Loading...

Loading...
Kitab
41 Hadis
Telah mengabarkan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Sa'id] dari [Abu Hurairah], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada fara' (anak hewan pertama yang dipersembahkan untuk berhala) dan tidak ada 'atirah (hewan persembahan pada tanggal sepuluh bulan Rajab)
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا فرع ولا عتيرة
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Daud], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Abu Ishaq] dari [Ma'mar] dan [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Sa'id bin Al Musayyab] dari [Abu Hurairah], salah seorang dari mereka berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang dari fara' (anak hewan pertama yang dipersembahkan untuk berhala) dan 'atirah (hewan persembahan pada tanggal sepuluh bulan Rajab). Sedang yang lain mengatakan; Tidak ada fara' (anak hewan pertama yang dipersembahkan untuk berhala) dan tidak ada 'atirah (hewan persembahan pada tanggal sepuluh bulan Rajab)
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا ابو داود، قال حدثنا شعبة، قال حدثت ابا اسحاق، عن معمر، وسفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال احدهما نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الفرع والعتيرة . وقال الاخر " لا فرع ولا عتيرة
Telah mengabarkan kepada kami ['Amr bin Zurarah], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Mu'adz yaitu Ibnu Mu'adz], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu 'Aun], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Ramlah], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Mikhnaf bin Sulaim], ia berkata; ketika kami sedang berdiri bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di Arafah, beliau bersabda: "Wahai manusia, sesungguhnya ahli bait pada setiap tahun menyembelih kurban dan sembelihan pada bulan Rajab." Mu'adz berkata; Ibnu 'Aun pernah menyembelih pada bulan Rajab dan saya melihat dengan kedua mataku
اخبرنا عمرو بن زرارة، قال حدثنا معاذ، - وهو ابن معاذ - قال حدثنا ابن عون، قال حدثنا ابو رملة، قال انبانا مخنف بن سليم، قال بينا نحن وقوف مع النبي صلى الله عليه وسلم بعرفة فقال " يا ايها الناس ان على اهل بيت في كل عام اضحاة وعتيرة " . قال معاذ كان ابن عون يعتر ابصرته عيني في رجب
Telah mengabarkan kepada kami [Ibrahim bin Ya'qub bin Ishaq], ia berkata; telah menceritakan kepada kami ['Ubaidullah bin Abdul Majid Abu Ali Al Hanafi], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Dawud bin Qais] berkata; saya mendengar [Amr bin Syu'aib bin Muhammad bin Abdullah bin 'Amr] dari [ayahnya] dan [Zaid bin Aslam] mereka berkata; wahai Rasulullah, bagaimana pendapat anda mengenai fara'? beliau bersabda: "Itu adalah hak, jika engkau membiarkannya hingga menjadi unta remaja, lalu engkau membawanya di jalan Allah atau engkau memberikan kepada seorang janda adalah lebih baik daripada engkau menyembelihnya, lalu dagingnya menempel dengan bulunya dan engkau penuhi bejanamu, serta engkau mengagetkan untamu dengan kematian anaknya, " mereka berkata; wahai Rasulullah, bagaimana dengan 'athirah? Beliau bersabda: " 'Athiroh itu adalah hak." Abu Abdurrahman Abu Ali Al Hanafi berkata; mereka adalah empat bersaudara salah satunya adalah Abu Bakar, Bisyr, Syarik dan yang lainnya
اخبرني ابراهيم بن يعقوب بن اسحاق، قال حدثنا عبيد الله بن عبد المجيد ابو علي الحنفي، قال حدثنا داود بن قيس، قال سمعت عمرو بن شعيب بن محمد بن عبد الله بن عمرو، عن ابيه، { عن ابيه، } وزيد بن اسلم قالوا يا رسول الله الفرع . قال " حق فان تركته حتى يكون بكرا فتحمل عليه في سبيل الله او تعطيه ارملة خير من ان تذبحه فيلصق لحمه بوبره فتكفي اناءك وتوله ناقتك " . قالوا يا رسول الله فالعتيرة قال " العتيرة حق " . قال ابو عبد الرحمن ابو علي الحنفي هم اربعة اخوة احدهم ابو بكر وبشر وشريك واخر
