Hadiths
#701
Sunan an-Nassa'i - Les mosquées
Rapporté par Talq bin 'Ali : Nous sommes partis en délégation auprès du Prophète (ﷺ) ; nous lui avons prêté allégeance et prié avec lui. Nous lui avons dit que dans notre région il y avait une église qui nous appartenait. Nous lui avons demandé de nous donner l’eau restante de ses ablutions. Alors il a demandé de l’eau, a fait ses ablutions et s’est rincé la bouche, puis il a versé l’eau dans un récipient et nous a dit : "Partez, et quand vous serez de retour chez vous, détruisez votre église, aspergez ce lieu avec cette eau et prenez-le comme mosquée." Nous avons dit : "Notre terre est loin et il fait très chaud ; l’eau va s’évaporer." Il a dit : "Ajoutez-y de l’eau, cela ne fera que l’améliorer." Nous sommes donc partis, et une fois arrivés, nous avons démoli notre église, aspergé le lieu avec l’eau et en avons fait une mosquée, puis nous y avons appelé à la prière. Le moine, qui était un homme de Tayy', en entendant l’appel à la prière, a dit : "C’est un appel véridique." Ensuite, il est parti vers une colline et nous ne l’avons plus jamais revu
اخبرنا هناد بن السري، عن ملازم، قال حدثني عبد الله بن بدر، عن قيس بن طلق، عن ابيه، طلق بن علي قال خرجنا وفدا الى النبي صلى الله عليه وسلم فبايعناه وصلينا معه واخبرناه ان بارضنا بيعة لنا فاستوهبناه من فضل طهوره فدعا بماء فتوضا وتمضمض ثم صبه في اداوة وامرنا فقال " اخرجوا فاذا اتيتم ارضكم فاكسروا بيعتكم وانضحوا مكانها بهذا الماء واتخذوها مسجدا " . قلنا ان البلد بعيد والحر شديد والماء ينشف . فقال " مدوه من الماء فانه لا يزيده الا طيبا " . فخرجنا حتى قدمنا بلدنا فكسرنا بيعتنا ثم نضحنا مكانها واتخذناها مسجدا فنادينا فيه بالاذان . قال والراهب رجل من طيي فلما سمع الاذان قال دعوة حق . ثم استقبل تلعة من تلاعنا فلم نره بعد
Metadata
- Edition
- Sunan an-Nassa'i
- Book
- Les mosquées
- Hadith Index
- #701
- Book Index
- 14
Grades
- Abu GhuddahSahih Isnaad
- Al-AlbaniSahih Isnaad
- Zubair Ali ZaiIsnaad Sahih
