Hadiths
#2116
Sunan Ibn Majah - Les Expiations
Rapporté par Mujahid, que 'Abdur-Rahman bin Safwan, ou Safwan bin 'Abdur-Rahman Al-Qurashi a dit : "Le jour de la conquête de La Mecque, il est venu avec son père et a dit : « Ô Messager d’Allah, donne à mon père une part de la Hijrah. » Il a répondu : « Il n’y a plus de Hijrah. » Puis il est parti et est allé voir 'Abbas et lui a dit : « Tu sais qui je suis ? » Il a répondu : « Oui. » Ensuite 'Abbas est sorti, portant une chemise sans manteau, et a dit : « Ô Messager d’Allah, tu connais untel avec qui nous avons des liens d’amitié ? Il a amené son père pour prêter serment d’allégeance (c’est-à-dire promettre) d’émigrer. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n’y a plus de Hijrah. » 'Abbas a dit : « Je t’en conjure, fais-le. » Le Prophète (ﷺ) a tendu la main, a touché la sienne et a dit : « J’ai accompli le serment de mon oncle, mais il n’y a plus de Hijrah. » (Da'if) Une autre chaîne avec des mots similaires. Yazid bin Abu Ziyad a dit : "C’est-à-dire : Il n’y a plus de Hijrah depuis une terre dont les habitants ont accepté l’Islam
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن يزيد بن ابي زياد، عن مجاهد، عن عبد الرحمن بن صفوان، او عن صفوان بن عبد الرحمن القرشي، قال لما كان يوم فتح مكة جاء بابيه فقال يا رسول الله اجعل لابي نصيبا في الهجرة . فقال " انه لا هجرة " . فانطلق فدخل على العباس فقال قد عرفتني فقال اجل . فخرج العباس في قميص ليس عليه رداء فقال يا رسول الله قد عرفت فلانا والذي بيننا وبينه جاء بابيه ليبايعك على الهجرة . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " انه لا هجرة " . فقال العباس اقسمت عليك . فمد النبي صلى الله عليه وسلم يده فمس يده فقال " ابررت عمي ولا هجرة " . حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا الحسن بن الربيع، عن عبد الله بن ادريس، عن يزيد بن ابي زياد، باسناده نحوه . قال يزيد بن ابي زياد يعني لا هجرة من دار قد اسلم اهلها
Metadata
- Edition
- Sunan Ibn Majah
- Book
- Les Expiations
- Hadith Index
- #2116
- Book Index
- 27
Grades
- Al-AlbaniDaif
- Muhammad Fouad Abd al-BaqiDaif
- Shuaib Al ArnautDaif
- Zubair Ali ZaiDaif