Telah mengabarkan kepada kami [Suwaid bin Nahs], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Abdullah yaitu Ibnu Al Mubarak] dari [Yahya yaitu Ibnu Zurarah bin Kuraim bin Al Harits bin 'Amr Al Bahili], ia berkata; saya mendengar [ayahku] menyebutkan bahwa ia mendengar [kakeknya yaitu Al Harits bin 'Amr] menceritakan bahwa ia berjumpa dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada saat haji wada' dan beliau berada di atas ontanya yang berwarna Abu- Abu, kemudian saya mendatangi beliau dari salah satu sisi dan berkata; wahai Rasulullah, engkau ditebus dengan ayah dan ibuku, mintakan ampunan untukku. Kemudian beliau bersabda: " Semoga Allah mengampuni kalian." Kemudian saya mendatanginya dari sisi yang lain, berharap beliau mengkhuskan saya tanpa mereka. Saya katakan; wahai Rasulullah, mintakan ampunan untukku. Kemudian beliau bersabda menggunakan tangannya: " Semoga Allah mengampuni kalian." Kemudian seorang laki-laki berkata; wahai Rasulullah, bagaimana dengan 'atirah dan fara'? beliau bersabda: "Barang siapa yang menginginkan maka ia menyembelih 'atirah dan barang siapa yang menginginkan maka ia tidak menyembelih 'atirah. Dan barang siapa yang menginginkan maka ia menyembelih fara' dan barang siapa yang menginginkan maka ia tidak menyembelih fara'. Dalam kambing terdapat kurbannya." Dan beliau mengenggam jari-jarinya kecuali satu. Telah mengabarkan kepadaku [Harun bin Abdullah], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Affan], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Zurarah As Sahmi], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [ayahku] dari [kakekku yaitu Al Harits bin 'Amr]. telah menceritakan dan memberitakan kepadaku [Harun bin Abdullah], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abdul Malik], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Yahya bin Zurarah As Sahmi], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [ayahku] dari [kakekku yaitu Al Harits bin 'Amr] bahwa ia bertemu dengan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada saat haji wada' kemudian berkata; wahai Rasulullah, engkau ditebus dengan ayah dan ibuku, mintakan ampunan untukku. Kemudian beliau bersabda: " Semoga Allah mengampuni kalian." Kemudian saya memutar dari sisi yang lain... kemudian ia menyebutkan hadits tersebut
اخبرنا سويد بن نصر، قال انبانا عبد الله، - يعني ابن المبارك - عن يحيى، - وهو ابن زرارة بن كريم بن الحارث بن عمرو الباهلي - قال سمعت ابي يذكر، انه سمع جده الحارث بن عمرو، يحدث انه لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع وهو على ناقته العضباء فاتيته من احد شقيه فقلت يا رسول الله بابي انت وامي استغفر لي . فقال " غفر الله لكم " . ثم اتيته من الشق الاخر ارجو ان يخصني دونهم فقلت يا رسول الله استغفر لي . فقال بيده " غفر الله لكم " . فقال رجل من الناس يا رسول الله العتاير والفرايع . قال " من شاء عتر ومن شاء لم يعتر ومن شاء فرع ومن شاء لم يفرع في الغنم اضحيتها " . وقبض اصابعه الا واحدة
اخبرني هارون بن عبد الله، قال حدثنا عفان، قال حدثنا يحيى بن زرارة السهمي، قال حدثني ابي، عن جده الحارث بن عمرو، ح وانبانا هارون بن عبد الله، قال حدثنا هشام بن عبد الملك، قال حدثني يحيى بن زرارة السهمي، قال حدثني ابي، عن جده الحارث بن عمرو، انه لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع فقلت بابي انت يا رسول الله وامي استغفر لي . فقال " غفر الله لكم " . وهو على ناقته العضباء ثم استدرت من الشق الاخر وساق الحديث
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Adi] dari [Ibnu 'Aun], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Jamil] dari [Abu Al Malih] dari [Nubaisyah], ia berkata; disebutkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam... ia berkata; kami menyembelih 'atirah pada masa jahiliyah. Beliau bersabda: "Sembelihlah untuk Allah 'azza wajalla pada bulan apa saja, berbuat baiklah kepada Allah dan berilah makan kepada orang lain
