Hadiths
#6509
Sahih Muslim - Bonté, la générosité, et les bonnes moeurs
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : « Le Messager d’Allah ﷺ a dit : “Trois personnes ont parlé alors qu’elles étaient encore au berceau : le Messie fils de Maryam, le compagnon de Juraij, et...” Juraij avait fait construire un ermitage et s’y était retiré. Sa mère est venue alors qu’il priait et a dit : “Juraij.” Il a dit : “Seigneur, ma mère m’appelle alors que je suis en prière”, et il a continué à prier. Elle est repartie, puis est revenue le lendemain alors qu’il priait et a dit : “Juraij.” Il a dit : “Seigneur, ma mère m’appelle alors que je prie”, et il a continué. Elle est revenue le lendemain, il priait encore, elle a dit : “Juraij.” Il a dit : “Seigneur, ma mère m’appelle alors que je prie”, et il a continué. Elle a alors invoqué : “Seigneur, ne lui donne pas la mort avant qu’il ait vu le sort des prostituées.” L’histoire de Juraij et de sa dévotion s’est répandue parmi les Bani Isra’il. Une prostituée très belle a dit : “Si vous voulez, je peux le séduire.” Elle s’est présentée à lui, mais il ne lui a pas prêté attention. Elle est allée voir un berger près de l’ermitage, s’est offerte à lui, il a eu une relation avec elle, elle est tombée enceinte et a eu un enfant. Elle a dit : “Cet enfant est de Juraij.” Les gens sont venus, l’ont fait descendre, ont détruit l’ermitage et l’ont frappé. Il a demandé : “Que se passe-t-il ?” Ils ont dit : “Tu as commis la fornication avec cette femme et elle a eu un enfant de toi.” Il a demandé : “Où est l’enfant ?” Ils l’ont amené, il a dit : “Laissez-moi prier.” Il a prié, puis s’est adressé à l’enfant : “Petit, qui est ton père ?” L’enfant a dit : “C’est le berger.” Alors ils se sont tournés vers Juraij, l’ont embrassé, ont cherché la bénédiction auprès de lui et ont dit : “Nous sommes prêts à reconstruire ton ermitage en or.” Il a répondu : “Non, reconstruisez-le en terre comme avant”, et ils l’ont fait. Ensuite, il y avait un bébé qui tétait sa mère. Un homme bien habillé est passé à cheval, la mère a dit : “Ô Allah, fais que mon enfant soit comme lui.” Le bébé a arrêté de téter, a regardé l’homme et a dit : “Ô Allah, ne me fais pas comme lui.” Puis il a repris la tétée. Abu Huraira a dit : “J’ai l’impression de voir le Messager d’Allah ﷺ mimer la scène, mettant son doigt dans sa bouche et imitant la tétée.” Abu Huraira a poursuivi : “Le Prophète ﷺ a dit : Une fille passait, battue par les gens qui disaient : ‘Tu as commis l’adultère, tu as volé’, et elle disait : ‘Allah me suffit, Il est mon meilleur protecteur.’ Sa mère a dit : ‘Ô Allah, ne fais pas que mon enfant soit comme elle’, et le bébé a arrêté de téter, l’a regardée et a dit : ‘Ô Allah, fais que je sois comme elle.’ Il y eut alors un échange entre eux. La mère a dit : ‘Un homme bien vêtu est passé, j’ai dit : Ô Allah, fais que mon enfant soit comme lui, et tu as dit : Ô Allah, ne me fais pas comme lui. Puis une fille battue est passée, on l’accusait d’adultère et de vol, j’ai dit : Ô Allah, ne fais pas que mon enfant soit comme elle, et tu as dit : Ô Allah, fais que je sois comme elle.’ Il a répondu : ‘Cet homme était un tyran, j’ai donc dit : Ô Allah, ne me fais pas comme lui. Quant à la fille, on l’accusait à tort d’adultère et de vol, alors j’ai dit : Ô Allah, fais que je sois comme elle.’ »
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا جرير بن حازم، حدثنا محمد بن سيرين، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لم يتكلم في المهد الا ثلاثة عيسى ابن مريم وصاحب جريج وكان جريج رجلا عابدا فاتخذ صومعة فكان فيها فاتته امه وهو يصلي فقالت يا جريج . فقال يا رب امي وصلاتي . فاقبل على صلاته فانصرفت فلما كان من الغد اتته وهو يصلي فقالت يا جريج فقال يا رب امي وصلاتي فاقبل على صلاته فانصرفت فلما كان من الغد اتته وهو يصلي فقالت يا جريج . فقال اى رب امي وصلاتي . فاقبل على صلاته فقالت اللهم لا تمته حتى ينظر الى وجوه المومسات . فتذاكر بنو اسراييل جريجا وعبادته وكانت امراة بغي يتمثل بحسنها فقالت ان شيتم لافتننه لكم - قال - فتعرضت له فلم يلتفت اليها فاتت راعيا كان ياوي الى صومعته فامكنته من نفسها فوقع عليها فحملت فلما ولدت قالت هو من جريج . فاتوه فاستنزلوه وهدموا صومعته وجعلوا يضربونه فقال ما شانكم قالوا زنيت بهذه البغي فولدت منك . فقال اين الصبي فجاءوا به فقال دعوني حتى اصلي فصلى فلما انصرف اتى الصبي فطعن في بطنه وقال يا غلام من ابوك قال فلان الراعي - قال - فاقبلوا على جريج يقبلونه ويتمسحون به وقالوا نبني لك صومعتك من ذهب . قال لا اعيدوها من طين كما كانت . ففعلوا . وبينا صبي يرضع من امه فمر رجل راكب على دابة فارهة وشارة حسنة فقالت امه اللهم اجعل ابني مثل هذا . فترك الثدى واقبل اليه فنظر اليه فقال اللهم لا تجعلني مثله . ثم اقبل على ثديه فجعل يرتضع . قال فكاني انظر الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحكي ارتضاعه باصبعه السبابة في فمه فجعل يمصها . قال ومروا بجارية وهم يضربونها ويقولون زنيت سرقت . وهي تقول حسبي الله ونعم الوكيل . فقالت امه اللهم لا تجعل ابني مثلها . فترك الرضاع ونظر اليها فقال اللهم اجعلني مثلها . فهناك تراجعا الحديث فقالت حلقى مر رجل حسن الهيية فقلت اللهم اجعل ابني مثله . فقلت اللهم لا تجعلني مثله . ومروا بهذه الامة وهم يضربونها ويقولون زنيت سرقت . فقلت اللهم لا تجعل ابني مثلها . فقلت اللهم اجعلني مثلها قال ان ذاك الرجل كان جبارا فقلت اللهم لا تجعلني مثله . وان هذه يقولون لها زنيت . ولم تزن وسرقت ولم تسرق فقلت اللهم اجعلني مثلها
Metadata
- Edition
- Sahih Muslim
- Book
- Bonté, la générosité, et les bonnes moeurs
- Hadith Index
- #6509
- Book Index
- 9
Grades
- -
