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Abdullah Al Hammal] dan [Al Hasan bin Dawud Al Munkadiri] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Fudaik] dari [Adl Dlahhak bin Utsman] dari [Shodaqoh bin Yasar] dari [Abdullah bin Umar] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian shalat maka jangan membiarkan seorang pun melintas di depannya, jika ia enggan maka bunuhlah sebab ia membawa qarin (setan). " Al Munkadiri menyebutkan, "Sesungguhnya ia bersama Al 'Uzza
حدثنا هارون بن عبد الله الحمال، والحسن بن داود المنكدري، قالا حدثنا ابن ابي فديك، عن الضحاك بن عثمان، عن صدقة بن يسار، عن عبد الله بن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا كان احدكم يصلي فلا يدع احدا يمر بين يديه فان ابى فليقاتله فان معه القرين " . وقال المنكدري فان معه العزى
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Urwah] dari ['Aisyah] berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat malam sementara aku berbaring antara beliau dan arah kiblat seperti jenazah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي من الليل، وانا معترضة بينه وبين القبلة، كاعتراض الجنازة
Telah menceritakan kepada kami [Bakr bin Khalaf] dan [Suwaid bin Sa'id] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Zurai'] berkata, telah menceritakan kepada kami [Khalid Al Hadzdza`] dari [Abu Qilabah] dari [Zainab binti Abu Salamah] dari [Ibunya] ia berkata, "Letak tempat tidurnya berhadapan dengan tempat sujud Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
حدثنا بكر بن خلف، وسويد بن سعيد، قالا حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا خالد الحذاء، عن ابي قلابة، عن زينب بنت ابي سلمة، عن امها، قالت كان فراشها بحيال مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abbad Ibnul Awwam] dari [Asy Syaibani] dari [Abdullah bin Syaddad] berkata; [Maimunah] isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menceritakan kepadaku, ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat sedang aku berada di kakinya. Dan bisa jadi kain beliau mengenaiku di saat beliau sujud
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عباد بن العوام، عن الشيباني، عن عبد الله بن شداد، قال حدثتني ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي وانا بحذايه وربما اصابني ثوبه اذا سجد
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ismail] berkata, telah menceritakan kepada kami [Zaid bin Al Hubab] berkata, telah menceritakan kepadaku [Abul Miqdam] dari [Muhammad bin Ka'b] dari [Ibnu Abbas] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang shalat di belakang orang yang berhadats dan orang tidur
حدثنا محمد بن اسماعيل، حدثنا زيد بن الحباب، حدثني ابو المقدام، عن محمد بن كعب، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يصلى خلف المتحدث والنايم
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ubaid] dari [Al A'masy] dari [Abu Shalih] dari [Abu Hurairah] ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengajarkan kami agar tidak mendahului imam ketika rukuk dan sujud; jika imam takbir maka takbirlah dan jika imam sujud maka sujudlah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن عبيد، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يعلمنا ان لا نبادر الامام بالركوع والسجود واذا كبر فكبروا واذا سجد فاسجدوا
Telah menceritakan kepada kami [Humaid bin Mas'adah] dan [Suwaid bin Sa'id] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] berkata, telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ziyad] dari [Abu Hurairah] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak takutkah orang yang mengangkat kepalanya sebelum imam, Allah akan merubah kepalanya menjadi kepala himar
حدثنا حميد بن مسعدة، وسويد بن سعيد، قالا حدثنا حماد بن زيد، حدثنا محمد بن زياد، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا يخشى الذي يرفع راسه قبل الامام ان يحول الله راسه راس حمار؟
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Abdullah bin Numair] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Badr Syuja' bin Al Walid] dari [Ziyad bin Khaitsamah] dari [Abu Ishaq] dari [Darim] dari [Sa'id bin Abu Burdah] dari [Abu Burdah] dari [Abu Musa] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya aku telah lanjut usia, jika aku rukuk maka rukuklah, jika aku mengangkat kepala maka angkatlah kepala kalian, dan jika aku sujud maka sujudlah. Aku tidak ingin ada orang yang mendahului aku dalam rukuk dan sujud
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابو بدر، شجاع بن الوليد عن زياد بن خيثمة، عن ابي اسحاق، عن دارم، عن سعيد بن ابي بردة، عن ابي بردة، عن ابي موسى، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني قد بدنت، فاذا ركعت فاركعوا، واذا رفعت فارفعوا، واذا سجدت فاسجدوا، ولا الفين رجلا يسبقني الى الركوع، ولا الى السجود