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا ابن ابي عدي، عن ابن عون، قال حدثنا جميل، عن ابي المليح، عن نبيشة، قال ذكر للنبي صلى الله عليه وسلم قال كنا نعتر في الجاهلية . قال " اذبحوا لله عز وجل في اى شهر ما كان وبروا الله عز وجل واطعموا
Telah mengabarkan kepada kami ['Amr bin Ali], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Bisyr yaitu Ibnu Al Mufadhdhal] dari [Khalid], terkadang ia berkata; dari [Abu Al Malih] dan terkadang ia menyebutkan [Abu Qilabah] dari [Nubaisyah], ia berkata; seseorang menyeru di Mina dan berkata; wahai Rasulullah, sesungguhnya dahulu kami menyembelih 'atirah pada masa jahiliyah pada Bulan Rajab. Maka apakah yang anda perintahkan wahai Rasulullah? beliau bersabda: "Sembelihlah pada bulan apa saja, dan berbuat baiklah kepada Allah 'azza wajalla, dan berilah makan." beliau bersabda: "Dalam setiap saimah (kambing yang berumur lehih dari setahun) terdapat fara', hewan ternakmu memberinya makan hingga apabila telah kuat untuk hamil maka engaku sembelih kambing tersebut dan bersedekah dengan dagingnya
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا بشر، - وهو ابن المفضل - عن خالد، وربما، قال عن ابي المليح، وربما، ذكر ابا قلابة عن نبيشة، قال نادى رجل وهو بمنى فقال يا رسول الله انا كنا نعتر عتيرة في الجاهلية في رجب فما تامرنا يا رسول الله قال " اذبحوا في اى شهر ما كان وبروا الله عز وجل واطعموا " . قال انا كنا نفرع فرعا فما تامرنا قال " في كل سايمة فرع تغذوه ماشيتك حتى اذا استحمل ذبحته وتصدقت بلحمه
Telah mengabarkan kepada kami [Abdullah bin Muhammad Abdurrahman], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ghundar] dari [Syu'bah] dari [Khalid] dari [Abu Qilabah] dari [Abu Al Malih] dan yakin telah mendengarnya dari Abu Al Malih dari [Nubaisyah] yaitu seorang laki-laki dari Hudzail dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Sesungguhnya saya pernah melarang dari menyimpan daging kurban lebih dari tiga hari, agar boleh bagi kalian maka Allah 'azza wajalla telah datang dengan kebaikan, makan dan bersedekahlah serta simpanlah. Dan sesungguhnya hari-hari ini adalah hari-hari makan dan minum serta berdzikir kepada Allah 'azza wajalla pada bulan apa saja. Berbuatlah baik kepada Allah 'azza wajalla dan berilah makan." Kemudian seorang laki-laki berkata; wahai Rasulullah, dahulu kami menyembelih anak hewan yang pertama pada masa jahiliyah, maka apakah yang anda perintahkan kepada kami? Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Dalam setiap kambing yang berumur lebih dari satu tahun terdapat anak pertama yang disembelih yang diberi makan oleh kambingmu hingga apabila telah siap untuk hamil maka engkau menyembelihnya dan mensedekahkan dagingnya untuk orang yang diperjalanan, maka hal tersebut adalah lebih baik
اخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن، قال حدثنا غندر، عن شعبة، عن خالد، عن ابي قلابة، عن ابي المليح، واحسبني، قد سمعته من ابي المليح، عن نبيشة، - رجل من هذيل - عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اني كنت نهيتكم عن لحوم الاضاحي فوق ثلاث كيما تسعكم فقد جاء الله عز وجل بالخير فكلوا وتصدقوا وادخروا وان هذه الايام ايام اكل وشرب وذكر الله عز وجل " . فقال رجل انا كنا نعتر عتيرة في الجاهلية في رجب فما تامرنا قال " اذبحوا لله عز وجل في اى شهر ما كان وبروا الله عز وجل واطعموا " . فقال رجل يا رسول الله انا كنا نفرع فرعا في الجاهلية فما تامرنا قال فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " في كل سايمة من الغنم فرع تغذوه غنمك حتى اذا استحمل ذبحته وتصدقت بلحمه على ابن السبيل فان ذلك هو خير
