Loading...

Loading...
Kitab
182 Hadis
Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sulaiman] telah mengkhabarkan kepada kami [Hanzhalah] berkata: Aku mendengar [Salim] berkata: Aku mendengar [Ibnu Umar] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda seraya menunjuk dengan tangan ke arah timur: "Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, -sebanyak tiga kali- dari arah terbitnya dua tanduk setan
وحدثنا ابن نمير، حدثنا اسحاق، - يعني ابن سليمان - اخبرنا حنظلة، قال سمعت سالما، يقول سمعت ابن عمر، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يشير بيده نحو المشرق ويقول " ها ان الفتنة ها هنا ها ان الفتنة ها هنا " . ثلاثا " حيث يطلع قرنا الشيطان
Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Umar bin Aban], [Washil bin Abdula'la] dan [Ahmad bin Umar Al Waki'i], teks milik Ibnu Aban, mereka berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Fudhail] dari [ayahnya] berkata: Aku mendengar [Salim bin Abdullah bin Umar] berkata: Wahai penduduk Irak, aku tidak bertanya tentang masalah kecil dan aku tidak mendorong kalian untuk masalah besar, aku pernah mendengar ayahku, [Abdullah bin Umar] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Sesungguhnya fitnah itu muncul disini -ia menunjukkan tangannya ke arah timur- dari arah terbitnya dua tanduk setan. Kalian saling menebas leher satu sama lain. Musa hanya membunuh orang yang ia bunuh berasal dari keluarga Fir'aun itu karena tidak sengaja lalu Allah 'azza wajalla berfirman padanya: 'Dan kamu pernah membunuh seorang manusia, lalu kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan." (Thaahaa: 40) Ahmad bin Umar berkata dalam riwayatnya: Dari Salim, ia tidak menyebut: Aku telah mendengar
حدثنا عبد الله بن عمر بن ابان، وواصل بن عبد الاعلى، واحمد بن عمر الوكيعي، - واللفظ لابن ابان - قالوا حدثنا ابن فضيل، عن ابيه، قال سمعت سالم بن عبد الله، بن عمر يقول يا اهل العراق ما اسالكم عن الصغيرة واركبكم للكبيرة سمعت ابي عبد الله بن عمر يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان الفتنة تجيء من ها هنا " . واوما بيده نحو المشرق " من حيث يطلع قرنا الشيطان " . وانتم يضرب بعضكم رقاب بعض وانما قتل موسى الذي قتل من ال فرعون خطا فقال الله عز وجل له { وقتلت نفسا فنجيناك من الغم وفتناك فتونا} قال احمد بن عمر في روايته عن سالم لم يقل سمعت
Telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Rafi'] dan [Abdu bin Humaid], berkata Abdu: Telah mengkhabarkan kepada kami, sementara Ibnu Rafi' berkata: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] telah mengkhabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Ibnu Al Musayyib] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga wanita-wanita lemah Daus bergerak-gerak sekitar Dzil Khalashah." Ia adalah patung yang disembah Daus dimasa jahiliyah di Tabalah
حدثني محمد بن رافع، وعبد بن حميد، قال عبد اخبرنا وقال ابن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن ابن المسيب، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تقوم الساعة حتى تضطرب اليات نساء دوس حول ذي الخلصة " . وكانت صنما تعبدها دوس في الجاهلية بتبالة
Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil Al Jahdari] dan [Abu Ma'nu Zaid bin Yazid Ar Raqasyi] teks milik Abu Ma'nu, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Khalid bin Al Harits] telah menceritakan kepada kami [Abdulhamid bin Ja'far] dari [Al Aswad bin Al Ala`] dari [Abu Salamah] dari [Aisyah] berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Malam dan siang itu tidak akan lenyap hingga Laata dan 'Uzza disembah." Aku berkata: Wahai Rasulullah, aku mengira hal itu ketika Allah menurunkan ayat: "Dialah yang Telah mengutus RasulNya (dengan membawa) petunjuk (Al Quran) dan agama yang benar untuk dimenangkanNya atas segala agama, walaupun orang-orang musyrikin tidak menyukai" (At Taubah: 33) bahwa ia telah sempurna. Beliau bersabda: "Sesungguhnya hal itu akan terjadi dengan kehendak Allah, kemudian Dia akan mengirim sebuah angin yang lembut hingga Dia mewafatkan setiap orang yang di dalam hatinya terdapat keimanan meski hanya sebesar biji sawi, lalu yang tersisa hanyalah orang-orang yang di dalam dirinya tidak ada kebaikan sedikitpun sehingga mereka kembali kepada agama nenek moyang mereka." Telah menceritakannya kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna] telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar Al Hanafi] telah menceritakan kepada kami [Abdul Hamid bin Ja'far] dengan sanad ini dengan matan serupa
