Hadiths
#1304
Sunan Abou Dawoud - Les Prières volontaires
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Dans la sourate al-Muzzammil (73), le verset : « Veille la nuit, sauf un peu, la moitié ou un peu moins » (v.2-3) a été abrogé par le verset suivant : « Il sait que vous ne pourrez pas le faire, alors Il vous accorde Sa miséricorde. Récitez donc du Coran ce qui vous est facile » (v.20). L’expression « la veille de la nuit » (nashi’at al-layl) désigne le début de la nuit. Les compagnons priaient (la prière du tahajjud) au début de la nuit. Ibn Abbas dit : Il est recommandé de faire la prière nocturne (tahajjud), prescrite par Allah pour vous (au début de la nuit), car quand on dort, on ne sait pas quand on se réveillera. Les mots « parole plus droite » (aqwamu qilan) signifient que ce moment est plus propice à la compréhension du Coran. Il dit aussi : Le verset : « Le jour, tu as de nombreuses occupations » (v.7) signifie que l’on est occupé longtemps par les affaires du jour
حدثنا احمد بن محمد المروزي ابن شبوية، حدثني علي بن حسين، عن ابيه، عن يزيد النحوي، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال في المزمل { قم الليل الا قليلا * نصفه } نسختها الاية التي فيها { علم ان لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القران } وناشية الليل اوله وكانت صلاتهم لاول الليل يقول هو اجدر ان تحصوا ما فرض الله عليكم من قيام الليل وذلك ان الانسان اذا نام لم يدر متى يستيقظ وقوله { اقوم قيلا } هو اجدر ان يفقه في القران وقوله { ان لك في النهار سبحا طويلا } يقول فراغا طويلا
Metadata
- Edition
- Sunan Abou Dawoud
- Book
- Les Prières volontaires
- Hadith Index
- #1304
- Book Index
- 55
Grades
- Al-AlbaniHasan
- Muhammad Muhyi Al-Din Abdul HamidHasan
- Shuaib Al ArnautHasan
- Zubair Ali ZaiIsnaad Hasan
