Hadiths
#2299
Sunan Abou Dawoud - Le Divorce
Humaid ibn Nafi' rapporte trois récits d’après Zaynab, fille d’Abu Salamah رضي الله عنها : Zaynab a dit : J’ai rendu visite à Umm Habibah رضي الله عنها quand son père Abu Sufyan est décédé. Elle a demandé un parfum jaune contenant du safran (khaluq) ou autre chose. Elle en a mis sur une jeune fille et s’en est frotté les joues. Elle a dit : « Je n’ai pas besoin de parfum, mais j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Il n’est pas permis à une femme qui croit en Allah et au Jour dernier de porter le deuil pour une personne décédée plus de trois nuits, sauf pour son mari : quatre mois et dix jours.” » Zaynab a dit : J’ai aussi rendu visite à Zaynab, fille de Jahsh رضي الله عنها, quand son frère est mort. Elle a demandé du parfum et en a mis sur elle-même. Elle a dit : « Je n’ai pas besoin de parfum, mais j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire, alors qu’il était sur le minbar : “Il n’est pas permis à une femme qui croit en Allah et au Jour dernier de porter le deuil pour une personne décédée plus de trois nuits, sauf pour son mari : quatre mois et dix jours.” » Zaynab a dit : J’ai entendu ma mère, Umm Salamah رضي الله عنها, dire : Une femme est venue voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah, le mari de ma fille est mort et elle souffre des yeux ; pouvons-nous lui mettre du khôl ? » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Non. » Il l’a répété deux ou trois fois. À chaque fois, il a dit : « Non. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le délai d’attente est maintenant de quatre mois et dix jours. À l’époque préislamique, l’une d’entre vous jetait un morceau de fumier à la fin de l’année. » Humayd a demandé à Zaynab : « Que veux-tu dire par jeter un morceau de fumier à la fin de l’année ? » Zaynab a répondu : « Quand le mari d’une femme mourait, elle entrait dans une petite pièce et portait des vêtements usés, sans toucher au parfum ni à rien d’autre jusqu’à ce qu’une année passe. Ensuite, on lui amenait un animal, comme un âne, un mouton ou un oiseau. Elle s’en frottait le corps. L’animal ne survivait presque jamais. Ensuite, elle sortait et on lui donnait un morceau de fumier qu’elle jetait. Elle utilisait alors du parfum ou ce qu’elle voulait. » Abu Dawud a dit : Le mot arabe « hafsh » signifie une petite pièce
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر، عن حميد بن نافع، عن زينب بنت ابي سلمة، انها اخبرته بهذه الاحاديث الثلاثة، قالت زينب دخلت على ام حبيبة حين توفي ابوها ابو سفيان فدعت بطيب فيه صفرة خلوق او غيره فدهنت منه جارية ثم مست بعارضيها ثم قالت والله ما لي بالطيب من حاجة غير اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر ان تحد على ميت فوق ثلاث ليال الا على زوج اربعة اشهر وعشرا " . قالت زينب ودخلت على زينب بنت جحش حين توفي اخوها فدعت بطيب فمست منه ثم قالت والله ما لي بالطيب من حاجة غير اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول وهو على المنبر " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر ان تحد على ميت فوق ثلاث ليال الا على زوج اربعة اشهر وعشرا " . قالت زينب وسمعت امي ام سلمة تقول جاءت امراة الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله ان ابنتي توفي عنها زوجها وقد اشتكت عينها افنكحلها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا " . مرتين او ثلاثا كل ذلك يقول " لا " . ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما هي اربعة اشهر وعشر وقد كانت احداكن في الجاهلية ترمي بالبعرة على راس الحول " . قال حميد فقلت لزينب وما ترمي بالبعرة على راس الحول فقالت زينب كانت المراة اذا توفي عنها زوجها دخلت حفشا ولبست شر ثيابها ولم تمس طيبا ولا شييا حتى تمر بها سنة ثم توتى بدابة حمار او شاة او طاير فتفتض به فقلما تفتض بشىء الا مات ثم تخرج فتعطى بعرة فترمي بها ثم تراجع بعد ما شاءت من طيب او غيره . قال ابو داود الحفش بيت صغير
Metadata
- Edition
- Sunan Abou Dawoud
- Book
- Le Divorce
- Hadith Index
- #2299
- Book Index
- 125
Grades
- Al-AlbaniSahih
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidSahih
- Zubair Ali ZaiSahih Bukhari (1281، 1282) Sahih Muslim (1486)