حدثنا ابو كامل الجحدري، وابو معن زيد بن يزيد الرقاشي - واللفظ لابي معن - قالا حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، عن الاسود بن العلاء، عن ابي سلمة، عن عايشة، قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا يذهب الليل والنهار حتى تعبد اللات والعزى " . فقلت يا رسول الله ان كنت لاظن حين انزل الله { هو الذي ارسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون} ان ذلك تاما قال " انه سيكون من ذلك ما شاء الله ثم يبعث الله ريحا طيبة فتوفى كل من في قلبه مثقال حبة خردل من ايمان فيبقى من لا خير فيه فيرجعون الى دين ابايهم
وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا ابو بكر، - وهو الحنفي - حدثنا عبد الحميد، بن جعفر بهذا الاسناد نحوه
وحدثنا ابن ابي عمر المكي، حدثنا مروان، عن يزيد، - وهو ابن كيسان - عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده لياتين على الناس زمان لا يدري القاتل في اى شىء قتل ولا يدري المقتول على اى شىء قتل
Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Umar bin Aban] dan [Washil bin Abdula'la], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Fudlai] dari [Abu Isma'il Al Aslami] dari [Abu Hazim] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Demi Dzat yang jiwaku berada ditanganNya, dunia tidak akan lenyap hingga suatu masa mendatangi manusia dimana orang yang membunuh tidak mengerti karena alasan apa ia membunuh dan orang yang terbunuh juga tidak mengerti atas dasar apa ia dibunuh." Dikatakan: Bagaimana itu terjadi? Beliau menjawab: "Pembunuhan, orang yang membunuh dan yang dibunuh ada dineraka." Disebutkan dalam riwayat Ibnu Aban: Ia berkata: Ia adalah Yazid bin Kaisan dari Abu Isma'il, ia tidak menyebut: Al Aslami
وحدثنا عبد الله بن عمر بن ابان، وواصل بن عبد الاعلى، قالا حدثنا محمد، بن فضيل عن ابي اسماعيل الاسلمي، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والذي نفسي بيده لا تذهب الدنيا حتى ياتي على الناس يوم لا يدري القاتل فيم قتل ولا المقتول فيم قتل " . فقيل كيف يكون ذلك قال " الهرج . القاتل والمقتول في النار " . وفي رواية ابن ابان قال هو يزيد بن كيسان عن ابي اسماعيل . لم يذكر الاسلمي
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] dan [Ibnu Abi Umar], teks milik Abu Bakr, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Ziyad bin Sa'ad] dari [Az Zuhri] dari [Sa'id] ia mendengar [Abu Hurairah] berkata: Dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam: Dzus Suwaiqatain dari Habasyah meruntuhkan ka'bah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن ابي عمر، - واللفظ لابي بكر - قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن زياد بن سعد، عن الزهري، عن سعيد، سمع ابا هريرة، يقول عن النبي صلى الله عليه وسلم " يخرب الكعبة ذو السويقتين من الحبشة
وحدثني حرملة بن يحيى، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن ابن المسيب، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يخرب الكعبة ذو السويقتين من الحبشة
Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Abdulaziz Ad Darawardi] dari [Tsaur bin Zaid] dari [Abu Al Ghaits] dari [Abu Hurairah] Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dzus Suwaiqatain dari Habasyah meruntuhkan rumah Allah 'azza wajalla
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد العزيز، - يعني الدراوردي - عن ثور بن، زيد عن ابي الغيث، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ذو السويقتين من الحبشة يخرب بيت الله عز وجل
وحدثنا قتيبة بن سعيد، اخبرنا عبد العزيز، - يعني ابن محمد - عن ثور بن، زيد عن ابي الغيث، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تقوم الساعة حتى يخرج رجل من قحطان يسوق الناس بعصاه