Telah mengabarkan kepada kami [Abu Al Asy'ats Ahmad bin Al Miqdad], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yazid yaitu Ibnu Zurai'], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Khalid] dari [Abu Al Malih] dari [Nubaisyah], ia berkata; seorang laki-laki menyeru kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam kemudian ia berkata; wahai Rasulullah, kami dahulu menyembelih pada sepuluh pertama bulan Rajab pada masa jahiliyah, maka apakah yang anda perintahkan kepada kami? Beliau bersabda: "Sembelihlah pada bulan apa saja, dan berbuat baiklah kepada Allah 'azza wajalla, serta berilah makan." Orang tersebut berkata; sesungguhnya dahulu pada masa jahiliyah kami menyembelih anak hewan yang pertama. Beliau bersabda: "Pada setiap kambing yang berumur lebih dari satu tahun terdapat anak pertama yang disembelih hingga apabila telah siap untuk hamil engkau menyembelihnya dan bersedekah dengan dagingnya, sesungguhnya hal tersebut adalah lebih baik
اخبرنا ابو الاشعث، احمد بن المقدام قال حدثنا يزيد، - وهو ابن زريع - قال انبانا خالد، عن ابي المليح، عن نبيشة، قال نادى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال انا كنا نعتر عتيرة يعني في الجاهلية في رجب فما تامرنا قال " اذبحوها في اى شهر كان وبروا الله عز وجل واطعموا " . قال انا كنا نفرع فرعا في الجاهلية . قال " في كل سايمة فرع حتى اذا استحمل ذبحته وتصدقت بلحمه فان ذلك هو خير
Telah mengabarkan kepada kami [Ya'qub bin Ibrahim] dari [Ibnu 'Ulayyah] dari [Khalid], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Abu Qilabah] dari [Abu Al Malih] kemudian Saya bertemu dengan Abu Al Malih dan bertanya kepadanya. Kemudian ia menceritakan kepadaku dari [Nusyaibah Al Hudzali], ia berkata; berkata seorang laki-laki; wahai Rasulullah, sesungguhnya kami dahulu menyembelih hewan di awal bulan Rajab pada masa jahiliyah, maka apakah yang anda perintahkan kepada kami? Beliau bersabda: "Sembelihlah untuk 'azza wajalla pada bulan apa saja dan berbuatlah baik kepada Allah 'azza wajalla, dan berilah makanan
اخبرنا يعقوب بن ابراهيم، عن ابن علية، عن خالد، قال حدثني ابو قلابة، عن ابي المليح، فلقيت ابا المليح فسالته فحدثني عن نبيشة الهذلي، قال قال رجل يا رسول الله انا كنا نعتر عتيرة في الجاهلية فما تامرنا قال " اذبحوا لله عز وجل في اى شهر ما كان وبروا الله عز وجل واطعموا
Telah mengabarkan kepada kami ['Amr bin Ali], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Ya'la bin 'Atho`] dari [Waki' bin 'Adas] dari pamannya yaitu [Abu Razin Laqith bin 'Amir Al 'Uqali], ia berkata; saya berkata; wahai Rasulullah, sesungguhnya dahulu kami menyembelih sembelihan-sembelihan pada masa jahiliyah di Bulan Rajab, kemudian kami makan dan memberi makan orang yang datang kepada kami. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Hal tersebut tidak mengapa." Waki' bin 'Adas berkata; saya tidak meninggalkannya
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا ابو عوانة، عن يعلى بن عطاء، عن وكيع بن عدس، عن عمه ابي رزين، لقيط بن عامر العقيلي قال قلت يا رسول الله انا كنا نذبح ذبايح في الجاهلية في رجب فناكل ونطعم من جاءنا . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا باس به " . قال وكيع بن عدس فلا ادعه
Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidullah bin Abdullah] dari [Ibnu Abbas] dari [Maimun] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah melewati seekor kambing yang mati yang terbuang, kemudian beliau bersabda: "Milik siapakah ini?" mereka berkata; milik Maimunah. Lalu beliau bersabda: "Tidak ada dosa baginya apabila ia memanfaatkan kulitnya." Mereka berkata; sesungguh itu adalah bangkai. Kemudian beliau bersabda: "Sesungguhnya Allah 'azza wajalla hanya mengharamkan untuk memakannya
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، عن ميمونة، ان النبي صلى الله عليه وسلم مر على شاة ميتة ملقاة فقال " لمن هذه " . فقالوا لميمونة . فقال " ما عليها لو انتفعت باهابها " . قالوا انها ميتة . فقال " انما حرم الله عز وجل اكلها
