Hadiths
#4245
Sunan Abou Dawoud - Les Epreuves et les Batailles virulents
Les traditions mentionnées ci-dessus ont aussi été transmises par Khalid b. Khalid al-Yashkuri à travers une autre chaîne de rapporteurs. Cette version dit : J’ai (Hudhayfah) demandé : « Y aura-t-il des survivants après l’usage de l’épée ? » Il a répondu : « Il restera un groupe avec des taches dans les yeux et une trêve illusoire. » Il a ensuite transmis le reste de la tradition. Qatadah a appliqué cela à l’apostasie durant le califat d’Abu Bakr. Le mot « aqdha' » (singulier : qadhan) signifie taches, « hudnah » signifie trêve et « dakhan » signifie malveillance
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عن خالد بن خالد اليشكري، بهذا الحديث قال قلت بعد السيف قال " بقية على اقذاء وهدنة على دخن " . ثم ساق الحديث قال كان قتادة يضعه على الردة التي في زمن ابي بكر " على اقذاء " . يقول قذى . " وهدنة " . يقول صلح " على دخن " . على ضغاين
Metadata
- Edition
- Sunan Abou Dawoud
- Book
- Les Epreuves et les Batailles virulents
- Hadith Index
- #4245
- Book Index
- 6
Grades
- Al-AlbaniHasan
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidHasan
- Shuaib Al ArnautHasan
- Zubair Ali ZaiHasan
