Hadiths
#3753
Sunan Abou Dawoud - Les Aliments
Rapporté par Abdullah Ibn Abbas : Quand le verset : « Ô vous qui croyez ! Ne mangez pas vos biens entre vous de façon injuste, mais faites du commerce d’un commun accord » a été révélé, un homme a cru qu’il était interdit de manger chez quelqu’un d’autre après cette révélation. Ensuite, ce verset de la sourate an-Nur a été révélé : « Il n’y a pas de mal à manger ensemble ou séparément. » Après cela, lorsqu’un homme riche invitait quelqu’un de son peuple à manger chez lui, il disait : « Je pense que c’est un péché d’en manger, et un pauvre y a plus droit que moi. » Le mot arabe « tajannah » signifie péché ou faute. Il a ensuite été permis de manger ce sur quoi le nom d’Allah a été prononcé, et il a été permis de manger la viande des animaux abattus par les gens du Livre
حدثنا احمد بن محمد المروزي، حدثني علي بن الحسين بن واقد، عن ابيه، عن يزيد النحوي، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال { لا تاكلوا اموالكم بينكم بالباطل الا ان تكون تجارة عن تراض منكم } فكان الرجل يحرج ان ياكل عند احد من الناس بعد ما نزلت هذه الاية فنسخ ذلك الاية التي في النور قال { ليس عليكم جناح } { ان تاكلوا من بيوتكم } الى قوله { اشتاتا } كان الرجل الغني يدعو الرجل من اهله الى الطعام قال اني لاجنح ان اكل منه . والتجنح الحرج ويقول المسكين احق به مني . فاحل في ذلك ان ياكلوا مما ذكر اسم الله عليه واحل طعام اهل الكتاب
Metadata
- Edition
- Sunan Abou Dawoud
- Book
- Les Aliments
- Hadith Index
- #3753
- Book Index
- 18
Grades
- Al-AlbaniHasan Isnaad
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidHasan Isnaad
- Zubair Ali ZaiIsnaad Hasan