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Salamah] dan [Al Harits bin Miskin] dengan membacakan riwayat dan saya mendengar, lafazhnya adalah lafazh Al Harits, dari [Ibnu Al Qasim], ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Malik] dari [Ibnu Syihab] dari ['Ubaidullah bin Abdullah] dari [Ibnu Abbas], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melewati seekor kambing yang telah mati, yang dahulunya beliau berikan kepada maula Maimunah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Kemudian beliau bersabda: "Tidakkah kalian memanfaatkan kulitnya? Mereka berkata; wahai Rasulullah, itu adalah bangkai. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya yang diharamkan hanya memakannya
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن القاسم، قال حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، قال مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بشاة ميتة كان اعطاها مولاة لميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم فقال " هلا انتفعتم بجلدها " . قالوا يا رسول الله انها ميتة . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما حرم اكلها
اخبرنا عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، قال حدثني ابي، عن جدي، عن ابن ابي حبيب، - يعني يزيد - عن حفص بن الوليد، عن محمد بن مسلم، عن عبيد الله بن عبد الله، حدثه ان ابن عباس حدثه قال ابصر رسول الله صلى الله عليه وسلم شاة ميتة لمولاة لميمونة وكانت من الصدقة فقال " لو نزعوا جلدها فانتفعوا به " . قالوا انها ميتة . قال " انما حرم اكلها
Telah mengabarkan kepada kami [Abdurrahman bin Khalid Al Qaththan Ar Raqqi], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hajjaj], ia berkata; telah berkata; [Ibnu Juraij] telah mengabarkan kepadaku ['Amr bin Dinar], ia berkata; telah memberitakan kepadaku ['Atho`] sejak beberapa saat dari [Ibnu Abbas] telah mengabarkan kepadaku [Maimunah] bahwa terdapat sesekor kambing mati, kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah kalian berikan kulitnya kemudian kalian menikmatinya?
اخبرني عبد الرحمن بن خالد القطان الرقي، قال حدثنا حجاج، قال قال ابن جريج اخبرني عمرو بن دينار، قال اخبرني عطاء، منذ حين عن ابن عباس، اخبرتني ميمونة، ان شاة، ماتت فقال النبي صلى الله عليه وسلم " الا دفعتم اهابها فاستمتعتم به
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Manshur] dari [Sufyan] dari ['Amr] dari ['Atho`], ia berkata; saya mendengar [Ibnu Abbas] berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melewati seekor kambing milik Maimunah yang telah mati, kemudian beliau bersabda: "Tidakkah kalian ambil kulitnya, kemudian kalian samak dan kalian manfaatkan?
اخبرنا محمد بن منصور، عن سفيان، عن عمرو، عن عطاء، قال سمعت ابن عباس، قال مر النبي صلى الله عليه وسلم بشاة لميمونة ميتة فقال " الا اخذتم اهابها فدبغتم فانتفعتم
اخبرنا محمد بن قدامة، عن جرير، عن مغيرة، عن الشعبي، قال قال ابن عباس مر النبي صلى الله عليه وسلم على شاة ميتة فقال " الا انتفعتم باهابها
Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Abdul Aziz bin Abu Rizmah], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Al Fadhl bin Musa] dari [Isma'il bin Abu Khalid] dari [Asy Sya'bi] dari [Ikrimah] dari [Ibnu Abbas] dari [Saudah] isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia berkata; kambing kami telah mati kemudian kami menyamak kulitnya dan kami masih terus membuat rendaman anggur padanya hingga menjadi geriba yang basah
اخبرنا محمد بن عبد العزيز بن ابي رزمة، قال انبانا الفضل بن موسى، عن اسماعيل بن ابي خالد، عن الشعبي، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن سودة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت ماتت شاة لنا فدبغنا مسكها فمازلنا ننبذ فيها حتى صارت شنا
Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah] dan [Ali bin Hujr] dari [Sufyan] dari [Zaid bin Aslam] dari [Ibnu Wa'lah] dari [Ibnu Abbas], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kulit apapun apabila telah disamak maka telah menjadi suci
اخبرنا قتيبة، وعلي بن حجر، عن سفيان، عن زيد بن اسلم، عن ابن وعلة، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ايما اهاب دبغ فقد طهر