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basyar Al Abdi] telah menceritakan kepada kami [Abdulkabir bin Abdulmajid Abu Bakr Al Hanafi] telah menceritakan kepada kami [Abdulhamid bin Ja'far] berkata: Aku mendengar [Umar bin Al Hakam] menceritakan dari [Abu Hurairah] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Siang dan malam itu tidak akan lenyap (terjadi kiamat) sampai ada seorang lelaki bernama Jahjah menjadi penguasa." Muslim berkata: Mereka empat bersaudara; Syarik, Ubaidillah, Umair dan Abdul Kabir dari bani Abdul Majid
حدثنا محمد بن بشار العبدي، حدثنا عبد الكبير بن عبد المجيد ابو بكر الحنفي، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، قال سمعت عمر بن الحكم، يحدث عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تذهب الايام والليالي حتى يملك رجل يقال له الجهجاه " . قال مسلم هم اربعة اخوة شريك وعبيد الله وعمير وعبد الكبير بنو عبد المجيد
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaiba] dan [Ibnu Abi Umar], teks milik Ibnu Abi Umar, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Sa'id] dari [Abu Hurairah] nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kalian memerangi kaum, wajah-wajah mereka seperti perisai ditambal dan kiamat tidak akan terjadi hingga kalian memerangi suatu kaum bersandalkan rambut
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن ابي عمر، - واللفظ لابن ابي عمر - قالا حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تقوم الساعة حتى تقاتلوا قوما كان وجوههم المجان المطرقة ولا تقوم الساعة حتى تقاتلوا قوما نعالهم الشعر
وحدثني حرملة بن يحيى، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، اخبرني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تقوم الساعة حتى تقاتلكم امة ينتعلون الشعر وجوههم مثل المجان المطرقة
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin Uyainah] dari [Abu Az Zinad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah] sampai kepada nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam, beliau bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kalian memerangi kaum bersandalkan rambut dan hingga kalian memerangi kaum bermata sipit berhidung kecil
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تقوم الساعة حتى تقاتلوا قوما نعالهم الشعر ولا تقوم الساعة حتى تقاتلوا قوما صغار الاعين ذلف الانف
Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Abdurrahman] dari [Suhail] dari [ayahnya] dari [Abu Hurairah] Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kaum muslimin memerangi Turki, kaum dengan wajah seperti perisai ditambal, mereka berbaju rambut dan berjalan mengenakan rambut
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن - عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تقوم الساعة حتى يقاتل المسلمون الترك قوما وجوههم كالمجان المطرقة يلبسون الشعر ويمشون في الشعر
Telah menceritakan kepada kami [Abu Kuraib] telah menceritakan kepada kami [Waki'] dan [Abu Usamah] dari [Isma'il bin Abu Khalid] dari [Qais bin Abu Hazim] dari [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dihadapan kiamat, kalian memerangi suatu kaum, sandal mereka rambut, wajah mereka seperti perisai ditambal, berwajah merah dan bermata sipit
حدثنا ابو كريب، حدثنا وكيع، وابو اسامة عن اسماعيل بن ابي خالد، عن قيس، بن ابي حازم عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تقاتلون بين يدى الساعة قوما نعالهم الشعر كان وجوههم المجان المطرقة حمر الوجوه صغار الاعين
حدثنا زهير بن حرب، وعلي بن حجر، - واللفظ لزهير - قالا حدثنا اسماعيل، بن ابراهيم عن الجريري، عن ابي نضرة، قال كنا عند جابر بن عبد الله فقال يوشك اهل العراق ان لا يجبى اليهم قفيز ولا درهم . قلنا من اين ذاك قال من قبل العجم يمنعون ذاك . ثم قال يوشك اهل الشام ان لا يجبى اليهم دينار ولا مدى . قلنا من اين ذاك قال من قبل الروم . ثم سكت هنية ثم قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يكون في اخر امتي خليفة يحثي المال حثيا لا يعده عددا " . قال قلت لابي نضرة وابي العلاء اتريان انه عمر بن عبد العزيز فقالا لا
وحدثنا ابن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، حدثنا سعيد، - يعني الجريري - بهذا الاسناد نحوه