Loading...

Loading...
Kitab
270 Hadis
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] dan [Ibnu Abu 'Umar] -semuanya- dari [Sufyan]; Abu Bakr berkata; Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Al Walid bin Katsir] dari [Wahb bin Kaisan] yang dia dengar dari ['Umar bin Abu Salamah] ia berkata; Dulu aku berada di pangkuan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lantas tanganku memegang piring, maka beliau bersabda kepadaku: "Wahai anak, sebutlah nama Allah, dan makanlah dengan tangan kananmu, serta makanlah yang ada di hadapanmu
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن ابي عمر، جميعا عن سفيان، قال ابو بكر حدثنا سفيان بن عيينة، عن الوليد بن كثير، عن وهب بن كيسان، سمعه من، عمر بن ابي سلمة قال كنت في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم وكانت يدي تطيش في الصحفة فقال لي " يا غلام سم الله وكل بيمينك وكل مما يليك
Telah menceritakan kepada kami [Al Hasan bin 'Ali Al Hulwani] dan [Abu Bakr bin Ishaq] mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Maryam]; Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Ja'far]; Telah mengabarkan kepadaku [Muhammad bin 'Amru bin Halhalah] dari [Wahb bin Kaisan] dari ['Umar bin Abu Salamah], bahwa dia berkata; "Pada suatu hari aku makan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu aku mengambil daging di sekitar piring-piring hidangan, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Makanlah yang ada di hadapanmu
وحدثنا الحسن بن علي الحلواني، وابو بكر بن اسحاق قالا حدثنا ابن ابي، مريم اخبرنا محمد بن جعفر، اخبرني محمد بن عمرو بن حلحلة، عن وهب بن كيسان، عن عمر بن ابي سلمة، انه قال اكلت يوما مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فجعلت اخذ من لحم حول الصحفة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل مما يليك
Telah menceritakan kepada kami ['Amru An Naqid]; Telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidillah] dari [Abu Sa'id] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang membengkokkan mulut tempat air
وحدثنا عمرو الناقد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله، عن ابي سعيد، قال نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن اختناث الاسقية
وحدثني حرملة بن يحيى، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي سعيد الخدري، انه قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اختناث الاسقية ان يشرب من افواهها
Telah menceritakan kepadaku [Harmalah bin Yahya]; Telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Wahb]; Telah mengabarkan kepadaku [Yunus] dari [Ibnu Syihab] dari ['Ubaidillah bin 'Ubaidillah bin 'Utbah] dari [Abu Sa'id Al Khudri] dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang membengkokkan mulut tempat air agar dapat diminum." Dan telah menceritakan pula kepada kami [Abdu bin Humaid], telah mengabarkan kepada kami [Abdurrazaq], telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dengan sanad ini yang serupa dengannya. Namun dia menambahkan; 'Ikhtinatsuha adalah membalikkan mulut tempat air kemudian meminum darinya
وحدثناه عبد بن حميد، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، بهذا الاسناد . مثله غير انه قال واختناثها ان يقلب راسها ثم يشرب منه
Telah menceritakan kepada kami [Haddab bin Khalid]; Telah menceritakan kepada kami [Hammam]; Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas] bahwa Nabi Shallallahu A'laihi Wa Sallam melarang minum sambil berdiri
حدثنا هداب بن خالد، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم زجر عن الشرب قايما
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Al Mutsanna]; Telah menceritakan kepada kami [Abdul A'la]; Telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau melarang seseorang minum sambil berdiri. Qatadah berkata; 'Maka kami tanyakan, bagaimana dengan makan? ' Anas menjawab: 'Apalagi makan, itu lebih buruk, atau lebih jelek.' Dan telah mengabarkannya pula [Qutaibah bin Sa'id] dan [Abu Bakr bin Abu Syaibah] keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dengan Hadits yang serupa, namun dia tidak menyebutkan ucapan Qatadah
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه نهى ان يشرب الرجل قايما . قال قتادة فقلنا فالاكل فقال ذاك اشر او اخبث
وحدثناه قتيبة بن سعيد، وابو بكر بن ابي شيبة قالا حدثنا وكيع، عن هشام، عن قتادة، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله ولم يذكر قول قتادة
Telah menceritakan kepada kami [Haddab bin Khalid]; Telah menceritakan kepada kami [Hammam]; Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Abu 'Isa Al Uswari] dari [Abu Sa'id Al Khudri] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang minum sambil berdiri
حدثنا هداب بن خالد، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن ابي عيسى الاسواري، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم زجر عن الشرب قايما
Telah menceritakan kepada kami [Zuhair bin Harb] dan [Muhammad bin Al Mutsanna] dan [Ibnu Basyar]; Dan lafazh ini milik [Zuhair] dan [Ibnu Al Mutsanna], mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id]; Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah]; Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Abu 'Isa Al Uswari] dari [Abu Sa'id Al Khudri]; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam minum sambil berdiri
وحدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار - واللفظ لزهير وابن المثنى - قالوا حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا شعبة، حدثنا قتادة، عن ابي عيسى الاسواري، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الشرب قايما
Telah menceritakan kepadaku ['Abdul Jabbar bin Al 'Alaa`]; Telah menceritakan kepada kami [Marwan] yaitu Al Fazari; Telah menceritakan kepada kami ['Umar bin Hamzah]; Telah mengabarkan kepadaku [Abu Ghathafan Al Murri] bahwa dia mendengar [Abu Hurairah] berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah sekali-kali salah seorang diantara kalian minum sambil berdiri, apabila dia lupa maka muntahkanlah
