Hadiths
#4282
Sunan Abou Dawoud - Al Mahdi
Rapporté par Abdullah ibn Mas’ud : Le Prophète ﷺ a dit : « Même s’il ne restait qu’un seul jour à ce monde, Allah prolongerait ce jour (selon la version de Za’idah), jusqu’à ce qu’Il fasse venir un homme qui fait partie de moi ou de ma famille, dont le nom du père est le même que celui de mon père, qui remplira la terre d’équité et de justice comme elle a été remplie d’oppression et de tyrannie (selon la version de Fitr). » Selon la version de Sufyan : « Le monde ne disparaîtra pas avant que les Arabes ne soient gouvernés par un homme de ma famille dont le nom sera le même que le mien. » Abu Dawud a dit : La version de ‘Umar et Abu Bakr est la même que celle de Sufyan
حدثنا مسدد، ان عمر بن عبيد، حدثهم ح، وحدثنا محمد بن العلاء، حدثنا ابو بكر، - يعني ابن عياش ح وحدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، ح وحدثنا احمد بن ابراهيم، حدثنا عبيد الله بن موسى، اخبرنا زايدة، ح وحدثنا احمد بن ابراهيم، حدثني عبيد الله بن موسى، عن فطر، - المعنى واحد - كلهم عن عاصم، عن زر، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لو لم يبق من الدنيا الا يوم " . قال زايدة في حديثه " لطول الله ذلك اليوم " . ثم اتفقوا " حتى يبعث فيه رجلا مني " . او " من اهل بيتي يواطي اسمه اسمي واسم ابيه اسم ابي " . زاد في حديث فطر " يملا الارض قسطا وعدلا كما مليت ظلما وجورا " . وقال في حديث سفيان " لا تذهب او لا تنقضي الدنيا حتى يملك العرب رجل من اهل بيتي يواطي اسمه اسمي " . قال ابو داود لفظ عمر وابي بكر بمعنى سفيان
Metadata
- Edition
- Sunan Abou Dawoud
- Book
- Al Mahdi
- Hadith Index
- #4282
- Book Index
- 4
Grades
- Al-AlbaniHasan Sahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidHasan Sahih
- Zubair Ali ZaiIsnaad Hasan