حدثني عبد الجبار بن العلاء، حدثنا مروان، - يعني الفزاري - حدثنا عمر بن، حمزة اخبرني ابو غطفان المري، انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يشربن احد منكم قايما فمن نسي فليستقي
Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil Al Jahdari]; Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Ashim] dari [Asy Sya'bi] dari [Ibnu 'Abbas] ia berkata; "Aku memberi minum dari Air Zam-zam kepada Rasulullah, lalu beliau minum sambil berdiri
وحدثنا ابو كامل الجحدري، حدثنا ابو عوانة، عن عاصم، عن الشعبي، عن ابن، عباس قال سقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم من زمزم فشرب وهو قايم
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abdullah bin Numair]; Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Ashim] dari [Asy Sya'bi] dari [Ibnu 'Abbas] bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minum air Zam-Zam dari gayungnya sambil berdiri
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا سفيان، عن عاصم، عن الشعبي، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم شرب من زمزم من دلو منها وهو قايم
Telah menceritakan kepada kami [Suraij bin Yunus]; Telah menceritakan kepada kami [Husyaim]; Telah mengabarkan kepada kami ['Ashim Al Ahwal]; Demikian juga telah diriwayatkan dari jalur yang lain; Dan telah menceritakan kepadaku [Ya'qub Ad Dauraqi] dan [Isma'il bin Salim], Isma'il berkata; Telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Ya'qub berkata; Telah menceritakan kepada kami [Husyaim]; Telah menceritakan kepada kami ['Ashim Al Ahwal] dan [Mughirah] dari [Asy Sya'biy] dari [Ibnu 'Abbas]; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam minum dari air zam-zam sambil berdiri
وحدثنا سريج بن يونس، حدثنا هشيم، اخبرنا عاصم الاحول، ح وحدثني يعقوب، الدورقي واسماعيل بن سالم - قال اسماعيل اخبرنا وقال، يعقوب حدثنا - هشيم، حدثنا عاصم الاحول، ومغيرة، عن الشعبي، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم شرب من زمزم وهو قايم
Telah menceritakan kepadaku ['Ubaidullah bin Mu'adz]; Telah menceritakan kepada kami [Bapakku]; Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Ashim]; dia mendengar dari [Asy Sya'bi]; dia mendengar [Ibnu 'Abbas] berkata; Aku memberi minum Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dari air zam-zam, lalu beliau minum sambil berdiri. Waktu itu beliau meminta air ketika beliau berada di samping baitullah (Ka'bah). Telah menceritakannya kepada kami [Muhammad bin Basyar]; Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far]; Demikian juga telah diriwayatkan dari jalur yang lain; Dan telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Al Mutsanna]; Telah menceritakan kepada kami [Wahb bin Jarir] keduanya dari [Syu'bah] dengan sanad ini. Namun dalam Hadits keduanya disebutkan kalimat; 'lalu aku membawakan gayung untuk beliau
وحدثني عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عاصم، سمع الشعبي، سمع ابن عباس، قال سقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم من زمزم فشرب قايما واستسقى وهو عند البيت
وحدثناه محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، ح وحدثني محمد بن المثنى، حدثنا وهب بن جرير، كلاهما عن شعبة، بهذا الاسناد وفي حديثهما فاتيته بدلو
Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Umar]; Telah menceritakan kepada kami [Ats Tsaqafi] dari [Ayyub] dari [Yahya bin Abu Katsir] dari ['Abdillah bin Abu Qatadah] dari [Bapaknya]; Bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang menghembuskan nafas di dalam bejana (ketika minum)
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا الثقفي، عن ايوب، عن يحيى بن ابي كثير، عن عبد، الله بن ابي قتادة عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى ان يتنفس في الاناء
Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] dan [Abu Bakr bin Abu Syaibah] mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari ['Azrah bin Tsabit Al Anshari] dari [Tsumamah bin 'Abdillah bin Anas] dari [Anas]; Bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bernafas (ketika minum) di bejana sebanyak tiga kali
وحدثنا قتيبة بن سعيد، وابو بكر بن ابي شيبة قالا حدثنا وكيع، عن عزرة، بن ثابت الانصاري عن ثمامة بن عبد الله بن انس، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتنفس في الاناء ثلاثا
Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Yahya]; Telah mengabarkan kepada kami ['Abdul Warits bin Sa'id]; Demikian juga telah diriwayatkan dari jalur yang lain; Dan telah menceritakan kepada kami [Syaiban bin Farrukh]; Telah menceritakan kepada kami ['Abdul Warits] dari [Abu 'Isham] dari [Anas] ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bernafas tiga kali ketika minum. Beliau berkata: 'Itu lebih melegakan, lebih bersih, dan lebih bermanfaat." Kata Anas; 'Karena itu aku bernafas tiga kali setiap minum.' Dan telah menceritakannya kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] dan [Abu Bakr bin Abu Syaibah] mereka berkata; Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Hisyam Ad Dawastai] dari [Abu 'Isham] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan Hadits yang serupa, dengan kalimat 'fil Inaa' (di dalam bejana)
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا عبد الوارث بن سعيد، ح وحدثنا شيبان بن فروخ، حدثنا عبد الوارث، عن ابي عصام، عن انس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتنفس في الشراب ثلاثا ويقول " انه اروى وابرا وامرا " . قال انس فانا اتنفس في الشراب ثلاثا
وحدثناه قتيبة بن سعيد، وابو بكر بن ابي شيبة قالا حدثنا وكيع، عن هشام، الدستوايي عن ابي عصام، عن انس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله وقال في الاناء